Saturn ST-CC0227 - Instrukcja obsługi - Strona 8

Saturn ST-CC0227
Ładowanie instrukcji

29

*Žarna

yra

sulenkta.

*Purkštuv

as yra

užblokuot

as.

*Atblokuokite

/atkimškite

purkštuvą.

Purkštu

vas

praleidži

a

vandenį

*Purkštuv

as yra

pažeistas.

*Naudoja

ntis

prietaisu

purkštuva

s buvo

nužeminta

s žemiau

už patį

prietaisą.

Pakeiskite

purkštuvą.

Sklinda

garsas

žarnos

*Žarna

yra

sulenkta.

*Naudoja

ntis

prietaisu

purkštuva

s buvo

nužeminta

s žemiau

už patį

prietaisą.

Pakelkite

purkštuvą ir

ištiesinkite

žarną.

Specifikacijos

Galia:

1900 w

Įtampa:

220-240 V

Dažnis:

50Hz

Srovė:

8.6 A

Grynasis svoris: 4,10 kg

Bendras svoris: 4,90 kg

Komplektacija:

Garų lygintuvas

Rūbų pakaba

Kelnių pakaba

Apsauginė pirštine

Daugiafunkcinis šepetys

Apykaklių lyginimo reikmenys

Nekenksmingas aplinkai šalinimas

Jūs

galite

apsaugoti

gamtą.

Nepamirškite gerbti vietinių teisės

aktų:

perduokite

neveikiančius

elektroninius prietaisus atitinkančioms

institucijoms.

Gamintojas pasilieka teisę keisti

produkto

specifikacijas

bei

išvaizdą.

EST

AURUTRIIKRAUD

Austatud ostja!

Õnnitleme Teid kaubamärgi

„Saturn“ toote soetamise puhul.

Oleme kindlad, et meie toode saab

olema Teie koduses

majapidamises ustav ja

usaldusväärne.

Ärge

laske

seadet

järsu

temperatuuri kõikumise alla. Järsk

temperatuurivahetus

(näiteks

tuues seadme külmast sooja

ruumi) võib viia seadme sisemise

kondenseerumiseni

ja

rikkuda

selle

töövõimekust

sisselülitamisel. Seade peab

seisma soojas ruumis mitte vähem

kui 1,5 tundi. Seadme kasutusele

võtmine pärast transporteerimist

ei tohi toimuda enne, kui 1,5 tundi

pärast selle ruumi toomist

Toote kirjeldus

See seade – kaasaegse tehnoloogia ja

disainiga seade triikimiseks, lihtne

kasutada, ökonoomne ja ohutu.

Toodet võib kasutada mitte ainult

kodus,

vaid

ka

hotellides

ja

riidepoodides.

Seade

triigib

suurepäraselt mistahes riidetüüpe:

siid, vill, sünteetika, puuvill jne. See

eemaldab kiiresti kortsud, ei kahjusta

kiudu, steriliseerib, puhastab tolmust.

Seade on mugav kasutada ja ta

säilitab Teie aega.

Tähelepanu!

Traumade

vältimiseks:

- pange seade kokku järgides antud

juhendit;

-enne seadme veereservuaari täitmist

ja puhastamist eemaldage seade

vooluvõrgust;

-jälgige, et aur ei satuks inimestele ja

loomadele;

-lülitage enne otsiku lisamist seade

režiimile „ilma auruta“;

-ärge venitage seadme juhet, kuna

see võib viia selle kahjustumiseni ja

auru lekkeni; ärge tõmmake juhet

eesmärgiga seadet liigutada;

-Pausi ajal töös asetage triikimispea

riidepuu konksule.

Seadme ohutus

Toiteindikaator

Pöörake lüliti käepidet, indikaator

süttib.

Termostaat

Termostaat kontrollib aurugeneraatorit

selleks, et vesi ei kuumeneks rohkem,

kui määratud temperatuur.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 11 - Części składowe

36 -Nie dodawaj wody do zbiornika, kiedy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania. -Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. Pilnuj, aby nie dotykały go dzieci, jak również osoby ograniczone w zdolnościach fizycznych i umysłowych. - Urządzenie nie jest przeznaczone do prasowania skórzanych, fu...

Strona 13 - Eksploatacja

38 6.Odkręć pokrywę zbiornika, wlej wodę i zakręć pokrywę. 7.Włóż zbiornik w obudowę urządzenia. 8.Podłącz urządzenie do sieci, przekręć pokrętło. Za 30-50 sekund można rozpocząć prasowanie parą. Eksploatacja 1.Załóż uniwersalną szczotkę na główkę prasującą. 2.Powieś ubranie na wieszak...

Strona 14 - Czyszczenie z osadu

39 5.Nogawki prasuj za pomocą uniwersalnej szczotki, przytrzymując spodnie jedną ręką, powolnymi ruchami. Przechowywanie i pielęgnacja -Po użyciu poczekaj, aż żelazko wystygnie (około 30 minut). -Odkręć pokrętło, wylej pozostałą wodę ze zbiornika. Zakręć pokrętło. -Przetrzyj obudowę suchą szmatką....