Tefal X-Plorer Serie 75 Total Care RG7687WH - Instrukcja obsługi - Strona 53
![Tefal X-Plorer Serie 75 Total Care RG7687WH](/img/product/thumbs/180/5c/0c/5c0cfb0371ca3ae39751caff31061007.webp)
Spis treści:
- Strona 41 – Kody błędów; Kod błędu
- Strona 57 – nie przechowywać go na zewnątrz.; • W krajach podlegających uregulowaniom europejskim; Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci; • W p o z o s t a ł y c h k r a j a c h , k t ó r e n i e p o d l e g a j ą; Z niniejszego urządzenia nie powinny; NALEŻY PRZECZYTAĆ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM; ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W ODNIESIENIU
- Strona 58 – załączoną do akcesoriów, by wiedzieć jak obsługiwać urządzenie.; PRZECZYTAĆ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM; ŚRODOWISKO; Uczestniczymy w ochronie środowiska!
- Strona 59 – PROBLEM Z URZĄDZENIEM ?; Błąd
87
iskustva i znanja ili sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim kapacitetima,
ako su prošle obuku i ako su pod nadzorom kako bi mogle sigurno upravljati
aparatom te ako su svjesne svih rizika. Djeca se ne smiju igrati aparatom.
Djeca ne smiju čistiti niti održavati aparat bez nadzora. Držite aparat i odvojivu
jedinicu napajanja (punjač) dalje od dohvata djece mlađe od 8 godina.
•
Za zemlje u kojima se ne primjenjuju europski propisi:
Nije predviđeno
da ovaj aparat koriste osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim,
mentalnim ili čulnim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustva ili znanja,
osim ako ih ne nadgleda ili im ne daje uputstva za korištenje aparata osoba
odgovorna za njihovu sigurnost. Potrebno je nadgledati djecu i spriječiti ih
da se igraju aparatom.
PROČITAJTE PRIJE PRVE UPOTREBE
• Prije korištenja uređaja pokupite sve predmete na podu (pogledajte Uputstvo za upotrebu).
• Radi izbjegavanja nesreća, nemojte dozvoliti da robotski usisivač prelazi preko električnih kablova drugih
uređaja.
• Provjerite odgovara li radni napon (napon) naznačen na natpisnoj pločici punjača vašeg usisivača naponu vaše
električne mreže. Svaka greška s uključivanjem u struju može uzrokovati nepovratnu štetu na proizvodu i poništiti
garanciju.
• Nakon upotrebe, usisivač je potrebno napuniti kako bi baterija uvijek bila optimalno spremna za rad i kako bi
imali koristi od njene učinkovitosti usisavanja i autonomije na optimalan način.
• U slučaju dužeg odsustva (praznici itd.), najbolje je da punjač isključite iz utičnice. U tom slučaju može doći do
smanjenja autonomije zbog samopražnjenja.
• Nemojte usisavati velike krhotine koje mogu blokirati ulaz zraka i uzrokovati štetu.
* ovisno o modelu
• Ne dozvolite da aparat ide na tepihe s dugim nitima, tepihe od životinjske dlake ili tepihe s resama.
• Položaj “Min” za usisavanje debelih ili delikatnih tepiha i ćilima te osjetljivih površina.
• Položaj “TURBO / BOOST” za najbolju učinkovitost (ovisno o modelu) za čišćenje prašine na svim vrstama
podova u slučaju velike zaprljanosti.
• Nemojte koristiti usisivač bez filtera za zaštitu motora.
• Komponente spremnika za prašinu ili filtera za zaštitu motora nemojte prati u mašini za suđe.
SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA LASER*
(*ovisno o modelu)
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER: Senzor za navigaciju sadrži laser klase 1 u skladu s normom EN 60825-1 u svim radnim postupcima.
• Nikad ne usmjeravajte laser prema drugim ljudima.
• Izbjegavajte gledanje u direktnu ili reflektirajuću zraku.
• Robotski usisivač uvijek isključite tokom zadataka koji uključuju održavanje.
• Svaka promjena (modifikacija) ili pokušaj popravke robotskog usisavača ili senzora za navigaciju je strogo
zabranjen i predstavlja rizik od opasne izloženosti radijaciji.
SIGURNOSNA UPUTSTVA O BATERIJAMA*
(*ovisno o modelu)
• Ovaj aparat sadrži baterije (litij-ionske) koji su iz sigurnosnih razloga dostupne samo stručnom serviseru. Kada
baterija više ne može zadržavati naboj, potrebno je izvaditi baterijski blok (litij-ionski). Za zamjenu baterije
obratite se najbližem ovlaštenom servisnom centru.
• S baterijama se mora pažljivo rukovati. Baterije nemojte stavljati u usta. Morate paziti da ne napravite kratki spoj
LASERSKI PROIZVOD KLASE 1
BA
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
44 6. Kody błędów Odpowiednio do modelu: * W przypadku awarii odkurzacza, czerwony wskaźnik zacznie migać. Sprawdź podany kod błędu w aplikacji . Kod błędu Rozwiązanie Błąd 1: Zderzak zablokował się, sprawdź to. Zderzak zablokował się. Postukaj kilkakrotnie, aby usunąć niechciane elementy. Jeśli nie...
117 • Nie zanurzać nigdy urządzenia w wodzie, nie polewać urządzenia wodą oraz nie przechowywać go na zewnątrz. • W celu czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy skorzystać z instrukcji obsługi. • W krajach podlegających uregulowaniom europejskim (oznakowanie ) : Niniejsze urządzenie może być u...
118 PL LASER: Czujnik nawigacji jest wyposażony w laser klasy 1 zgodny z normą EN 60825-1 w trakcie wszystkich procedur funkcjonowania. • Nie należy kierować lasera na inne osoby. • Unikać patrzenia na bezpośredni lub odbity promień. • Wyłączać odkurzacz-robot podczas czynności konserwacyjnych. • Ws...
Inne modele roboty odkurzające Tefal
-
Tefal RG7375WH
-
Tefal RG8021RH Smart Force Cyclonic Connect
-
Tefal Smart Force X-plorer RG6825WH
-
Tefal X-plorer Serie 20 RG6871WH
-
Tefal X-Plorer Serie 20 RG6875WH
-
Tefal X-Plorer Serie 40 RG7267WH
-
Tefal X-Plorer Serie 40 RG7275WH
-
Tefal X-Plorer Serie 50 RG7387WH
-
Tefal X-plorer Serie 60 (RG7455WH)
-
Tefal X-plorer Serie 60 Allergy Kit (RG7447WH)