Stanley FatMax DST 10186 100552280 - Instrukcja obsługi - Strona 13

Stanley FatMax DST 10186 100552280
Ładowanie instrukcji

13

BS1362 APPROVED

FUSE

BS1363/A

APPROVED

3 PIN PLUG

FUSE (13 amp)

BROWN

LIVE

WIRE

Cord

grip

EARTH

7

6

10

5b

(IT) Chiave non inclusa.

(EN) Wrench not included.

(FR) Clé non fournie.

(DE) Schraubenschlüssel nicht im Lieferumfang

enthalten.

(ES) Llave no suministrada.

(PT) Chave não fornecida.

(NL) Sleutel niet inbegrepen.

(DK) Ikke medfølgende nøgle.

(SE) Nyckel medföljer ej.

(FI) Avain ei sisälly pakkaukseen.

(GR) Το κλειδί δεν περιλαμβάνεται.

(PL) Klucz nie stanowi części zestawu.

(HR) Ključ nije uključen.

(SI) Ključ ni priložen.

(HU) A kulcsot a készlet nem tartalmazza.

(CZ) Klíč není součástí dodávky.

(SK) Kľúč nie je súčasťou dodávky.

(RU) Гаечный ключ в комплект не входит.

(NO) Skrunøkkel følger ikke med.

(TR) İngiliz anahtarı dahil değildir.

(RO) Cheia fixă nu este inclusă.

(BG) Гаечният ключ не е включен в комплекта.

(RS) Ključ nije uključen.

(LT) Veržliarakčio komplekte nėra.

(EE) Mutrivõtit pole kaasas.

(LV) Uzgriežņu atslēga nav iekļauta.

5a

(IT) Attenzione – Non stringere troppo.

(EN) Caution – Do not over tighten.

(FR) Attention – Ne pas trop serrer.

(DE) Achtung – Nicht zu fest anziehen.

(ES) Atención – No apretar demasiado.

(PT) Atenção – Não aperte demasiado.

(NL) Voorzichtig – Niet te strak aanhalen.

(DK) Giv agt – Undgå overdreven stramning.

(SE) Se upp – Dra inte åt för hårt.

(FI) Huomio – Ei saa kiristää liikaa.

(GR) Προσοχή – Αποφύγετε το υπερβολικό σφίξιμο.

(PL) Uwaga – nie dokręcać zbyt mocno.

(HR) Oprez – nemojte previse zategnuti.

(SI) Previdno – N preveč zategniti.

(HU) Vigyázat – Ne húzza túl a csavart!

(CZ) Pozor – Neutahujte závit nadměrně.

(SK) Pozor – Neuťahujte závit nadmerne.

(RU) Соблюдать осторожность – Не перетягивать.

(NO) Forsiktig – Ikke stram for hardt til.

(TR) Dikkat – Aşırı sıkmayın.

(RO) Atenţie – Nu strângeţi excesiv.

(BG) Внимание – Не пренатягайте!

(RS) Oprez – nemojte prejako stegnuti.

(LT) Atsargiai – neperveržkite.

(EE) Ettevaatust – mitte kinnitada liiga tugevasti.

(LV) Uzmanību - nepievelciet par ciešu.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 14 - ZACHOWANIE OSTROŻNOŚCI; CO NALEŻY ROBIĆ; Sprężarka może być stosowana tylko w odpowiednich; CZEGO; NIE; NALEŻY ROBIĆ; Sprężarka ta została wykonana do działania z

P L 58 1. ZACHOWANIE OSTROŻNOŚCI Wartość CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO zmierzona w odległości 4 m jest równa wartości MOCY AKUSTYCZNEJ, podanej na etykietce zawieszonej na sprężarce minus 20 dB. CO NALEŻY ROBIĆ ● Sprężarka może być stosowana tylko w odpowiednich miejscach (dobrze wietrzonych, z temperat...

Strona 15 - Montaż filtra zasysanego powietrza

P L 59 do momentu, aż w zbiorniku wytworzy się takie ciśnienie. Nie należy próbować usunąć ani wyregulować tego urządzenia zabezpieczającego. Wszelkie regulacje zaworu mogą spowodować poważne obrażenia. Jeśli to urządzenie wymaga konserwacji lub naprawy, należy skontaktować się z Autoryzowanym cent...

Strona 16 - nie; Regulacja ciśnienia; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; Czyszczenie; TABELA – PRZERWY W KONSERWACJI; FUNKCJA

P L 60 elektrycznego wprowadzić do kontaktu odpowiedniego pod względem formy, napięcia i częstotliwości, oryz zgodnej z obowiązującymi normami. Przed użyciem zwrócić uwagę nato, czy napięcie znamionowe zgadza się z napięciemroboczym podanym na tabliczce znamionowejurządzenia. Upewnić się, że przełąc...