Stiga Combi 48 - Instrukcja obsługi - Strona 2
![Stiga Combi 48](https://cdn.manualsarea.com/instructions-6/1054_1503494651/webp/1.webp)
Spis treści:
- Strona 24 – Sada pro “Mulčování“ (není-li již dodána v rámci; PŘĺSLUŠENSTVĺ; ZASADY BEZPIECZEŃSTWA; B) PRZYGOTOWANIE DO PRACY
- Strona 25 – E) TRANSPORT I PRZEMIESZCZANIE; ZASADY OBSŁUGI; Dźwignia hamowania noża; Przygotowanie do cięcia i zbioru trawy do worka:; Przygotowanie do cięcia i wylotu tylnego trawy:; ELEMENTY STEROWANIA
- Strona 26 – OBSŁUGA CODZIENNA KOSIARKI; Zestaw do “Mulczerowania” (jeżeli nie znajduje się; OCHRONA ŚRODOWISKA
IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione
il motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento.
IMPORTANT: Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret du moteur avant de mettre en
marche le moteur pour la première fois. ATTENTION ! Avant de mettre en marche, contrôler le niveau de l’huile.
IMPORTANT: Before starting the motor for the first time, carefully read the instructions as set out in the engine hand-
book. CAUTION! Check oil level before starting.
WICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des Motors enthaltenen
Anweisungen aufmerksam zu lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen.
BELANGRIJK: De aanwijzingen die in het motorinstrucktieboekje vermeld worden aandachtig doorlezen vooraleerst
u de motor voor de eerste maal in gebruik neemt. OPGELET! Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen.
IMPORTANTE: Leer atentamente las prescripciones contenidas en el libro del motor antes de poner en funciona-
miento el motor por primera vez. ¡ATENCIÓN! Controlar el nivel de aceite antes del arranque.
IMPORTANTE: E' conveniente ter muita atenção às instruções incluidas no livrete do motor, antes de accionar o
motor pela primeira vez. ATENÇÃO! Controlar o nível do óleo antes da partida.
™HMANTIKO: ¢È·‚¿ÛÙÂ
ÚÔÛÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
Ô
˘
·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÙÔ
˘
ÎÈÓËÙ‹Ú·,
ÚÈÓ
ı
¤ÛÂÙÂ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·
ÁÈ·
ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ÛÂ ÏÂÈÙÔ
˘
ÚÁ›·. ¶ƒ
√
™
√
Ã
∏
!
∂
ϤÁÍÙ ÙË ÛÙ¿
ı
ÌË ÙÔ
˘
Ï·‰ÈÔ‡
ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË.
ÖNEML‹: Motoru ilk defa çalıfltırmadan önce, motor kılavuzunda kapsanılan talimatları dikkatle okuyun. D‹KKAT!
Çalıfltırmadan önce ya¤ seviyesi kontrol edilmelidir.
ВАЖНО: Внимателно прочитајте ги дадените наводи во ова упатство за моторот пред да го ставите во
функција за првпат. ВНИМАНИЕ! Проверете го нивото на масло пред вклучување.
VIKTIG: Les nøye instruksjonene i motorhåndboken før motoren startes for første gang. ADVARSEL! Sjekk oljenivået
før du starter klipperen.
VIKTIGT: Läs uppmärksamt instruktionerna i motorns handbok, innan motorns sätts igång för första gången. VAR-
NING! Innan start så kontrollera oljenivån.
VIKTIGT: Før motoren tages i brug for første gang, bør den medfølgende vejledning læses omhyggeligt. ADVARSEL!
Tjek olieniveauet før start.
TÄRKEÄÄ: Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt ennen kuin käynnistät moottorin ensimmäisen kerran.
VAROITUS! Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä.
DŮLEŽITÉ: Předtím, než poprvé nastartujete motor, pročtěte si pečlivě návod k obsluze motoru. UPOZORNĚNÍ!
