Ryobi RGN3600 5133002563 - Instrukcja obsługi - Strona 28

Spis treści:
- Strona 15 – Polski; PRZEZNACZENIE
- Strona 17 – TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
- Strona 18 – Nie u
- Strona 20 – ęż; UWAGA
- Strona 21 – ZASADY BEZPIECZE; MOC AGREGATU
- Strona 22 – CECHY; ŁĄ; MONTA; ęś; OSTRZE
- Strona 23 – SPOSÓB U
- Strona 25 – OGÓLNE ZASADY KONSERWACJI URZ
- Strona 27 – KONSERWACJA; HARMONOGRAM KONSERWACJI; łą
- Strona 36 – Sprawdzi
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Product speci
fi
cations
Caractéristiques produit
Produkt-Spezi
fi
kationen
Características del
producto
Caratteristiche del
prodotto
Productgegevens
Low-Power Generating
Set
Groupe générateur
Generator /
Stromerzeuger
Equipo generador de
baja potencia
Generatore a bassa
potenza
Conjunto gerador de
baixa potência
Model
Modèle
Modell
Modelo
Modello
Model
AC Output
Sortie AC
AC-Ausgang
Salida de CA
Uscita CA
Wisselstroomuitgang
AC Frequency (Hz)
Fréquence CA (Hz)
AC-Frequenz (Hz)
Frecuencia de CA (Hz)
Frequenza CA (Hz)
Wisselstroomfrequentie
(Hz)
AC Output voltage (V)
Tension de sortie CA (V)
AC-Ausgangsspannung
(V)
Tensión de la salida de
CA (V)
Tensione di uscita CA (V)
Uitgangsspanning
wisselstroom (V)
Rated AC Output (W)
Sortie nominale CA (W)
AC-Nennleistung (W)
Potencia nominal de
CA (W)
Potenza nominale
CA (W)
Nominale uitvoer
wisselstroom (W)
Rated Current (A)
Courant nominal (A)
Nennstrom (A)
Corriente nominal (A)
Corrente nominale (A)
Nominale stroomsterkte
(A)
Circuit Breaker (A)
Fusible (A)
Schutzschalter (A)
Disyuntor (A)
Salvamotore (A)
Stroomonderbreker (A)
Power Factor
Facteur de puissance
Leistungsfaktor
Factor de potencia
Fattore di potenza
Vermogensfactor
Engine
Moteur
Motor
Motor
Motore
Motor
Engine Type
Type de moteur
Motortyp
Tipo de motor
Tipo motore
Motortype
Single-cylinder,
4-stroke, air-cooled,
fuel
Carburant à cylindre
unique, à 4 temps,
refroidi à l’air
Einzelzylinder, 4-Takt,
luftgekühlt, Benzin
Un cilindro, cuatro
tiempos, refrigeración
por aire, combustible
Carburante per motore
monocilindrico, a 4
tempi, raffreddato
ad aria
Een-cilinder, 4-takt,
luchtgekoeld, brandstof
Bore x Stroke (mm)
Alésage x course (mm)
Bohrung x Takt (mm)
Diámetro x carrera (mm)
Alesaggio x corsa (mm)
Boring x slag (mm)
Displacement (cc)
Déplacement (cc)
Hubraum (cc)
Cilindrada (cc)
Cilindrata (cc)
Verplaatsing (cc)
Starting System
Système de démarrage
Startersystem
Sistema de arranque
Sistema di avvio
Startsysteem
Recoil
Poignée du démarreur
Starter-Seil
Empuñadura de
arranque retráctil
Impugnatura
avviamento a strappo
Handgreep startkabel
Fuel Type
Type de carburant
Kraftstoffart
Tipo de combustible
Tipo di carburante
Soort brandstof
Unleaded fuel
Carburant sans plomb
Bleifreier Kraftstoff
Combustible sin plomo
Carburante senza
piombo
Ongelode brandstof
Lubrication oil
Huile lubri
fi
ante
Schmieröl
Aceite lubricante
Olio lubri
fi
cante
Smeerolie
Engine Oil Volume(l)
Volume d'huile du
moteur (l)
Volumen Motoröl (l)
Volumen de aceite del
motor (l)
Volume dell'olio
motore (l)
Volume motorolie (l)
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
161 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR W trakcie projektowania tego generatora o ma ł ej mocy bezpiecze ń stwo, efektywno ść i niezawodno ść by ł y czynnikami o najwy ż szym priorytecie. PRZEZNACZENIE Ten generator jest przeznaczony do zasilania pr ą ...
163 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ U ż ywa ć tylko przewodów z izolacj ą gumow ą , zgodnych z norm ą IEC 60245-4. ■ Zespó ł pr ą dotwórczy nie mo ż e by ć pod łą czany do innych ź róde ł zasilania w sposób inny ni ż z wykorzystaniem akcesoriów...
164 | Polski Paliwo i jego opary maj ą w ł a ś ciwo ś ci wybuchowe i mog ą powodowa ć powa ż ne oparzenia lub ś mier ć . Prze łą czy ć zawór paliwa w po ł o ż enie w ł . lub wy ł . Prze łą czy ć d ź wigni ę przepustnicy w po ł o ż enie uruchomienia lub pracy. Maksymalny poziom nat ęż enia ha ł asu...