Telwin TECHNOLOGY TIG 222 AC DC HF LIFT - Instrukcja obsługi - Strona 2

Telwin TECHNOLOGY TIG 222 AC DC HF LIFT Sprzęt spawalniczy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 19
Ładowanie instrukcji

- 2 -

GB

EXPLANATION OF DANGER, MANDATORY AND PROHIBITION SIGNS.

RO

LEGEND

Ă

INDICATOARE DE AVERTIZARE A PERICOLELOR, DE

OBLIGARE

Ş

I DE INTERZICERE.

I

LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, D’OBBLIGO E DIVIETO.

PL

OBJAŚNIENIA

ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH, NAKAZU I ZAKAZU.

F

LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, D'OBLIGATION ET

CZ

VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ, PŘÍKAZŮM A ZÁKAZŮM.

D'INTERDICTION.

SK

VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM NEBEZPEČENSTVA, PRÍKAZOM A

D

LEGENDE DER GEFAHREN-, GEBOTS- UND VERBOTSZEICHEN.

ZÁKAZOM.

E

LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO, DE OBLIGACIÓN Y PROHIBICIÓN.

SI

LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST, ZA PREDPISANO IN

P

LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO, OBRIGAÇÃO E PROIBIDO.

PREPOVEDANO.

NL

LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR, VERPLICHTING EN VERBOD.

HR/SCG

LEGENDA OZNAKA OPASNOSTI, OBAVEZA I ZABRANA.

DK

OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG FORBUDSSIGNALER.

LT

PAVOJAUS, PRIVALOM

Ų

J

Ų

IR DRAUDŽIAM

Ų

J

Ų

ŽENKL

Ų

SF

VAROITUS, VELVOITUS, JA KIELTOMERKIT.

PAAIŠKINIMAS.

N

SIGNALERINGSTEKST FOR FARE, FORPLIKTELSER OG FORBUDT.

EE

OHUD, KOHUSTUSED JA KEELUD.

S

BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA, PÅBUD OCH FÖRBUD.

LV

B

Ī

STAM

Ī

BU, PIEN

Ā

KUMU UN AIZLIEGUMA Z

Ī

MJU PASKAIDROJUMI.

GR

ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ, ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ.

BG

ЛЕГЕНДА

НА

ЗНАЦИТЕ

ЗА

ОПАСНОСТ

,

ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ

И

ЗА

RU

ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ, ОБЯЗАННОСТИ И

ЗАБРАНА

.

ЗАПРЕТА.

H

A VESZÉLY, KÖTELEZETTSÉG ÉS TILTÁS JELZÉSEINEK FELIRATAI.

DANGER OF FIRE -

PERICOLO INCENDIO - RISQUE D'INCENDIE -

BRANDGEFAHR - PELIGRO DE INCENDIO - PERIGO DE INCÊNDIO - GEVAAR VOOR BRAND - BRANDFARE -

TULIPALON VAARA -

BRANNFARE

- BRANDRISK -

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ -

ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА

-

TŰZVESZÉL

Y - PERICOL

DE

INCENDIU

-

NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU -

NEBEZPEČÍ POŽÁRU

-

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU -

NEVARNOST POŽARA - OPASNOST OD POŽARA - GAISRO

PAVOJUS

-

TULEOHT -

UGUNSGRĒKA BĪSTAMĪBA -

ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР

.

DANGER OF BURNS -

PERICOLO DI USTIONI - RISQUE DE BRÛLURES -

VERBRENNUNGSGEFAHR - PELIGRO DE QUEMADURAS - PERIGO DE QUEIMADURAS - GEVAAR VOOR

BRANDWONDEN - FARE FOR FORBRÆNDINGER - PALOVAMMOJEN VAARA -

FARE FOR FORBRENNINGER

- RISK FÖR BRÄNNSKADA -

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ -

ОПАСНОСТЬ

ОЖОГОВ

- ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE - PERICOL

DE

ARSURI

-

NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZEŃ

-

NEBEZPEČÍ POPÁLENIN

-

NEBEZPEČENSTVO POPÁLENÍN

-

NEVARNOST

OPEKLIN - OPASNOST OD OPEKLINA - NUSIDEGINIMO

PAVOJUS -

PÕLETUSHAAVADE SAAMISE OHT -

APDEGUMU GŪŠANAS BĪSTAMĪBA

-

ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНИЯ

.