Zkontrolujte úroveň oleje před uvedením sekačky do chodu.
WAŻNE: Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi silnika. OSTR-
ZEŻENIE! Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem.
FONTOS: Olvassa el figyelmesen a motor használati utasításában feltüntetett előírásokat mielőtt a motort először
elindítaná. FIGYELEM! Ellenőrizze az olaj szintjét az elindítást megelőzően.
B
BÄ
ÄÜ
Üç
çé
é:: Ç
ÇÌ
ÌË
ËÏ
χ
‡Ú
ÚÂ
ÂÎ
θ
¸Ì
ÌÓ
Ó Ô
Ô
Ó
Ó˜
˜Â
ÂÒ
ÒÚ
Ú¸
¸
Â
ÂÍ
ÍÓ
ÓÏ
ÏÂ
ÂÌ
̉
‰‡
‡ˆ
ˆË
ËË
Ë ‚
‚ Ë
ËÌ
ÌÒ
ÒÚ
Ú
Û
ÛÍ
͈
ˆË
Ëfl
flı
ı Ì
̇
‡ ‰
‰‚
‚Ë
Ë„„‡
‡Ú
ÚÂ
ÂÎ
θ
¸ ‰
‰Ó
Ó Ú
ÚÓ
Ó„„Ó
Ó,, Í
͇
‡Í
Í ‚
‚ Ô
ÔÂ
Â
‚
‚˚
˚È
È
‡
‡Á
Á Â
„„Ó
Ó Á
Á‡
‡Ô
ÔÛ
ÛÒ
ÒÚ
ÚË
ËÚ
Ú¸
¸..
Ç
Çç
çà
àå
åÄ
Äç
çà
àÖ
Ö!! è
èÂ
Â
Â
‰
‰ Á
Á‡
‡Ô
ÔÛ
ÛÒ
ÒÍ
ÍÓ
ÓÏ
Ï Ô
Ô
Ó
Ó‚
‚Â
Â
¸
¸Ú
ÚÂ
 Û
Û
Ó
Ó‚
‚Â
ÂÌ
̸
¸ Ï
χ
‡Ò
ÒÎ
·
‡..
VAŽNO: Prije prvog paljenja motora, pažljivo pročitati pravila sadržana u knjižici s uputama za uporabu. OPREZ!
Provjeriti razinu ulja prije paljenja motora.
POMEMBNO: Preden prvič vžgete motor, pazljivo preberite navodila, ki jih vsebuje knjižica motorja. POZOR! Pred
zagonom preverite nivo olja.
VAŽNO: Pažljivo pročitati uputsva koja se nalaze u knjižici motora, prije nego prvi put startate motor. PAŽNJA!
Prekontrolisati nivo ulja prije startanja.
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred prvým použitím motora si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na použitie
motora. UPOZORNENIE! Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu oleja.
IMPORTANT: Citiţi cu atenţie instrucţiunile din manualul motorului, înainte de prima punere în funcţiune a motoru-
lui. ATENŢIE! Controlaţi nivelului de ulei înainte de a porni mașina.
SVARBU: Prieš paleisdami variklį veikti pirmą kar tą, atidžiai perskaitykite variklio knygelės nurodymus. DĖMESIO!
Prieš jungiant patikrinkite alyvos lygį.
SVARĪGI: Uzmanīgi izlasiet norādījumus grāmatiņā par motoru, un tikai pēc tam pirmo reizi iedarbiniet motoru.
UZMANĪBU! Pārbaudiet eļļas līmeni pirms iedarbiniet motoru.
VAŽNO: Pažljivo pročitati naredbe koje su sadržane u knjižici motora pre nego što se prvi put uključi motor. PAŽN-
JA! Proveriti nivo ulja pre stavljanja u pogon.
