VERTO Li-Ion 52G585 - Instrukcja obsługi - Strona 16

VERTO Li-Ion 52G585
Ładowanie instrukcji

54

Nabíjačka

Parameter

Hodnota

Napájacie napätie

230V AC

Frekvencia napájania

50Hz

Nabíjacie napätie

21V DC

Max. prúd nabíjania

400mA

Čas nabíjania

3-5 h

Ochranná trieda

II

Hmotnosť

0,295 kg

Rok výroby

2016

ÚDAJE TÝKAJÚCE SA HLUČNOSTI A VIBRÁCIÍ

Informácie o hluku a vibráciách

Hladiny hluku, ako je hladina akustického tlaku Lp

A

a hladina akustického

výkonu Lw

A

a neistota merania K, sú uvedené v ďalšej časti návodu podľa

normy EN 60745-2-13.
Hodnoty vibrácií a

h

a neistota merania K boli označené v súlade s

normou EN 60745, ako je uvedené nižšie.
Hladina vibrácií uvedená v tomto návode bola nameraná meracím
postupom špecifikovaným normou EN 60745 a možno ju použiť na
porovnávanie elektrických náradí. Možno ju tiež použiť na predbežné
hodnotenie expozície vibráciám.
Uvedená hladina vibrácií je reprezentatívna pre základné použitie
elektrického náradia. Ak sa elektrické náradie používa na iné použitia
alebo s inými pracovnými nástrojmi, a tiež, ak nebude správne
udržiavané, hladina vibrácií sa môže zmeniť. V ďalšej časti uvedené
príčiny môžu spôsobiť zvýšenie vibrácií počas celého času práce.
Na presné ohodnotenie času expozície vibráciám treba vziať do úvahy
obdobia, kedy je elektrické náradie vypnuté alebo kedy je zapnuté, ale
nepoužíva sa na prácu. Takto môže byť celková expozícia vibráciám
značne nižšia. Treba zaviesť dodatočné bezpečnostné opatrenia na
ochranu obsluhujúcej osoby pred následkami vibrácií ako: údržba
elektrického zariadenia a pracovných nástrojov, zabezpečenie
primeranej teploty rúk, správna organizácia práce.

Hladina akustického tlaku: Lp

A

= 80,64 dB(A) K = 3 dB(A)

Hladina akustického výkonu: Lw

A

= 91,64 dB(A) K = 3 dB(A)

Hodnota zrýchlení vibrácií: a

h

= 4,109 m/s

2

K = 1,5 m/s

2

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať spoločne
s domovým odpadom, ale majú byť odovzdané na recykláciu na
určenom mieste. Informáciu o zužitkovaní poskytne predajca výrobku
alebo miestne orgány. Opotrebované elektrické a elektronické
zariadenia obsahujú látky negatívne pôsobiace na životné prostredie.
Zariadenie, ktoré nie je odovzdané na recykláciu, predstavuje možnú
hrozbu pre životné prostredie a ľudské zdravie.

Li-lon

Akumulátory / batérie neodhadzujte do domáceho odpadu, nevyhadzujte
ich do ohňa alebo vody. Poškodené alebo opotrebované akumulátory
odovzdajte na recykláciu v súlade s aktuálnou smernicou o likvidácii
akumulátorov a batérií.

* Právo na zmenu vyhradené.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa so
sídlom vo Varšave, ul. Pograniczna 2/4 (ďalej iba: „Grupa Topex”) informuje, že všetky
autorské práva k obsahu tohto návodu (ďalej iba: „Návod”), v rámci toho okrem iného
k jeho textu, uvedeným fotografiám, nákresom, obrázkom a k jeho štruktúre, patria
výhradne spoločnosti Grupa Topex a podliehajú právnej ochrane podľa zákona zo
dňa 4. februára 1994, O autorských a obdobných právach (tj. Dz. U. (Zbierka zákonov
Poľskej republiky) 2006 č. 90 položka 631 v znení neskorších zmien). Kopírovanie,
spracovávanie, publikovanie, úprava tohto Návodu ako celku alebo jeho jednotlivých
častí na komerčné účely, bez písomného súhlasu spoločnosti Grupa Topex, sú prísne
zakázané a môžu mať za následok občianskoprávne a trestnoprávne dôsledky.

PREVOD IZVIRNIH NAVODIL

AKUMULATORSKA VERIŽNA ŽAGA

52G585

POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA
POZORNO PREBRATI TA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO
UPORABO.

SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI

POSEBNI VARNOSTNI PREDPISI ZA AKUMULATORSKE VERIŽNE
ŽAGE

OPOZORILO: Med uporabo žage je treba upoštevati varnostne
predpise. Zaradi lastne varnosti in varnosti bližnjih oseb je treba
prebrati spodnja navodila pred pričetkom dela z žago. Navodila je
treba shraniti za kasnejšo uporabo.

• Žago držite izključno za izolirane ročaje, saj se lahko veriga žage

dotakne nevidnih električnih kablov.