DANGER OF ELECTRIC SHOCK - PERICOLO SHOCK ELETTRICO - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - STROMSCHLAGGEFAHR - PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA - PERIGO DE

CHOQUE ELÉTRICO - GEVAAR ELEKTROSHOCK - FARE FOR ELEKTRISK STØD - SÄHKÖISKUN VAARA - FARE FOR ELEKTRISK STØT - FARA FÖR ELEKTRISK STÖT -

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ

-

ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ -

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE - PERICOL DE ELECTROCUTARE -

NIEBEZPIECZEŃSTWO

SZOKU

ELEKTRYCZNEGO

-

NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM - NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM - NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA

- OPASNOST

STRUJNOG UDARA - ELEKTROS SM

Ū

GIO PAVOJUS - ELEKTRILÖÖGIOHT - ELEKTROŠOKA B

Ī

STAM

Ī

BA -

ОПАСНОСТ

ОТ

ТОКОВ

УДАР

.

DANGER OF WELDING FUMES - PERICOLO FUMI DI SALDATURA - DANGER FUMÉES DE SOUDAGE - GEFAHR DER ENTWICKLUNG VON RAUCHGASEN BEIM SCHWEISSEN -

PELIGRO HUMOS DE SOLDADURA - PERIGO DE FUMAÇAS DE SOLDAGEM - GEVAAR LASROOK - FARE P.G.A. SVEJSEDAMPE - HITSAUSSAVUJEN VAARA - FARE FOR

SVEISERØYK - FARA FÖR RÖK FRÅN SVETSNING -

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΑΠΝΩΝ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ -

ОПАСНОСТЬ ДЫМОВ СВАРКИ -

HEGESZTÉS KÖVETKEZTÉBEN KELETKEZETT FÜST

VESZÉLYE - PERICOL DE GAZE DE SUDUR

Ă

-

NIEBEZPIECZEŃSTWO

OPARÓW SPAWALNICZYCH -

NEBEZPEČÍ SVAŘOVACÍCH DÝMŮ - NEBEZPEČENSTVO VÝPAROV ZO

ZVÁRANIA -

NEVARNOST VARILNEGA DIMA - OPASNOST OD DIMA PRILIKOM VARENJA - SUVIRINIMO D

Ū

M

Ų

PAVOJUS - KEEVITAMISEL SUITSU OHT - METIN

Ā

ŠANAS

IZTVAIKOJUMU B

Ī

STAM

Ī

BA -

ОПАСНОСТ

ОТ

ПУШЕКА

ПРИ

ЗАВАРЯВАНЕ

.

DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D'EXPLOSION - EXPLOSIONSGEFAHR - PELIGRO EXPLOSIÓN - PERIGO DE EXPLOSÃO - GEVAAR ONTPLOFFING -

SPRÆNGFARE - RÄJÄHDYSVAARA - FARE FOR EKSPLOSJON - FARA FÖR EXPLOSION -

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ -

ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА -

ROBBANÁS VESZÉLYE - PERICOL DE

EXPLOZIE - NIEBEZPIECZ

STWO WYBUCHU -

NEBEZPEČÍ VÝBUCHU

-

NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU -

NEVARNOST EKSPLOZIJE - OPASNOST OD EKSPLOZIJE - SPROGIMO

PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPR

Ā

DZIENB

Ī

STAM

Ī

BA -

ОПАСНОСТ

ОТ

ЕКСПЛОЗИЯ

.

WEARING PROTECTIVE CLOTHING IS COMPULSORY - OBBLIGO INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI - PORT DES VÊTEMENTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE - DAS TRAGEN

VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT - OBLIGACIÓN DE LLEVAR ROPA DE PROTECCIÓN - OBRIGATÓRIO O USO DE VESTUÁRIO DE PROTEÇÃO - VERPLICHT BESCHERMENDE

KLEDIJ TE DRAGEN - PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSESTØJ - SUOJAVAATETUKSEN KÄYTTÖ PAKOLLISTA - FORPLIKTELSE Å BRUKE VERNETØY - OBLIGATORISKT ATT

BÄRA SKYDDSPLAGG -

ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΕΝΔΥΜΑΤΑ -

ОБЯЗАННОСТЬ НАДЕВАТЬ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ -

VÉD

Ő

RUHA HASZNÁLATA KÖTELEZ

Ő -

FOLOSIREA ÎMBR

Ă

C

Ă

MINTEI DE PROTEC

Ţ

IE OBLIGATORIE - NAKAZ NOSZENIA

ODZIE

Ż

Y

OCHRONNEJ-

POVINNÉ POUŽITÍ OCHRANNÝCH PROSTŘEDKŮ - POVINNÉ POUŽITIE

OCHRANNÝCH PROSTRIEDKOV

-

OBVEZNO OBLECITE ZAŠČITNA OBLAČILA

- OBAVEZNO KORIŠTENJE ZAŠTITNE ODJE

Ć

E - PRIVALOMA D

Ė

V

Ė

TI APSAUGIN

Ę

APRANG

Ą -

KOHUSTUSLIK KANDA KAITSERIIETUST - PIEN

Ā

KUMS

ĢĒ

RBT AIZSARGT

Ē

RPUS -

ЗАДЪЛЖИТЕЛНО

НОСЕНЕ

НА

ПРЕДПАЗНО

ОБЛЕКЛО

.

