Bosch AGS 7 2 Li 0600856000 - Instrukcja obsługi - Strona 4

Bosch AGS 7 2 Li 0600856000 Piła elektryczna – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 35
Ładowanie instrukcji

Français |

17

Bosch Power Tools

F 016 L81 215 | (8.12.14)

Transport

The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger-

ous Goods Legislation requirements. The user can transport

the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e. g.: air transport or

forwarding agency), special requirements on packaging and

labelling must be observed. For preparation of the item being

shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.

Disposal

The garden product, accessories and packaging should be

sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of garden products, battery chargers and bat-
teries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EC countries:

According to the European law 2012/19/EU,
electrical and electronic equipments that are

no longer usable, and according to the Euro-

pean law 2006/66/EC, defective or used

battery packs/batteries, must be collected

separately and disposed of in an environmentally correct

manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned
at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98
Broadwater Park

North Orbital Road

Denham

Uxbridge
UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange

the collection of a product in need of servicing or repair.

Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

f

Integrated batteries may only be removed for disposal.

Opening the housing shell can damage or destroy the gar-
den product.

To remove the battery from the power tool, press the On/Off

switch

until the battery is fully discharged. Unscrew the

screws on the housing and remove the housing shell in order
to remove the battery. To prevent a short circuit, disconnect

the connectors on the battery one at a time and then isolate

the poles. Even when fully discharged, the battery still con-

tains a residual capacity, which can be released in case of a
short circuit.
Battery packs/batteries:

Li-Ion:

Please observe the instructions in section

“Transport”.

Subject to change without notice.

Français

Avertissements de sécurité

Explication des symboles

Il est impératif de lire toutes les consignes de

sécurité et toutes les instructions. Le non-res-

pect des avertissements et instructions indiqués
ci-après peut conduire à une électrocution, un in-
cendie et/ou de graves blessures.
Toujours porter des lunettes de protection et des

chaussures solides lors du travail avec l’outil de
jardin.

Faites attention à ce que les personnes se trou-

vant à proximité ne soient pas blessées par des

projections provenant de la machine.

Avertissement : Gardez une distance de sécurité

quand l’outil de jardin est en marche.

N’utilisez l’outil de jardin pas par temps de pluie et
ne l’exposez pas à la pluie.

Attention : Une fois l’outil de jardin éteint, la lame

ne s’immobilise pas instantanément !

N’utilisez le chargeur que dans des locaux secs.

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

Lire tous les avertissements

de sécurité et toutes les ins-

tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions

peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-

tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à

votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon

d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans

cordon d’alimentation).

Sécurité de la zone de travail

f

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les

zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-

dents.

f

Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-

mosphère explosive, par exemple en présence de li-

quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-

tils électriques produisent des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les fumées.

AVERTISSEMENT

OBJ_DOKU-33836-003.fm Page 17 Monday, December 8, 2014 8:30 AM

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)