Ryobi RiG2000PC 5133002557 - Instrukcja obsługi - Strona 11

Ryobi RiG2000PC 5133002557
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
Strona: / 61

Spis treści:

  • Strona 12 – umaczenie oryginalnej instrukcji); OPIS
  • Strona 13 – ęż
  • Strona 14 – PRZEZNACZENIE
  • Strona 15 – SPECJALNE ZASADY BEZPIECZE; OSTRZE
  • Strona 16 – KONSERWACJA
  • Strona 17 – łą
  • Strona 18 – ZASADY BEZPIECZE
  • Strona 19 – MOC AGREGATU
  • Strona 20 – CECHY; ŁĄ
  • Strona 21 – MONTA
  • Strona 23 – UWAGA
  • Strona 25 – ęś
  • Strona 27 – ść
  • Strona 28 – HARMONOGRAM KONSERWACJI
  • Strona 29 – ROZWI
  • Strona 30 – ąż
Ładowanie instrukcji

Nederlands

Svenska

Dansk

Norsk

Suomi

Magyar

1

Zekering

Kretsbrytare

Hovedafbryder

Sikring

Katkaisin

Megszakító

2

AC-zekering

Strömbrytare

Strømafbryder

Strømbryter

Vaihtovirtakatkaisin

Váltakozó áramú

megszakító

3

Parallelle Verbinder

Parallellanslutning

Parallelstik

Parallellkobling

Rinnakkaisliitäntä

Párhuzamos Csatlakozó

4

Oliepeil laag

Låg oljenivå

Lav oliestand

Lavt oljenivå

Öljy vähissä

Alacsony olajszint

5

Overbelasting

Överbelastning

Overbelastning Overbelastning Ylikuormitus Túlterhelés

6

Aan/uit

Ström

Effekt

Strøm

Teho

Tápellátás

7

AAN

TÆND

ON

BE

8

UIT

AV

SLUK

AV

OFF

KI

9

Auto stationair

Autotomgång

Auto-tomgang

Tomgangsautomatikk

Automaattinen

tyhjäkäynti

Auto kikapcsolás

10

Reset

Återställ

Nulstil

Nullstille

Nollaa

Visszaállítás

Č

eština

Русский

Român

ă

Polski

Slovensko

Hrvatski

1

Jisti

č

Прерыватель

Întrerup

ă

tor de circuit

Wy

łą

cznik

Odklopnik toka

Prekida

č

strujnog kruga

2

Jisti

č

st

ř

ídavého proudu

Прерыватель

пер

.

тока

Întrerup

ă

tor AC

Wy

łą

cznik AC

Odklopnik izmeni

č

nega

roka

AC prekida

č

3

Paralelní Konektor

Параллельный

Разъем

Conector Paralel

Z

łą

cze Równoleg

ł

e

Vzporedni Priklju

č

ek

Paralelni Priklju

č

ak

4

Nedostatek oleje

Низкий

уровень

масла

Nivel sc

ă

zut ulei

Niski poziom oleju

Nizka raven olja

Niska razina ulja

5

P

ř

etížení

Перегрузка

Supra

sarcin

ă

Przeci

ąż

enie

Preobremenitev

Preoptere

ć

enje

6

Výkon

Мощность

Alimentare

Zasilanie

Napajanje

Napajanje

7

ZAP

ВКЛ

.

PORNIT

W

Ł

.

VKLOP

UKLJU

Č

ENO

8

VYP

ВЫКЛ

.

OPRIT

WY

Ł

.

IZKLOP

ISKLJU

Č

ENO

9

Automatický volnob

ě

h

Автоматическое

включение

холостых

оборотов

Auto inactiv

Autom. wolne obroty

Samodejno stanje

nedejavnosti

Automatski prazan hod

10

Reset

Сброс

Reseta

ț

i

Resetuj

Ponastavi

Resetiranje

Eesti

Lietuviškai

Latviski

Sloven

č

ina

България

Українська

Türkçe

1

Kaitselüliti

Automatinis

grandin

ė

s pertraukik-

lis-jungtuvas

Jaudas sl

ē

dzis

Isti

č

Верижен

прекъсвач

Переривач

Devre kesici

2

AC-katkesti

Kintamosios srov

ė

s

jungtuvas

Mai

ņ

str

ā

vas sl

ē

dzis

Isti

č

str. prúdu

AC

прекъсвач

Переривач

змін

.

струму

AC devre kesici

3

Paralleelliitmik

Lygiagreti Jungtis

Paral

ē

lais

Savienot

ā

js

Paralelný Konektor

Паралелен

Конектор

Паралельний

З

'

єднувач

Paralel konnektör

4

Madal õli tase

Mažas alyvos kiekis

Zems e

ļļ

as l

ī

menis

Nedostatok oleja

Ниско

ниво

на

маслото

Низький

рівень

масла

ş

ük ya

ğ

5

Ülekoormus Perkrova P

ā

rslodze

Pre

ť

aženie

Претоварване

Перевантаження

A

ş

ı

r

ı

yük

6

Võimsus

Maitinimas

Jauda

Napájanie

Захранване

Живлення

Güç

7

SEES

Į

JUNGTI

IESL

Ē

GT

ON (ZAP.)

ВКЛ

.

УВІМК

ÇALI

Ş

MA

8

VÄLJAS

IŠJUNGTI

IZSL

Ē

GT

VYP.

ИЗКЛ

.

ВИМК

KAPALI

9

Automaatne tühikäik

Automatin

ė

tuš

č

ioji

eiga

Autom

ā

tisk

ā

tukšgaita

Automatický

vo

ľ

nobeh

Автом

.

празен

ход

Автовмикання

холостих

обертів

Otomatik rölanti

10

Lähtestamine

Pakartotinis nus-

tatymas

Atiestat

ī

t

Vynulova

ť

Нулиране

Скинути

S

ı

f

ı

rlama

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 12 - umaczenie oryginalnej instrukcji); OPIS

279 Polski (T ł umaczenie oryginalnej instrukcji) OPIS 1. Obudowa cylindra2. D ź wignia ssania/wy łą cznik/d ź wignia zaworu paliwa 3. Uchwyt oraz linka rozruchowa4. Korek paliwa5. Ko ń cówka do pod łą czenia zestawu do łą czenia równoleg ł ego 6. Bezpiecznik instalacji pr ą du przemiennego 7. Gniaz...

Strona 13 - ęż

280 Polski (T ł umaczenie oryginalnej instrukcji) Aby zmniejszy ć ryzyko zranienia lub uszkodzenia, nale ż y unika ć kontaktu z gor ą cymi powierzchniami. 95 Maksymalny poziom nat ęż enia ha ł asu wynosi 95 dB. Dola ć powoli oleju. Nie u ż ywa ć produktu wewn ą trz pomieszcze ń . Produkt mo ż e prac...

Strona 14 - PRZEZNACZENIE

281 Polski (T ł umaczenie oryginalnej instrukcji) Najwy ż szymi priorytetami w trakcie projektowania zakupionego przez Pa ń stwa agregatu pr ą dotwórczego niskiej mocy by ł y bezpiecze ń stwo, wydajno ść i niezawodno ść . PRZEZNACZENIE Ten generator jest przeznaczony do zasilania pr ą dem elektryczn...