Ç
ÇÄ
ÄÜ
Üç
çé
é:: è
è
Ó
Ó˜
˜Â
ÂÚ
ÚÂ
ÂÚ
ÚÂ
 ‚
‚Ì
ÌË
ËÏ
χ
‡Ú
ÚÂ
ÂÎ
ÎÌ
ÌÓ
Ó Ô
Ô
Â
‰
‰Ô
ÔË
ËÒ
Ò‡
‡Ì
ÌË
Ëfl
flÚ
Ú‡
‡,, Ò
Ò˙
˙‰
‰˙
˙
Ê
ʇ
‡˘
˘Ë
Ë Ò
ÒÂ
 ‚
‚ Ë
ËÌ
ÌÒ
ÒÚ
Ú
Û
ÛÍ
͈
ˆË
ËË
ËÚ
ÚÂ
 Ì
̇
‡ Ï
ÏÓ
ÓÚ
ÚÓ
Ó
‡
‡,, Ô
Ô
Â
‰
‰Ë
Ë ‰
‰‡
‡ „„Ó
Ó ‚
‚Í
ÍÎ
β
˛˜
˜Ë
ËÚ
ÚÂ
 Á
Á‡
‡
Ô
Ô˙
˙
‚
‚Ë
Ë Ô
Ô˙
˙Ú
Ú.. Ç
Çç
çà
àå
åÄ
Äç
çà
àÖ
Ö!! è
è
Ó
Ó‚
‚Â
Â
Â
ÂÚ
ÚÂ
 Ì
ÌË
Ë‚
‚Ó
ÓÚ
ÚÓ
Ó Ì
̇
‡ Ï
χ
‡Ò
ÒÎ
ÎÓ
ÓÚ
ÚÓ
Ó Ô
Ô
Â
‰
‰Ë
Ë ‚
‚Í
ÍÎ
β
˛˜
˜‚
‚‡
‡Ì
ÌÂ
Â..
OLULINE: Enne mootori esmakordset käivitamist, lugege tähelepanelikult läbi selles raamatus olevad juhised.
ETTEVAATUST! Enne käivitamist kontrollida õlitaset.
ET
BG
SR
LV
LT
RO
SK
BS
SL
HR
RU
HU
PL
CS
FI
DA
SV
NO
MK
TR
EL
PT
ES
NL
DE
EN
FR
IT
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
55 zaschne, může způsobit obtíže při následném použitísekačky. 3) Nátěr vnitřní strany skříně sekačky se může oloupat a to v důsledku abraziv a travních š áv, které při sečení na skříňsekačky působí. Proto čistěte skříň sekačky po každémsečení a před uskladněním ji nechte vyschnout. Po sezóněpak skř...
56 kosiarka jest przenoszona z lub do strefy, która musi być skoszona.11) Nie pracować kosiarką z uszkodzonymi osłonami oraz bez zamonto-wanego pojemnika na ściętą trawę lub bez zamontowanej osłony prze-ciwkamiennej. 12) Nie zmieniać ustawień silnika i nie pracować na zbyt szybkich obro-tach.13) W m...
57 Przygotowanie do cięcia i rozdrobniania trawy(funkcja “mulczerowanie” - jeżeli przewidziana): – W modelach z możliwością wylotu bocznego: upewnić się że pokrywa boczna (4) jest opuszczona. – Unieść przeciwkamienną osłonę tylnią (1) i włożyć korek deflektora (5) w otwór wylotowy przechylając go le...
Inne modele kosiarki Stiga
-
Stiga AERO 132e Kit 298302068/ST1
-
Stiga COLLECTOR 132e Kit 291302068/ST2
-
Stiga COLLECTOR 136 AE 291342068/ST1
-
Stiga COLLECTOR 140 AE 291382068/ST1
-
Stiga Collector 43 2L0431048/ST1
-
Stiga Combi 340c 294380068/ST2
-
Stiga COMBI 344e Kit 294426068/ST2
-
Stiga Combi 48 SVQ 2L0487848/ST1
-
Stiga Combi 50 SVEQ H 294503538/ST1
-
Stiga COMBI 53 SVQ H 2L0537838/ST1