Dotik verige žage s kablom

pod napetostjo lahko povzroči pojav napetosti na nezaščitenih delih
naprave in povzroči električni udar na uporabniku.

• Med delovanjem žage nobenega dela telesa ni dovoljeno

približati verigi žage. Pred zagonom žage se prepričajte, da se
veriga žage ne dotika nobenega predmeta.

Trenutek nepozornosti

med delovanjem žage lahko povzroči, da se veriga zatakne v oblačilo
ali del telesa.

• Žago je treba vedno držati na način, da se desna roka nahaja

na zadnjem ročaju, leva pa na prednjem.

Držanje verižne žage z

obratnim položajem rok lahko povzroči telesne poškodbe in zato ni
dovoljeno.

• Pozor:

V primeru verižnih žag, zasnovanih z vodilom na levi strani se

izraza „desna roka“ in „leva roka“ uporabita obratno.

• Uporabljati je treba zaščitna očala in zaščitna sredstva za sluh.

Priporoča se uporabo dodatne zaščitne opreme za glavo, roke,
noge in stopala.

Ustrezna zaščitna oblačila zmanjšajo nevarnost

telesnih poškodb zaradi letečih delov materiala oziroma naključnega
dotika verige žage.

• Verižne žage ni dovoljeno uporabljati na drevesu.

Uporaba verižne

žage s strani operaterja, ki se nahaja na drevesu, lahko povzroči
telesne poškodbe.

• Operater mora vedno stati stabilno na podlagi in lahko uporablja

žago le, če stoji na negibni, varni in ravni površini.

Stoječ na spolzki

ali nestabilni podlagi, npr. na lestvi, lahko operater izgubi ravnovesje
oziroma kontrolo nad žago.

• Med rezanjem vej, ki so napete, je treba paziti na možnost

povratnega udarca.

V trenutku sprostitve napetosti v vlaknih drevesa

lahko veja udari operaterja ali povzroči izgubo nadzora nad žago.

• Posebej je treba biti pozoren pri rezanju grmovja in mladih

dreves.

Gibki predmeti lahko ovirajo žago in udarijo v operaterja ter

posledično povzročijo izgubo ravnotežja.

• Žago je mogoče prenesti po izklopu, z držanjem za prednji ročaj

in stran od telesa. Med prevozom in hrambo verižne žage je treba
vedno namestiti pokrov vodila.

Pravilno ravnanje z žago zmanjša

nevarnost naključnega stika z obračajočo se verigo.

• Ravnati je treba v skladu z navodili mazanja, napenjanja verige

in menjave pribora.

Nepravilno napeta ali namazana veriga se lahko

strga ali poveča nevarnost povratnega udarca.

• Ročaji žage morajo biti suhi, čisti in ne smejo biti umazani z oljem

ali mastjo.

Z mastjo ali oljem umazani ročaji lahko povzročijo izgubo

nadzora nad žago.

Žaga se uporablja izključno za rezanje lesa. Uporaba žage, ki ni v skladu
z njenim namenom, ni dovoljena. Žage npr. ni dovoljeno uporabljati
za rezanje plastike in gradbenih materialov iz drugih materialov kot
les.

Uporaba verižne žage za namene, ki niso skladni z njenim

namenom, lahko povzroči nevarne situacije.

Žaga se uporablja za negovalno rezanje na domačem vrtu. Namenjena
je obrezovanju ali rezanju vej.

Naprava ni namenjena podiranju

dreves.

Vzroki in načini preprečevanja povratnega udarca:

Do povratnega udarca lahko pride, ker se žaga stisne ali uklešči v rezu.
Večjo varnost zagotavlja zaščita, ki varuje pred povratnim udarcem, na
koncu vodila in omejuje možnost dotika rezanega materiala s konico.
Zaradi ukleščenja verige žage na gornji strani vodila lahko pride do

SI

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 6 - PILARKA ŁAŃCUCHOWA AKUMULATOROWA; SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

6 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) PILARKA ŁAŃCUCHOWA AKUMULATOROWA 52G585 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA SZCZEGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃST WA DLA AKU...

Strona 8 - PRZYGOTOWANIE DO PRACY

8 19. Zagrożenie na skutek odrzutu. 20. Uwaga ryzyko skaleczenia dłoni, odcięcia palców. BUDOWA I ZASTOSOWANIE Pilarka łańcuchowa akumulatorowa jest urządzeniem typu ręcznego. Napęd stanowi silnik komutatorowy prądu stałego. Tego typu elektronarzędzia są przeznaczone do wykonywania prac w ogrodzie p...

Strona 11 - OCHRONA ŚRODOWISKA / CE; /A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/

11 DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Informacje na temat hałasu i wibracji Poziomy emitowanego hałasu, takie jak poziom emitowanego ciśnienia akustycznego Lp A oraz poziom mocy akustycznej Lw A i niepewność pomiaru K, podano poniżej w instrukcji zgodnie z normą EN 60745-2-13. Wartości drgań a h i niepew...