WEARING PROTECTIVE GLOVES IS COMPULSORY - OBBLIGO INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI - PORT DES GANTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE - DAS TRAGEN VON

SCHUTZHANDSCHUHEN IST PFLICHT - OBLIGACIÓN DE LLEVAR GUANTES DE PROTECCIÓN - OBRIGATÓRIO O USO DE LUVAS DE SEGURANÇA - VERPLICHT BESCHERMENDE

HANDSCHOENEN TE DRAGEN - PLIGT TIL AT BRUGE BESKYTTELSESHANDSKER - SUOJAKÄSINEIDEN KÄYTTÖ PAKOLLISTA - FORPLIKTELSE Å BRUKE VERNEHANSKER -

OBLIGATORISKT ATT BÄRA SKYDDSHANDSKAR -

ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ -

VÉD

Ő

KESZTY

Ű

ОБЯЗАННОСТЬ НА ДЕВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ -

HASZNÁLATA KÖTELEZ

Ő -

FOLOSIREA M

Ă

NU

Ş

ILOR DE PROTEC

Ţ

IE OBLIGATORIE -

NAKAZ NOSZENIA RĘKAWIC OCHRONNYCH

-

POVINNÉ POUŽITÍ OCHRANNÝCH RUKAVIC

-

POVINNÉ POUŽITIE OCHRANNÝCH RUKAVÍC

-

OBVEZNO NADENITE ZAŠČITNE ROKAVICE

- OBAVEZNO KORIŠTENJE ZAŠTITNIH RUKAVICA - PRIVALOMA M

Ū

V

Ė

TI APSAUGINES

PIRŠTINES - KOHUSTUSLIK KANDA KAITSEKINDAID -

PIEN

Ā

KUMS

ĢĒ

RBT AIZSARGCIMDUS -

ЗАДЪЛЖИТЕЛНО

НОСЕНЕ

НА

ПРЕДПАЗНИ

РЪКАВИЦИ

.

DANGER OF NON-IONISING RADIATION - PERICOLO RADIAZIONI NON IONIZZANTI - DANGER RADIATIONS NON IONISANTES - GEFAHR NICHT IONISIERENDER STRAHLUNGEN -

PELIGRO RADIACIONES NO IONIZANTES - PERIGO DE RADIAÇÕES NÃO IONIZANTES - GEVAAR NIET IONISERENDE STRALEN - FARE FOR IKKE-IONISERENDE STRÅLER -

IONISOIMATTOMAN SÄTEILYN VAARA - FARE FOR UJONISERT STRÅLNING - FARA FÖR ICKE JONISERANDE -

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΜΗ ΙΟΝΙΖΟΝΤΩΝ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΩΝ -

ОПАСНОСТЬ НЕ

ИОНИЗИРУЮЩЕЙ РАДИАЦИИ -

NEM INOGEN SUGÁRZÁS VESZÉLYE - PERICOL DE RADIA

Ţ

II NEIONIZANTE -

ZAGRO ENIE

PROMIENIOWANIEM NIE

JONIZUJ CYM

-

NEBEZPE

Č

Í

NEIONIZUJÍCÍHO ZÁ

Ř

ENÍ -

NEBEZPEČENSTVO NEIONIZUJÚCEHO ZARIADENIA -

NEVARNOST NEJONIZIRANEGA SEVANJA -

OPASNOST NEJONIZIRAJUĆIH ZRAKA -

NEJONIZUOTO SPINDULIAVIMO PAVOJUS - MITTEIONISEERITUDKIIRGUSTE OHT - NEJONIZ

Ē

JOŠA IZSTAROJUMA B

Ī

STAM

Ī

BA -

ОПАСТНОСТ

ОТ

НЕ

ЙОНИЗИРАНО

ОБЛЪЧВАНЕ

.

