Skil 6290LA F0156290LA - Instrukcja obsługi - Strona 9

Wkrętark Skil 6290LA F0156290LA – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
36
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
• Esta ferramenta não se destina a utilização proissional
• Mantenha a ferramenta e o io sempre limpos
(especialmente as ranhuras de respiração J
2
)
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
de limpar
• Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
executada por uma oicina de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta
sem desmontar
, juntamente com
a prova de compra, para o seu revendedor ou para o
centro de assistência SKIL mais próximo (os
endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
AMBIENTE
•
Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
embalagem no lixo doméstico
(apenas para países da
UE)
- de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica
- símbolo
*
lhe avisará em caso de necessidade de
arranja-las
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o
produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das
directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
•
Processo técnico em
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
09.12.2013
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 94 dB(A) e o nível de potência
acústica 105 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
✱
m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
✱
ao perfurar en metal 3,0 m/s²
✱
ao perfurar com percussão em betão 13,2 m/s²
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou
com acessórios diferentes ou mantidos
deicientemente, pode
aumentar
signiicativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir
signiicativamente o nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho
Trapano a percussione
6271/6290
INTRODUZIONE
• L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature a
percussione in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale
minerale; esso è adatto anche per forare nel legname, nel
metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Leggete e conservate questo manuale di istruzione
3
DATI TECNICI
1
ELEMENTI UTENSILE
2
A
Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione
della velocità
B
Pulsante di blocco dell’interruttore
C
Rotella di controllo della velocità massima
D
Commutatore per l’inversione del senso di rotazione
E
Commutatore per la selezione del funzionamento di
foratura
F
Indicatore della modalità di foratura selezionata
G
Impugnatura ausiliaria
H
Asta di profondità
J
Feritoie di ventilazione
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni operative.
In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura.
Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a)
Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.
Il
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
essere fonte di incidenti.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
48 ÇEVRE • Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri için) - kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2012/19/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ...
49 Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać ...
50 • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o natężeniu przynajmniej 16 A • Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest (azbest jest rakotwórczy) • Pył pochodzący z takich mater...
Inne modele wkrętarki Skil
-
Skil 1016AA
-
Skil 1016LA F0151016LA
-
Skil 1608LA F0151608LA
-
Skil 1611NA F0151611NA
-
Skil 1612NA F0151612NA
-
Skil 1613LA F0151613LA
-
Skil 1630NA F0151630NA
-
Skil 1640NA F0151640NA
-
Skil 6002 CA
-
Skil 6002LA F0156002LA