Skil 6290LA F0156290LA - Instrukcja obsługi - Strona 9

Skil 6290LA F0156290LA

Wkrętark Skil 6290LA F0156290LA – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

36

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

• Esta ferramenta não se destina a utilização proissional

• Mantenha a ferramenta e o io sempre limpos

(especialmente as ranhuras de respiração J

2

)

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

de limpar

• Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

executada por uma oicina de serviço autorizada para

ferramentas eléctricas SKIL

- envie a ferramenta

sem desmontar

, juntamente com

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

centro de assistência SKIL mais próximo (os

endereços assim como a mapa de peças da

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

AMBIENTE

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
embalagem no lixo doméstico

(apenas para países da

UE)

- de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica

- símbolo

*

lhe avisará em caso de necessidade de

arranja-las

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o

produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

Processo técnico em

: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

09.12.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 94 dB(A) e o nível de potência

acústica 105 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

ao perfurar en metal 3,0 m/s²

ao perfurar com percussão em betão 13,2 m/s²

• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

deicientemente, pode

aumentar

signiicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir

signiicativamente o nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da vibração,

mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho

Trapano a percussione

6271/6290

INTRODUZIONE

• L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature a

percussione in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale

minerale; esso è adatto anche per forare nel legname, nel

metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche

• Questo utensile non è inteso per un uso professionale

• Leggete e conservate questo manuale di istruzione

3

DATI TECNICI

1

ELEMENTI UTENSILE

2

A

Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione

della velocità

B

Pulsante di blocco dell’interruttore

C

Rotella di controllo della velocità massima

D

Commutatore per l’inversione del senso di rotazione

E

Commutatore per la selezione del funzionamento di

foratura

F

Indicatore della modalità di foratura selezionata

G

Impugnatura ausiliaria

H

Asta di profondità

J

Feritoie di ventilazione

SICUREZZA

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

pericolo e le istruzioni operative.

In caso di mancato

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura.

Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

a batteria (senza linea di allacciamento).

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

a)

Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.

Il

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

essere fonte di incidenti.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 11 - ÇEVRE; UYGUNLUK BEYANI; azalabilir; Wiertarka udarowa; dalszego zastosowania.

48 ÇEVRE • Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri için) - kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2012/19/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ...

Strona 12 - zawsze okulary ochronne.; UDAROWEJ

49 Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać ...

Strona 13 - UŻYTKOWANIE

50 • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o natężeniu przynajmniej 16 A • Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest (azbest jest rakotwórczy) • Pył pochodzący z takich mater...

Inne modele wkrętarki Skil

Wszystkie wkrętarki Skil