Philips HR7735 - Instrukcja obsługi - Strona 36

Philips HR7735

Robot kuchenny Philips HR7735 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

Tarczy emulgacyjnej nie można używać do przygotowywania ciast

zagniatanych z masłem lub margaryną albo do wyrabiania ciasta. Do

tych czynności należy używać końcówki do wyrabiania ciasta (patrz

str. 35).

Wbudowana blokada bezpieczeństwa: tarcza emulgacyjna działa

tylko wtedy, gdy nasadka blendera jest prawidłowo założona na

części silnikowej, a pokr ywka jest prawidłowo założona na

pojemniku.

Upewnij się, że pojemnik i tarcza emulgacyjna są suche i

niezatłuszczone, zanim zaczniesz ubijanie piany z białek. Białka jajek

powinny mieć temperaturę pokojową.

Zawsze wyczyść tarczę emulgacyjną po użyciu.

RO

|

Disc de emulsifiere - sugestii şi avertismente

Puteţi folosi discul de emulsifiere pentru a bate frişcă, ouă, albuşuri sau a

prepara budinci instant, maioneză sau clătite.

Nu folosiţi discul de emulsifiere pentru prepararea aluaturilor pentru

prăjituri cu unt sau margarină sau pentru a frământa cocă. Folosiţi

accesoriul de frământare pentru aceste operaţii (vezi pagina 35).

Dispozitiv de siguranţă încorporat:discul de emulsifiere funcţionează

numai atunci când capacul blenderului este montat corect pe blocul

motor şi capacul este montat corect pe bol.

Aveţi grijă ca bolul şi discul de emulsifiere să fie curate şi uscate

când bateţi albuşuri. Albuşurile trebuie să fie la temperatura camerei.

După ce îl utilizaţi, curăţaţi întotdeauna discul de emulsifiere.

RU

|

Диск для приготовления эмульсий - советы и

предостережения

Вы можете пользоваться диском для приготовления эмульсий для

взбивания сливок и яиц, сбивания яичных белков, быстрого

приготовления пудинга, майонеза и смесей для бисквита.

Не используйте диск для приготовления эмульсий при

приготовлении смесей для бисквита со сливочным маслом или

маргарином, а также для замешивания теста. Для этих целей

используйте насадку-тестомешалку (см. стр. 35).

-

-

-

-

-

-

Встроенная блокировка: диск для взбивания работает только

когда крышка блендера правильно установлена на блок

электродвигателя, а крышка правильно стоит на чаше.

При сбивании яичных белков убедитесь, что чаша и диск для

приготовления эмульсий сухие и очищены от жира. Яичные

белки должны иметь комнатную температуру.

Обязательно очищайте диск для приготовления эмульсий после

использования.

SK

|

Emulgačný disk – tipy a varovania

Emulgačný disk môžete použiť na prípravu šľahaných krémov, na

vyšľahanie vajíčok, vaječných bielkov, instantných pudingov, majonéz a na

vymiešanie riedkeho piškótového cesta.

Emulgačný disk nepoužívajte na prípravu zmesí s maslom alebo

margarínom ani na miesenie cesta. Na spracovanie takýchto druhov

surovín použite nástavec na miesenie (pozrite si stranu 35).

Vstavané bezpečnostné uzamknutie: emulgačný disk funguje len v

prípade, ak je správne upevnený kr yt mixéra na pohonnej jednotke

a veko je správne namontované na nádobe.

Pri šľahaní vaječných bielkov sa uistite, že emulgačný disk a miska sú

suché a odmastené. Vaječné bielka by mali mať izbovú teplotu.

Emulgačný disk po použití vždy očistite.

SL

|

Mešalna plošča – nasveti in opozorila

Mešalno ploščo lahko uporabljate za stepanje smetane, jajc, beljaka,

instant pudinga, majoneze in zmesi za tor te.

Mešalne plošče ne uporabljajte za pripravo zmesi za torte z maslom

ali margarino ali za gnetenje testa. Za ta opravila uporabite nastavek

za gnetenje (oglejte si stran 35).

Vgrajena varnostna ključavnica: mešalna plošča deluje samo, če je

pokrovček mešalnika pravilno nameščen na motorno enoto, pokrov

pa na posodo.

Ko boste stepali beljak, naj bosta posoda in mešalna plošča čisti in

nemastni. Beljak naj ima sobno temperaturo.

Mešalno ploščo po uporabi očistite.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 12 - System Click & Go — wskazówki i ostrzeżenia; Есте сақтаңыз: Блендер мотор бөлігіне орнатылған болса, тамақ; Sistema „Click & Go“ - patarimai ir perspėjimai

Pasinaudoję prietaisu, visuomet išvalykite vir tuvės kombaino dangtį ir „Click & Go“ mygtuką, patar tina - nedelsiant. Kaip atskir ti „Click & Go“ mygtuką, kad jį išvalytumėte, žr. skyriuje „Valymas“. Pastaba: Kai prie variklio įtaiso prijungtas maišytuvas, virtuvės kombaino dubens naudoti n...

Strona 18 - capacul este montat corect pe bol.

31 LT | Peiliukas – patarimai ir perspėjimai Prieš sudėdami produktus, visada į dubenį įstatykite peiliuką. Kapodami (kietą) sūrį arba šokoladą, nelaikykite prietaiso įjungto per ilgai. Kitaip šie produktai per daug įkais, pradės lydytis ir sulips į gumulus. Įmontuotas apsauginis užraktas: ašmenys...

Strona 43 - dubens naudoti neįmanoma.; Blenderis - padomi un brīdinājumi; ir pievienots motora nodalījumam.; Blender — wskazówki i ostrzeżenia

Pastaba: Kai prie variklio įtaiso prijungtas maišytuvas, virtuvės kombaino dubens naudoti neįmanoma. LV | Blenderis - padomi un brīdinājumi Vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc divu porciju produktu apstrādes. Nekad neatveriet vāku, asmeņiem griežoties. Iebūvētais drošības slēd...

Inne modele roboty kuchenne Philips

Wszystkie roboty kuchenne Philips