Saturn ST-CC0227 - Instrukcja obsługi - Strona 5

Saturn ST-CC0227
Ładowanie instrukcji

13

Из гладильной головки

вытекает вода

-Гладильная головка

повреждена

-Во время работы гла-

дильная головка была

опущена ниже корпуса

прибора.

-Замените гладильную

головку

-Поднимите гладильную

головку и расправьте

шланг

Необычный звук из

шланга

-Шланг перегнулся

-Во время работы гла-

дильная головка была

опущена ниже корпуса

прибора.

-Поднимите гладильную

головку и расправьте

шланг

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Мощность:

1900 Вт

Номинальное напряжение:220-240 В

Номинальная частота:

50 Гц

Номинальная сила тока: 8,6 А
Вес нетто:

4,10 кг

Вес брутто:

4,90 кг

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Паровой утюг

1

Вешалка для одежды

1

Вешалка для брюк

1

Рукавица для дополни-

тельной защиты

1

Щетка с насадкой для

заутюживания стрелок

1

Насадка для воротника

1

Инструкция по эксплуатации

с гарантийным талоном

1

Упаковка

1

БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ

СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ

Вы можете помочь в

охране окружающей сре-

ды! Пожалуйста, соблю-

дайте местные правила:

передавайте неработаю-

щее электрическое обо-

рудование в соответ-

ствующий центр утилизации отхо-

дов.

Производитель оставляет за со-

бой право вносить изменения в

технические характеристики и

дизайн изделий.

ПАРОВА ПРАСКА

Шановний покупцю!

Вітаємо Вас із придбанням виро-

бу торгівельної марки “Saturn”.

Ми впевнені, що наші вироби

будуть вірними й надійними по-

мічниками у Вашому домашньо-

му господарстві.

Не піддавайте пристрій різким

перепадам

температур.

Різка

зміна температури (наприклад,

внесення пристрою з морозу в

тепле приміщення) може викли-

кати конденсацію вологи всере-

дині пристрою та порушити його

працездатність при вмиканні.

Пристрій повинен відстоятися в

теплому приміщенні не менше

ніж 1,5 години. Введення при-

строю в експлуатацію після тра-

нспортування проводити не ра-

ніше, ніж через 1,5 години після

внесення його в приміщення.

ОПИС ПРОДУКТУ

Цей прилад - найсучасніше за тех-

нологією і дизайном обладнання для

прасування, просте в експлуатації,

економне і безпечне. Прилад можна

використовувати не тільки вдома,

але й в готелях і магазинах одягу.

Прилад чудово прасує будь-які типи

тканини: шовк, вовну, синтетику,

бавовну, тощо. Він швидко усуває

складки, не пошкоджує волокна,

стерилізує, очищає від пилу. Прилад

зручний в експлуатації та економить

ваш час.

Увага! Щоб уникнути травм:

-зберіть прилад, дотримуючись вка-

зівок даної інструкції;

-вимикайте прилад від джерела жи-

влення перед заповненням резерву-

ара водою і перед чищенням прила-

ду;

-стежте, щоби пара не потрапляла

на людей і тварин;

-перемикайте прилад в режим «без

пари» перед тим, як надіти насадку;

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 11 - Części składowe

36 -Nie dodawaj wody do zbiornika, kiedy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania. -Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. Pilnuj, aby nie dotykały go dzieci, jak również osoby ograniczone w zdolnościach fizycznych i umysłowych. - Urządzenie nie jest przeznaczone do prasowania skórzanych, fu...

Strona 13 - Eksploatacja

38 6.Odkręć pokrywę zbiornika, wlej wodę i zakręć pokrywę. 7.Włóż zbiornik w obudowę urządzenia. 8.Podłącz urządzenie do sieci, przekręć pokrętło. Za 30-50 sekund można rozpocząć prasowanie parą. Eksploatacja 1.Załóż uniwersalną szczotkę na główkę prasującą. 2.Powieś ubranie na wieszak...

Strona 14 - Czyszczenie z osadu

39 5.Nogawki prasuj za pomocą uniwersalnej szczotki, przytrzymując spodnie jedną ręką, powolnymi ruchami. Przechowywanie i pielęgnacja -Po użyciu poczekaj, aż żelazko wystygnie (około 30 minut). -Odkręć pokrętło, wylej pozostałą wodę ze zbiornika. Zakręć pokrętło. -Przetrzyj obudowę suchą szmatką....