Tefal DT3031E0 - Instrukcja obsługi - Strona 64

Tefal DT3031E0
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
72 Strona 72
73 Strona 73
74 Strona 74
75 Strona 75
Strona: / 75

Spis treści:

  • Strona 27 – ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА / ОПИС ПРИЛАДУ / OPIS PRODUKTU; ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ /
  • Strona 28 – АКСЕСУАРИ / AKCESORIA
  • Strona 29 – UŻYTKOWANIE
  • Strona 30 – Советы
  • Strona 31 – ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ /
  • Strona 32 – ANTI CALC
  • Strona 33 – CZYSZCZENIE
Ładowanie instrukcji

140

141

เน่่องจากไอนำ้ามีความร้อนส่ง: อย�าพยายามขึ้จัดรอยยับจาก

เส่้อผ้าขึ้ณะที่ี่สวมใส�อย่� ให้แขึ้วนเส่้อผ้ากับไม้แขึ้วนผ้าทีุ่กครั้ง

TH

MS

Semasa wap masih panas: jangan

cuba untuk menghilangkan kedutan

kedutan daripada baju semasa ia

sedang dipakai atas badan, sentiasa

gantung pakaian pada penyangkut

baju ketika menggunakan perkakas.

ก่่อนก่�รใช้้ง�น /

SEBELUM

PENGGUNAAN /AVANT L’UTILISATION

1

120 ml

ก�อนใช้งานเคร่่อง กางหัวไอนำ้าออกจนกว�าจะล็อกเขึ้้าที่ี่เสมอ

TH

MS

Sentiasa buka kepada mod stim sehingga

ia kunci sebelum guna perkakas.

เปิดฝาปิดช�องเติมนำ้า และเติมนำ้าลงในถ้วยตวงให้ถ้งขึ้ีดจำากัดส่งสุด

TH

MS

Buka penutup saluran air dan isi beaker

dengan air sehingga had maksimum.

เติมนำ้าประปาธรรมดาลงในถังนำ้าได้ส่งสุด 120 มล. (ถ้วยตวง

60 มล. 2 ถ้วย) (ด่ที่ี่ส�วน “นำ้าที่ี่ใช้”)

TH

MS

Isikan tangki air dengan maksimum 120 ml

(2 beaker 60ml) air paip belum dirawat

(Lihat bahagian «air apa digunakan»).

ปิดฝาปิดช�องเติมนำ้า

TH

MS

Tutup penutup saluran masuk air.

Dépliez toujours la t

ê

te vapeur jusqu’à

ce qu’elle soit verrouillée avant

d’utiliser l’appareil.

FR

Ouvrez le bouchon du réservoir d’eau

et remplissez le gobelet verseur d’eau

jusqu’à la limite maximum.

FR

Remplissez le réservoir au maximum

de 120 ml (2 gobelets verseur de 60 ml)

d’eau du robinet non traitée (voir partie

« 

Q

uelle eau utiliser »).

FR

Fermez le bouchon du réservoir d’eau.

FR

La vapeur étant très chaude, n’essayez

jamais de repasser les plis d’un

v

ê

tement lorsqu’il est porté, accrochez-

le toujours sur un cintre.

FR

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 27 - ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА / ОПИС ПРИЛАДУ / OPIS PRODUKTU; ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ /

54 55 1. RU Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ + индикатор UK Кнопка ВВІМК./ВИМК. з індикатором PL Przycisk Wł./Wył. + wskaźnik świetlny 2. RU Паровая головка UK Насадка для відпарювання PL Głowica parowa 3. RU Кнопка подачи пара UK Кнопка подачі пари PL Przycisk parowy. 4. RU Пробка резервуара для воды UK Пробка резе...

Strona 28 - АКСЕСУАРИ / AKCESORIA

56 57 Пар очень горячий! Не пытайтесь обрабатывать одежду отпаривателем, если она надета на кого-либо. Используйте вешалку для одежды. RU UK Пара дуже гаряча, тому категорично заборонено відпарювати одяг безпосередньо на людях. Слід завжди використовувати вішак. Para jest bardzo gorąca: nie próbuj u...

Strona 29 - UŻYTKOWANIE

58 59 Сумка используется для хранения устройства, в ней удобно брать отпариватель в поездку. Перед помещением отпаривателя в сумку отключите устройство от электросети и дайте ему остыть в течение одного часа. Перед тем как убрать устройство на хранение, опорожните резервуар для воды. RU UK Дорожня с...

Inne modele żelazka Tefal

Wszystkie żelazka Tefal