Stanley SPS-1400 - Instrukcja obsługi - Strona 26

Stanley SPS-1400
Ładowanie instrukcji

141

GARANTIE

F

Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu selon les connaissances

techniques actuelles et construit soigneusement en utilisant une bonne

matière première courante.

La durée de garantie est de 24 mois et commence à courir au moment de

la remise qui doit être attestée en présentant le ticket de caisse, la facture

ou le bon de livraison. Pendant la période de garantie, toutes les anomalies

fonctionnelles sont éliminées par notre service après-vente résultant, malgré

une manipulation correcte conformément à notre notice d‘utilisation, d‘un

vice de matériel.

La garantie se déroule de façon à ce que les pièces défectueuses soient

réparées gratuitement ou remplacées par des pièces impeccables, selon

notre choix. Les pièces remplacées deviennent notre propriété. La réparation

ou le remplacement de certaines pièces n‘entraîne aucune prolongation de

la durée de garantie ni une nouvelle garantie pour l‘appareil. Les pièces de

rechange montées n‘ont pas de durée de garantie propre. Nous n‘accordons

aucune garantie pour des dommages et défauts sur les appareils ou leurs

pièces découlant d‘une trop forte sollicitation, d‘une manipulation non conforme ou d‘un

manque d‘entretien.

Cela vaut également en cas de non-respect de la notice d‘utilisation ainsi

que pour le montage de pièces de rechange et d‘accessoires qui ne gurent

pas dans notre gamme. En cas d‘interventions ou de modications de

l‘appareil eectuées par des personnes que nous n‘avons pas mandatées,

le droit à la garantie devient caduc.Les dommages résultant d‘une manipulation non

conforme, d‘une surcharge ou d‘une usure normale sont exclus de la garantie.

Il sera remédié sans frais aux dommages dus à un défaut de fabrication ou

à un défaut sur le matériau par une réparation ou par le remplacement de

l‘appareil.

A condition que l‘appareil soit rapporté non démonté et complet avec la

preuve d‘achat et le bon de garantie.

Pour faire fonctionner la garantie, utilisez exclusivement l‘emballage original. Nous

vous assurons ainsi un fonctionnement rapide et sans problème de la garantie.

Veuillez envoyer les appareils „ franco usine „ ou demandez un autocollant

Freeway. Nous ne pouvons malheureusement pas accepter les expéditions

non aranchies !

La garantie ne s‘étend pas au pièces usées en raison d‘une usure naturelle.

En cas de demande de garantie, de pannes, de demande de pièces de

rechanges ou d‘accessoires, veuillez vous adresser à la centrale du service

après-vente ci-dessous :

Sous réserve de modications.

5, allée des hêtres

BP 30084, 69579 Limonest Cedex

www.stanleyoutillage.fr

[email protected]

Tel: 04 72 20 39 77

Fax: 04 72 20 39 00

SZAVATOSSÁG

HU

Ez a készülék minõségi termék. Szerkesztése a jelenlegi mûszaki ismeretek

figyelembe vételével történt, és azt a szokásos jó minõségû anyagok felhasználásával,

gondos munkával készítettük.

A szavatossági idõtartam 24 hónap, mely az átadás idõpontjában kezdõdik,

s amit pénztárblokkal, számlával, vagy szállítólevéllel kell igazolni. A

szavatossági idõ alatt minden olyan mûködési hibát ügyfélszolgálatunk

szüntet meg, mely bizonyíthatóan, a használati utasításnak megfelelõ óvatossággal történõ

használat ellenére anyaghibára vezethetõ vissza.

A szavatosság érvényesítése úgy történik, hogy a hibás alkatrészt saját

döntésünk alapján vagy díjmentesen megjavítjuk, vagy pedig kifogástalan

alkatrésszel helyettesítjük. A kicserélt alkatrészek a tulajdonunkba kerülnek.

Az egyes alkatrészek javítása, vagy cseréje révén a szavatossági idõ

nem hosszabbodik meg és a készülékre vonatkozóan sem állapítunk meg

új szavatossági idõt. A beépített alkatrészekre nem vonatkozik saját szavatossági

határidõ. A készülékek és alkatrészeik olyan hibáiért és hiányosságaiért,

melyek túlzott igénybevétel, szakszerûtlen használat és karbantartás

miatt következnek be, nem vállalunk szavatosságot.

Ez érvényes a kezelési utasítás figyelmen kívül hagyására, valamint az

olyan alkatrészek és tartozékok beépítésének esetére is, melyek nem

szerepelnek programunkban. Ha olyan személyek nyúlnak bele a készülékbe,

vagy módosítják azt, akiket erre nem hatalmaztunk fel, a szavatossági

igény megszûnik. Az olyan károk esetében, melyek szakszer

ű

tlen

használatra, túlterhelésre vagy természetes elhasználódásra vezethet

ő

k

vissza, a szavatosság nem érvényes.

A gyártási, vagy anyaghibára visszavezethet

ő

károkat javítással, vcagy

cserekészülék biztosításával térítésmentesen szüntetjük meg.

Ennek az a feltétele, hogy a teljes készüléket szétszedés nélkül a számlával

és a szavatossági jeggyel együtt szállítja be.

Garanciális esetben kizárólag az eredeti csomagolást használja.

A szavatossági eset problémamentes és gyors lebonyolítását így tudjuk

garantálni.

Kérjük, küldjék be a készüléket „frei Haus“ (bérmentesítve), vagy igényeljenek

hozzá egy Freeway-matricát (elõre megfizetett postaköltség). A nem bérmentesített

küldeményeket sajnos nem tudjuk elfogadni!

A szavatosság nem vonatkozik olyan alkatrészekre, melyek a természetes

elhasználódás következtében vannak kitéve kopásnak.

Szavatossági igény, hibák, valamint alkatrészek és tartozékok iránti

igény esetén forduljanak az alább feltüntetett ügyfélszolgálati központhoz.

A változtatások jogát fenntartjuk.

Rotel Kft.

1163 Budapest,Thököly út 17.

www.stanleyworks.hu

[email protected]

Tel +36 1 404-0014

Fax+36 1 403-2260

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 2 - EE

2 Manufactured under license by: MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net Stanley is a registered trademark of The Stanley Works or its affiliates and is used under license.Hergestellt unter Lizenz durch: MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • ww...

Strona 14 - Montaż; Uchwyty

94 Nigdy nie używaj swoich rąk aby zatrzymać element tnący. Zawsze czekaj aż urządzenie się samo zatrzyma. Trzymaj i kieruj głowicę tnącą tak blisko podłoża jak to możliwe. Przycinaj tylko trawę rosnącą w ziemi. Nie tnij trawy w pęknięciach ścian lub rosnącej na kamieniach itd. Zawsze upewniaj się, ...

Strona 16 - Paliwo; Mieszanka benzyny; Odpalanie kiedy silnik jest zimny; UWAGA – NIEBEZPIECZEŃSTWO Silnik

96 - Wyreguluj długość pasa tak aby karabinczyk był mniej więcej jedną rękę poniżej prawego biodra (B15). - Zawieś wykaszarkę na karabińczyku. - Pozwól aby wykaszarka się bujała. Kiedy stoisz w normalnej pozycji, wykaszarka powinna prawie dotykać ziemi (B16). - Możesz użyć klucza imbusowego aby polu...