RUBI 56914 - Instrukcja obsługi - Strona 28

RUBI 56914
Ładowanie instrukcji

- 135 -

ΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑ

EL

ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ

Αποθηκεύετε το εργαλείο μέσα στη συσκευασία του σε δροσερό, ξηρό μέρος

που προστατεύεται από το κρύο και το άμεσο ηλιακό φως.

ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ

Το μηχάνημα πρέπει να τεθεί μόνιμα εκτός λειτουργίας και να

αποσυναρμολογηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες σε κάθε χώρα, σε ένα ειδικό

σημείο συλλογής για την κατάλληλη ταξινόμηση και επεξεργασία των υλικών.

LT

SAUGOJIMAS

Laikykite įrankį pakuotėje vėsioje, sausoje vietoje, apsaugotoje nuo šalčio ir

tiesioginių saulės spindulių.

ATLIEKŲ TVARKYMAS

Nebenaudojamas įrenginys turi būti išmontuotas pagal kiekvienos šalies

nurodymus, kad pasirinktame surinkimo punkte būtų galima tinkamai

paskirstyti ir apdoroti medžiagas.

FI

VARASTOINTI

Säilytä työkalu pakkauksessaan viileässä ja kuivassa paikassa, joka on

suojattu kylmältä ja suoralta auringonvalolta.

JÄTEHUOLTO

Kone on poistettava käytöstä ja purettava kunkin maan paikallisten

ohjeiden mukaisesti ja hävitettävä keräyspisteessä, jossa materiaalit

lajitellaan asianmukaisen luokittelun ja käsittelyn varmistamiseksi.

SK

SKLADIŠČENJE

Napravo hranite v embalaži v hladnem in suhem prostoru, ki je zaščiten

pred mrazom in neposredno sončno svetlobo.

NAKLADANIE S ODPADMI

Napravo morate iz uporabe umakniti v skladu z navodili v posamezni državi

in jo razstaviti na izbranem zbirnem mestu za ustrezno razvrstitev ter

obdelavo materialov.

CS

SKLADOVÁNÍ

Uchovávejte nástroj v obalu na chladném, suchém místě, chráněném před

zimou a přímým slunečním zářením.

NAKLÁDÁNÍ S ODPADY

Stroj musí být odstaven z provozu a demontován v souladu s pokyny

platnými v každé zemi v místě tříděného sběru pro správnou klasifikaci a

zpracování materiálů.

ET

HOIUNDAMINE

Hoidke tööriista pakendis jahedas, kuivas kohas, kaitstuna külma ja otsese

päikesevalguse eest.

JÄÄTMEKÄITLUSE

Masin tuleb kasutuselt kõrvaldada ja demonteerida selleks ette nähtud

kogumispunktis vastavalt igas riigis kohalduvatele juhistele, et tagada

materjalide nõuetekohane klassifitseerimine ja töötlemine.

AR

HU

TÁROLÁS

Az eszközt a csomagolásában hűvös, száraz helyen, fagytól és közvetlen

napsugárzástól védve tárolja.

HULLADÉKGAZDÁLKODÁS

A gép üzemen kívül helyezését és szétszerelését az adott ország

előírásainak megfelelően kell elvégezni szelektív gyűjtőponton történő

leadással az anyagok megfelelő besorolása és kezelése érdekében.

ZH

ΑΑ

存放

将工具存放在阴凉干燥的地方,防止寒冷和阳光直射。

废物管理

机器的停用和拆解必须按照每个国家的相关指令在选定的收集点

执行,以便对材料进行适当分类和处理。

RO

DEPOZITARE

Depozitați unealta în ambalajul său, într-un loc răcoros, uscat și ferit de frig

și de lumina directă a soarelui.

MANAGEMENTUL DEŞEURILOR

Scoaterea din serviciu și casarea mașinii vor trebui realizate în conformitate

cu instrucțiunile din fiecare țară, la un punct de colectare selectivă, în

vederea corectei sortări și prelucrări a materialelor.

LV

GLABĀŠANA

Glabājiet instrumentu iepakojumā vēsā, sausā vietā, kas aizsargāta pret

aukstumu un tiešiem saules stariem.

ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANA

Mašīna ir jāizņem no ekspluatācijas un jāizjauc saskaņā ar norādījumiem

katrā valstī, selektīvā savākšanas punktā, lai pareizi klasificētu un

apstrādātu materiālus.

HR

SKLADIŠTENJE

Alat čuvajte u ambalaži na hladnom i suhom mjestu zaštićenom od hladnoće

i izravne sunčeve svjetlosti.

UPRAVLJANJE OTPADOM

Stroj mora biti stavljen izvan pogona i rastavljen u skladu s uputama u svakoj

zemlji, na mjestu odvojenog sakupljanja radi odgovarajuće klasifikacije i

obrade materijala.

WASTE MANAGEMENT

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 5 - UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA; OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; ŚRODKI OSTROŻNOŚCI; · TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNYCH ·; POLSKI

- 59 - 1. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Przecinarki elektryczne RUBI to profesjonalne maszyny wykorzystujące łożyskowany system prowadnic do precyzyjnego cięcia płytek, ceramiki oraz innych materiałów, zarówno prosto, jak i skośnie.Nacięcia owe są wykonywane przy użyciu ostrzy diamentowych chłodzonych wod...

Strona 6 - czystym i pozbawionym oleju i smaru.; SERWIS TECHNICZNY; serwisie używając do naprawy wyłącznie identycznych części.; Dodatkowe ostrzeżenia producenta dotyczące bezpieczeństwa; INSTRUKCJA OBSŁUGI; INSTRUKCJE MONTAŻU; MONTAŻ; PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY:

- 60 - h. Uchwyty i powierzchnie chwytu należy utrzymywać w stanie suchym, czystym i pozbawionym oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytu nie pozwalają na pewny chwyt i kontrolę nad narzędziem w nieprzewidzianych okolicznościach. SERWIS TECHNICZNY a. Przeglądów technicznych narzędzia dok...

Strona 7 - WSTĘPNE SPRAWDZENIE:; PRAWIDŁOWE UŁOŻENIE RĄK:; CIĘCIE POD KĄTEM PROSTYM; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

- 61 - 13) Ustawienie głowicy w wymaganej pozycji w przypadku cięć pod kątem 45º (cięcia ukośne) umożliwia mechaniczny system blokujący. 14) Obrócić głowicę tnącą pod żądany kąt cięcia (rysunek 13). Po ustawieniu kąta cięcia ponownie zablokować system celem unieruchomienia pozycji cięcia. UWAGA: A...