Ridgid Micro DM-100 37423 - Instrukcja obsługi - Strona 5

Spis treści:
- Strona 10 – Multimetr cyfrowy micro DM-100; Miernik cyfrowy
- Strona 11 – Spis treści
- Strona 12 – Symbole ostrzegawcze; Ogólne zasady bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE; Bezpieczeństwo w miejscu pracy
- Strona 13 – Użytkowanie i konserwacja urządzenia; Serwis; Informacje dotyczące bezpieczeństwa; ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE!; Bezpieczeństwo multimetru
- Strona 14 – Opis, dane techniczne i wyposażenie standardowe; Opis
- Strona 18 – Elementy sterujące
- Strona 20 – Deklaracja zgodności FCC; Wymiana/wkładanie baterii
- Strona 21 – Przegląd przed rozpoczęciem pracy; Ustawienia i obsługa
- Strona 23 – Zaciski wejściowe
- Strona 25 – Pomiar napięcia DC/AC
- Strona 26 – Pomiar rezystancji; Test diody
- Strona 27 – Sprawdzenie ciągłości; Pomiar pojemności; Pomiar częstotliwości
- Strona 28 – Instrukcje konserwacji; Czyszczenie
- Strona 29 – Wyposażenie dodatkowe; Przechowywanie
- Strona 30 – Utylizacja; OBJAW
micro DM-100 Digitale multimeter
91
Pictogrammen
Schermpictogrammen
6
7
8
9
10
11
5
4
3
2
1
Nummer v/h
pictogram
Pictogrammen
op het display
Beschrijving
1
Batterij leeg.
2
—
Polariteitsaanduiding. Negatieve waarden. Bij
gebruik voor relatieve metingen geeft dit teken aan
dat de huidige input kleiner is dan de opgeslagen
referentiewaarde.
3
AC
Wisselstroom of wisselspanning.
4
DC
Gelijkstroom of gelijkspanning.
5
AUTO
De functie “bereik automatisch bepalen”
(Autoranging) is actief. Deze functie selecteert
automatisch het beste bereik voor de meting.
6
HOLD
De functie “data vasthouden” (Data Hold) is actief.
7
REL
De werkingsstand “relatieve meting” is actief.
8
Diodetestmodus.
1. Groot lcd-scherm met max. uitlezing van 4000
2. RANGE-toets (bereik)
3. Frequentie/%Inschakelfactor-toets (Hz%)
4. MODE-toets (modus)
5. HOLD-toets (data vasthouden)
6. REL-toets (relatieve meting)
7. Displayverlichting-toets ( )
8. Functiedraaischakelaar
9. Positieve ingang voor 0 tot 10 A (
)
10. Positieve ingang voor 0 tot 400 mA (
)
11. Positieve ingang voor DC/AC spanningsmeting, weer-
standmeting, doorgangsmeting, diodetest, frequentieme-
ting, capaciteitsmeting en temperatuurmeting (
)
12. COM (Negatieve) ingang voor alle metingen (
)
(Niet getoond – Achterkant van de meter) Afdekplaatje
van de batterijhouder, zekeringenhouder, uitklapsteun,
meetpenhouder
Bedieningselementen
6
7
8
9
10
11
12
5
4
3
2
1
Figuur 3 – Bedieningselementen van de DM-100 Digitale multimeter
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
Multimetr cyfrowy micro DM-100 Zapisz poniżej numer seryjny i numer seryjny produktu umieszczony na etykiecie z nazwą. Nr seryjny micro DM-100 Miernik cyfrowy OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do użyt- kowania narzędzia prosimy dokładnie przeczytać ten pod- ręcznik obsługi. Niedopełnie- nie obowiązk...
Multimetr cyfrowy micro DM-100 226 Dożywotnia gwarancja ......................................................................................Tylna okładka *Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Spis treści Spis treści .......................................................................................
Multimetr cyfrowy micro DM-100 227 Symbole ostrzegawcze W tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto znaków i słów ostrzegawczych, które służą do podkreślania ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa. W tym rozdziale objaśniono znaczenie słów i znaków ostrzegawczych. To jest symbol alertu ...