Stiga Multiclip 747 SD 298472848/ST2 - Instrukcja obsługi - Strona 7

Stiga Multiclip 747 SD 298472848/ST2
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
Strona: / 39

Spis treści:

  • Strona 27 – OGÓLNE INFORMACJE; ZASADY KORZYSTANIA; ZASADY BEZPIECZEŃSTWA; Dokładnie przeczytać treść niniejszej
  • Strona 29 – Poniższe przepisy; OCHRONA ŚRODOWISKA
  • Strona 30 – EMISJA; ZNAJOMOŚĆ MASZYNY; PRZEWIDZIANE
  • Strona 31 – ZASADY OBSŁUGI; PRZED KAŻDYM UŻYCIEM
  • Strona 33 – KONSERWACJA; Wszystkie prace konserwacyjne i; TABELA KONSERWACJI; Czynność; AKUMULATOR (JEŚLI JEST
  • Strona 34 – tualnie rozlanego oleju.
  • Strona 36 – WYSZUKIWANIE USTEREK; USTERKA; Jeżeli wykonanie opisanych prac naprawczych nie pozwala na
Ładowanie instrukcji

[1]

DA - TEKNISKE DATA

[2]

Brændstof (blyfri benzin)

[3]

motorolie

[4]

Brændstofstankens kapa

-

citet

[5]

Indhold af oliefanger

[6]

Tændrør

[7]

Afstand mellem elektro

-

derne

[8a]

CO

[8b]

Denne CO₂-måling hi

-

drører fra prøvning ved

en fast prøvningscyklus

under laboratorieforhold

af en (stam)motor, der er

repræsentativ for motor

-

typen (motorfamilien), og

hverken indebærer eller

udtrykker en garanti for en

bestemt motors ydelse.

[1]

DE - TECHNISCHE DATEN

[2]

Kraftstoff (bleifreies Benzin)

[3]

Motoröl

[4]

Inhalt des Kraftstofftanks

[5]

Fassungsvermögen der

Wanne

[6]

Zündkerze

[7]

Abstand zwischen den

Elektroden

[8a]

CO

[8b]

Diese CO₂-Messung ist

das Ergebnis der Erpro-

bung eines für den Motor

-

typ bzw. die Motorenfamilie

repräsentativen (Stamm-)

Motors in einem festen

Prüfzyklus unter Laborbe

-

dingungen und stellt keine

ausdrückliche oder impli

-

zite Garantie der Leistung

eines bestimmten Motors

dar.

[1]

EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

[2]

Καύσιμο (αμόλυβδη

βενζίνη)

[3]

Λάδι κινητήρα

[4]

Χωρητικότητα ρεζερβουάρ

καυσίμου

[5]

Περιεχόμενο του κυπέλλου

[6]

Μπουζί

[7]

Απόσταση ηλεκτροδίων

[8a]

CO

[8b]

Η μέτρηση CO₂ προέρ

-

χεται από τη δοκιμή ενός

(μητρικού) κινητήρα αντι

-

προσωπευτικού του τύπου

κινητήρων (της σειράς

κινητήρων) κατά τη διάρ

-

κεια ενός προκαθορισμέ

-

νου κύκλου δοκιμών υπό

εργαστηριακές συνθήκες

και δεν συνιστά, ρητά ή

σιωπηρά, οποιουδήποτε

είδους εγγύηση αναφορι

-

κά με τις επιδόσεις ενός

συγκεκριμένου κινητήρα.

[1]

EN - TECHNICAL DATA

[2]

Fuel (Unleaded petrol)

[3]

Engine oil

[4]

Fuel tank capacity

[5]

Oil capacity

[6]

Spark plug

[7]

Electrode gap

[8a]

CO

[8b]

This CO₂ measurement

results from testing over

a fixed test cycle under

laboratory conditions

a(n) (parent) engine

representative of the engine

type (engine family) and

shall not imply or express

any guarantee of the

performance of a particular

engine.

[1]

ES - DATOS TÉCNICOS

[2]

Combustible (gasolina sin

plomo)

[3]

Aceite del motor

[4]

Capacidad del depósito

carburante

[5]

Contenido del cárter

[6]

Bujía

[7]

Distancia entre los elec-

trodos

[8a]

CO

[8b]

La presente medición de

CO2 es el resultado de en-

sayos realizados durante

un ciclo de ensayo fijo en

condiciones de laboratorio

con un motor (de referen

-

cia) representativo del tipo

de motor (familia de mo

-

tores) de que se trate y no

constituye garantía alguna

ni implícita ni expresa del

rendimiento de un motor

concreto.