Ż

Ą

GENERAL HAZARD - PERICOLO GENERICO - DANGER GÉNÉRIQUE - GEFAHR ALLGEMEINER ART - PELIGRO GENÉRICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE -

YLEINEN VAARA - GENERISK FARE STRÅLNING - ALLMÄN FARA -

ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ -

ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ -

ÁLTALÁNOS VESZÉLY - PERICOL GENERAL -

OGÓLNE

NIEBEZPIECZEŃSTWO

-

VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ

-

VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO

-

SPLOŠNA NEVARNOST - OP

Ć

A OPASNOST - BENDRAS PAVOJUS - ÜLDINE OHT -

VISP

Ā

R

Ī

GA B

Ī

STAM

Ī

BA -

ОБЩИ

ОПАСТНОСТИ

.

EYE PROTECTIONS MUST BE WORN -

OBBLIGO DI INDOSSARE OCCHIALI PROTETTIVI - PORT DES LUNETTES DE PROTECTION OBLIGATOIRE -

DAS TRAGEN EINER

SCHUTZBRILLE IST PFLICHT - OBLIGACIÓN DE USAR GAFAS DE PROTECCIÓN - OBRIGAÇÃO DE VESTIR ÓCULOS DE PROTECÇÃO - VERPLICHT DRAGEN VAN BESCHERMENDE
BRIL - PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSESBRILLER - SUOJALASIEN KÄYTTÖ PAKOLLISTA -

DET ER OBLIGATORISK Å HA PÅ SEG VERNEBRILLEN

- OBLIGATORISKT ATT

ANVÄNDA SKYDDSGLASÖGON -

ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΕΤΕΥΤΙΚΑ ΓΥΑΛΙΑ -

ОБЯЗАННОСТЬ НОСИТЬ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ

-

VÉDŐSZEMÜVEG VISELETE KÖTELEZŐ -

ESTE

OBLIGATORIE

PURTAREA

OCHELARILOR

DE

PROTEC

Ţ

IE

-

NAKAZ NOSZENIA OKULAR

ÓW OCHRONNYCH - POVINNOST POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÝCH BRÝLÍ -

POVINNOSŤ

POUŽÍVANIA OCHRANNÝCH OKULIAROV -

OBVEZNA UPORABA ZAŠČITNIH OČAL

-

OBAVEZNA UPOTREBA ZAŠTITNIH NAOČALA -

PRIVALOMA

DIRBTI

SU

APSAUGINIAIS

AKINIAIS

-

KOHUSTUS KANDA KAITSEPRILLE -

PIENĀKUMS VILKT AI

ZSARGBRILLES -

ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ДА СЕ НОСЯТ ПРЕДПАЗНИ ОЧИЛА

.

NO ENTRY FOR UNAUTHORISED PERSONNEL -

DIVIETO DI ACCESSO ALLE PERSONE NON AUTORIZZATE - ACCÈS INTERDIT AUX PERSONNES NON AUTORISÉES -

UNBEFUGTEN

PERSONEN IST DER ZUTRITT VERBOTEN - PROHIBIDO EL ACCESO A PERSONAS NO AUTORIZADAS - PROIBIÇÃO DE ACESSO ÀS PESSOAS NÃO AUTORIZADAS -
TOEGANGSVERBOD VOOR NIET GEAUTORISEERDE PERSONEN - ADGANG FORBUDT FOR UVEDKOMMENDE - PÄÄSY KIELLETTY ASIATTOMILTA -

PERSONER SOM IKKE ER

AUTORISERTE MÅ IKKE HA ADGANG TIL APPARATEN

- TILLTRÄDE FÖRBJUDET FÖR ICKE AUKTORISERADE PERSONER -

ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΣΕ ΜΗ ΕΠΙΤΕΤΡΑΜΕΝΑ

ΑΤΟΜΑ -

ЗАПРЕТ ДЛЯ ДОСТУПА ПОСТОРОННИХ ЛИЦ

- FEL NEM JOGOSÍTOTT SZEMÉLYEK SZÁMÁRA TILOS A BELÉPÉS - ACCESUL

PERSOANELOR

NEAUTORIZATE

ESTE

INTERZIS

- ZAKAZ DOSTĘPU OSOBOM NIEUPOWAŻNIONYM

-

DOSTO

P PREPOVEDAN NEPOOBLAŠČENIM OSEBAM

-

ZÁKAZ VSTUPU NEPOVOLANÝM OSOBÁM - ZABRANA

PRISTUPA NEOVLAŠTENIM OSOBAMA -

PA

Š

ALINIAMS

Į

EITI

DRAUD

Ž

IAMA

-

SELLEKS VOLITAMATA ISIKUTEL ON TÖÖALAS VIIBIMINE KEELATUD -

NEPIEDEROŠĀM PERSONĀM

IEEJA AIZLIEGTA

-

ЗАБРАНЕН Е ДОСТЪПЪТ НА НЕУПЪЛНОМОЩЕНИ ЛИЦА

.

