dokstaciju uz paklāja. - Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH) - Instrukcja obsługi - Strona 12

Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH)

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

12

1.

1.

1.5m

0.5m

0.5m

To place the docking station, make sure there is an empty area of 0.5m on the side

and 1.5m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs.

The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place

the docking station on carpet.

EN

Разместите зарядную станцию таким образом, чтобы с каждой стороны от нее

оставалось по 0,5 м свободного пространства, а перед ней – 1,5м. Не ставьте зарядную

станцию рядом с лестницей. Кабель должен быть натянут. Размещайте зарядную

станцию на твердой поверхности. Не размещайте зарядную станцию на коврах.

RU

Stację dokującą należy umieścić tak, aby po jej bokach było 0,5 m pustej przestrzeni,

a przed stacją — 1,5 m wolnego miejsca. Nie należy umieszczać stacji dokującej w

pobliżu schodów. Kabel musi być napięty. Stację dokującą należy zawsze ustawiać na

twardym podłożu. Nie należy stawiać stacji dokującej na dywanie.

PL

Leidke dokkimisjaama paigaldamiseks koht, kus mõlemal küljel 0,5 m ja ees 1,5 m

vaba ruumi. Ärge paigaldage dokkimisjaama trepi lähedale. Kaabel peab olema

korralikult ühendatud. Asetage dokkimisjaam alati kõvale pinnale. Ärge asetage

dokkimisjaama vaibale.

EE

Novietojot dokstaciju, pārliecinieties, ka sānos ir brīva 0,5 m zona un 1,5 m

zona dokstacijas priekšā. Neuzstādiet dokstaciju blakus kāpnēm. Kabelim jābūt

nostieptam. Vienmēr novietojiet dokstaciju uz cietas grīdas. Nenovietojiet

dokstaciju uz paklāja.

LV

Ieškodami vietos įkrovimo stotelei pasirūpinkite, kad iš šono būtų 0,5 m, o priekyje

– 1,5 m laisvos erdvės. Įkrovimo stotelės nemontuokite šalia laiptų. Laidas turi būti

įtemptas. Įkrovimo stotelę visuomet montuokite ant kietų grindų. Nedėkite įkrovimo

stotelės ant kilimo.

LT

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 11 - sabojāti. Uzlieciet apakšējo pārsegu atpakaļ vietā.

11 Remove the bottom cover and connect the docking station with the adapter, and pay attention to arranging adapter connection wires to avoid being wound during sweep. Put the bottom cover back. EN Снимите нижнюю крышку и подключите зарядную док-станцию к адаптеру. Обратите внимание на расположение ...

Strona 12 - dokstaciju uz paklāja.

12 1. 1. 1.5m 0.5m 0.5m To place the docking station, make sure there is an empty area of 0.5m on the side and 1.5m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs. The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place the docking stati...

Strona 23 - nemirgojot, ierīce ir izveidojusi savienojumu!

23 When the white indicator is flashing slowly, the device is waiting for connection. When the white indicator is flashing rapidly, the device is connecting WIFI. When the white indicator is normally set on, the device is connected ! EN Если белый индикатор медленно мигает, устройство ожидает подклю...

Inne modele roboty odkurzające Tefal

Wszystkie roboty odkurzające Tefal