[1]

ET - TEHNILISED ANDMED

[2]

Kütus (pliivaba bensiin)

[3]

Mootoriõli

[4]

Kütusepaagi maht

[5]

Kogus

[6]

Küünal

[7]

Vahe elektroodide vahel

[8a]

CO

[8b]

Käesolevad CO

₂ mõõtetu

-

lemused on saadud labo

-

ratoorsetes tingimustes pü

-

sikatsetsüklis sõidukitüüpi

(mootoritüüpkonda) esin

-

dava representatiiv(alg)

mootori peal ning ei anna

ega väljenda mingit ga

-

rantiid konkreetse mootori

talitluse kohta.

[1]

FI - TEKNISET TIEDOT

[2]

Polttoaine (lyijytön bensiini)

[3]

Moottoriöljy

[4]

Polttoainesäiliön tilavuus

[5]

Öljysäiliön tilavuus

[6]

Sytytystulppa

[7]

Elektrodien väli

[8a]

CO

[8b]

Tämä CO₂-mittaustulos

on saatu moottorityyppiä

(moottoriperhettä) edus

-

tavalle (kanta)moottorille

laboratorio-olosuhteissa

tehdyssä kiinteässä tes

-

tisyklissä, eikä se ole tae

yksittäisen moottorin suo

-

rituskyvystä.

[1]

FR - CARACTÉRISTIQUES TECH-

NIQUES

[2]

Carburant (essence sans

plomb

)

[3]

Huile moteur

[4]

Capacité du réservoir de

carburant

[5]

Contenu du carter d’ huile

[6]

Bougie

[7]

Distance entre les électro

-

des

[8a]

CO

[8b]

Cette mesure du CO2 est

le résultat d’un essai, réa

-

lisé sur un cycle fixe dans

des conditions de labora-

toire, portant sur un moteur

[parent] représentatif du

type de moteurs [de la

famille de moteurs], et ne

constitue pas une indica-

tion ou une garantie des

performances d’un moteur

particulier.

[1]

HR - TEHNIČKI PODACI

[2]

Gorivo (neosvinčeni bencin)

[3]

Motorno ulje

[4]

Kapacitet spremnika goriva

[5]

Sadržaj posude

[6]

Svjećica

[7]

Udaljenost između elek

-

troda

[8a]

CO

[8b]

Ova izmjerena vrijednost

CO2 rezultat je ispitivanja

tijekom određenog ispitnog

ciklusa u laboratorijskim

uvjetima te ne podrazumi

-

jeva nikakvo implicitno ili

izričito jamstvo o sposob

-

nosti određenog motora.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 27 - OGÓLNE INFORMACJE; ZASADY KORZYSTANIA; ZASADY BEZPIECZEŃSTWA; Dokładnie przeczytać treść niniejszej

1 1. OGÓLNE INFORMACJE 1.1 ZASADY KORZYSTANIA Z PODRĘCZNIKA Niektóre paragrafy niniejszego podręcznika zawierające szczególnie ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa lub działania zostały specjalnie oznaczone według poniższych zasad: INFORMACJA lub WAŻNE wskazuje na dokładne wyjaśnienia lub inne ...

Strona 29 - Poniższe przepisy; OCHRONA ŚRODOWISKA

3 Konserwacja • W razie konieczności opróżnienia zbiornika czynność tę należy wykonać na zewnątrz pomieszczeń i po schłodzeniu silnika. • Aby ograniczyć ryzyko pożaru, należy systematycznie sprawdzać, czy nie występują wycieki oleju i/lub paliwa. Garażowanie • Nie pozostawiać paliwa w zbiorniku, jeś...

Strona 30 - EMISJA; ZNAJOMOŚĆ MASZYNY; PRZEWIDZIANE

4 2.7 EMISJA Proces spalania powoduje wytwarzanie substancji toksycznych, takich jak tlenek węgla, tlenki azotu i węglowodory. Kontrola takich substancji jest istotna, ponieważ mogą one wchodzić w reakcję ze smogiem fotochemicznym oraz reagować na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Tlenek ...

Inne modele kosiarki Stiga

Wszystkie kosiarki Stiga