DANGER OF ULTRAVIOLET RADIATION FROM WELDING - PERICOLO RADIAZIONI ULTRAVIOLETTE DA SALDATURA - DANGER RADIATIONS ULTRAVIOLETTES DE SOUDAGE -

GEFAHR ULTRAVIOLETTER STRAHLUNGEN BEIM SCHWEISSEN - PELIGRO RADIACIONES ULTRAVIOLETAS - PERIGO DE RADIAÇÕES ULTRAVIOLETAS DE SOLDADURA -

GEVAAR ULTRAVIOLET STRALEN VAN HET LASSEN - FARE FOR ULTRAVIOLETTE SVEJSESTRÅLER - HITSAUKSEN AIHEUTTAMAN ULTRAVIOLETTISÄTEILYN VAARA - FARE FOR

ULTRAFIOLETT STRÅLNING UNDER SVEISINGSPROSEDYREN - FARA FÖR ULTRAVIOLETT STRÅLNING FRÅN SVETSNING -

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΥΠΕΡΙΩΔΟΥΣ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ ΑΠΟ

ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ -

ОПАСНОСТЬ УЛЬТРАФИОЛЕТОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ СВАРКИ -

HEGESZTÉS KÖVETKEZTÉBEN LÉTREJÖTT IBOLYÁNTÚLI SUGÁRZÁS VESZÉLYE - PERICOL DE

RADIA

Ţ

II ULTRAVIOLETE DE LA SUDUR

Ă

-

NIEBEZPIECZEŃ

STWO PROMIENIOWANIA NADFIOLETOWEGO PODCZAS SPAWANIA -

NEBEZPEČÍ ULTRAFIALOVÉHO ZÁŘENÍ ZE

SVAŘOVÁNÍ

Í -

NEBEZPEČENSTVO ULTRAFIALOVÉHO ŽIARENIA ZO ZVÁRANIA - NEVARNOST SEVANJA ULTRAVIJOLIČNIH Ž

ARKOV ZARADI VARJENJA - OPASNOST OD

ULTRALJUBI

Č

ASTIH ZRAKA PRILIKOM VARENJA - ULTRAVIOLETINIO SPINDULIAVIMO SUVIRINIMO METU PAVOJUS - KEEVITAMISEL ERALDUVA ULTRAVIOLETTKIIRGUSEOHT -

METIN

Ā

ŠANAS ULTRAVIOLET

Ā

IZSTAROJUMA B

Ī

STAM

Ī

BA -

ОПАСНОСТ

ОТ

УЛТРАВИОЛЕТОВО

ОБЛЪЧВАНЕ

ПРИ

ЗАВАРЯВАНЕ

.

WEARING A PROTECTIVE MASK IS COMPULSORY - OBBLIGO USARE MASCHERA PROTETTIVA - PORT DU MASQUE DE PROTECTION OBLIGATOIRE - DER GEBRAUCH EINER

SCHUTZMASKE IST PFLICHT - OBLIGACIÓN DE USAR MÁSCARA DE PROTECCIÓN - OBRIGATÓRIO O USO DE MÁSCARA DE PROTEÇÃO - VERPLICHT GEBRUIK VAN

BESCHERMEND MASKER - PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSESMASKE - SUOJAMASKIN KÄYTTÖ PAKOLLISTA - FORPLIKTELSE Å BRUKE VERNEBRILLER - OBLIGATORISKT

ATT BÄRA SKYDDSMASK -

ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΜΑΣΚΑ -

ОБЯЗАННОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЗАЩИТНОЙ МАСКОЙ -

VÉD

Ő

MASZK HASZNÁLATA

KÖTELEZ

Ő -

FOLOSIREA M

ĂŞ

TII DE PROTEC

Ţ

IE OBLIGATORIE -

NAKAZ U

Ż

YWANIA MASKI OCHRONNEJ

- POVINNÉ POUŽITÍ OCHRANNÉHO ŠTÍTU -

POVINNÉ POUŽITIE

OCHRANNÉHO ŠTÍTU - OBVEZNOST UPORABI ZAŠČITNE MASKE

- OBAVEZNO KORIŠTENJE ZAŠTITNE MASKE - PRIVALOMA UŽSID

Ė

TI APSAUGIN

Ę

KAUK

Ę -

KOHUSTUSLIK

KANDA KAITSEMASKI -

PIEN

Ā

KUMS IZMANTOT AIZSARGMASKU -

ЗАДЪЛЖИТЕЛНО

ИЗПОЛЗВАНЕ

НА

ПРЕДПАЗНА

ЗАВАРЪЧНА

МАСКА

.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)