Philips GC1028/20 - Instrukcja obsługi

Philips GC1028/20

Żelazko Philips GC1028/20 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
Strona: / 1
Ładowanie instrukcji

ENGLISH

General description (Fig. 1)

1 Spray nozzle

2 Cap of filling opening

3 Steam control

-

CALC CLEAN

= Calc-Clean function

-

t

= dr y ironing

-

ECO

= optimal steam

-

;

= maximum steam

-

\

= turbo steam

4 Steam boost button

5 Spray button

6 Temperature dial

7 Temperature light (specific types only: with safety-auto off indication)

8 Mains cord

9 Type plate

10 Water tank with MAX water level indication

11 Soleplate

Using the appliance
Filling the water tank

Note: Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with very hard

water, fast scale build-up may occur. In this case, it is recommended to mix 50% distilled water and

50% tap water to prolong the lifetime of your appliance.
Note: Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or

other chemicals in the water tank.

1

Set the steam control to position

t

(dry ironing). (Fig. 2)

2

Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3).

3

Close the cap of the filling opening.

Selecting temperature and steam setting

Table 1

Fabric type

Temperature
setting

Steam setting Steam boost

Spray

Linen

MAX

;

,

Yes

Yes

Cotton

mmm

;

,

Yes

Yes

Wool

mm

ECO

No

Yes

Silk

m

t

No

No

Synthetic fabrics

(e.g. acr ylic, nylon,
polyamide, polyester).

m

t

No

No

Note: As indicated in the table above, do not use steam or steam boost at a low temperature,

otherwise hot water may leak from the iron.

1

Consult table 1 to set the temperature dial to the appropriate setting for your

garment (Fig. 4).

2

Put the iron on its heel and plug it in. The temperature light goes on to indicate that the

iron is heating up (Fig. 5).

3

When the temperature light goes out, the iron has reached the correct temperature.

4

Consult table 1 to select a steam setting that corresponds to the temperature you have

set (Fig. 6).

Note: To use turbo steam

\

, keep the steam control pressed to the turbo steam position

\

continuously.

Features
Spray function

-

Press the spray button to moisten the ar ticle to be ironed. This helps remove stubborn

creases (Fig. 7).

Steam boost function

-

Press and release the steam boost button for a powerful boost of steam to remove stubborn

creases (Fig. 8).

Vertical steam

-

You can use the steam boost function when you hold the iron in ver tical position for

removing creases from hanging clothes, cur tains etc (Fig. 9).

Safety auto-off function (specific types only)

-

The iron switches off automatically if it has not been moved for 30 seconds in horizontal

position or 8 minutes in ver tical position. The auto-off light star ts flashing (Fig. 10).

-

To let the iron heat up again, pick up the iron or move it slightly until the auto-off light goes

out.

ECO steam setting

-

Select the

ECO

steam setting instead of the maximum steam setting

;

to save energy, yet

to achieve satisfactor y ironing results. (Fig. 11)

Dry ironing

-

Set the steam control to

t

(dr y ironing) to iron without steam. (Fig. 2)

Cleaning and maintenance
Cleaning

1

Set the steam control to

t

(dry ironing), unplug the iron and let it cool down. (Fig. 2)

2

Pour any remaining water out of the water tank.

3

Wipe flakes and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive

(liquid) cleaning agent.

Caution: To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a

scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate.

Note: Regularly rinse the water tank with tap water. Empty the water tank after rinsing it.

Calc-Clean function

IMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and to maintain good

steaming performance, use the Calc-Clean function once every two weeks. If the

water in your area is very hard (i.e. when flakes come out of the soleplate during

ironing), use the Calc-Clean function more frequently.

1

Make sure the appliance is unplugged and the steam control is set to

t

(dry

ironing). (Fig. 2)

2

Fill the water tank to the MAX indication. (Fig. 3)

Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.

3

Plug in the iron and set the temperature dial to MAX (Fig. 12).

4

Unplug the iron when the temperature light goes out.

5

Hold the iron over the sink. Push the steam control to the Calc-Clean position and hold

it. (Fig. 13)

6

Gently shake the iron until all water in the water tank has been used up (Fig. 14).

Caution: While scale is flushed out, steam and boiling water also come out of the soleplate.

7

Set the steam control back to

t

(dry ironing). (Fig. 2)

Note: Repeat the Calc-Clean process if the water that comes out of the iron still contains scale

particles.

After the Calc-Clean process

1

Plug in the iron. Let the iron heat up to let the soleplate dry.

2

Unplug the iron when the temperature light goes out.

3

Move the iron gently over a piece of cloth to remove any water stains on the soleplate.

4

Let the iron cool down before you store it.

Storage

1

Unplug the iron and set the steam control to

t

(dry ironing). (Fig. 2)

2

Wind the mains cord round the cord storage facility and store the iron on its

heel (Fig. 15).

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If

you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/suppor t

for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your countr y

(see the worldwide guarantee leaflet for contact details).

Problem

Possible cause

Solution

Water drips from the

soleplate or wet spots

appear on the garment

during ironing.

The set temperature is

too low for steam ironing.

Set an ironing temperature that is

suitable for steam ironing. See table 1.

You have put an additive

in the water tank.

Rinse the water tank and do not put

any additive in the water tank.

The steam

boost function does

not work properly

(water leaks out of the

soleplate).

You have used the steam

boost function too often

within a ver y shor t

period.

Wait a while before you use the

steam boost function again.

You have used the steam

boost function at a too

low temperature.

Set an ironing temperature at which

the steam boost function can be

used (

mmm

to MAX).

Flakes and impurities

come out of the

soleplate during ironing.

Hard water forms flakes

inside the soleplate.

Use the Calc-Clean function

(see chapter ‘Cleaning and

maintenance’, section ‘Calc-Clean

function’).

Water drips from the

soleplate after the iron

has cooled down or has

been stored.

You have put the iron in

horizontal position while

there was still water in

the water tank.

Empty the water tank and set the

steam control to position ‘dr y’ after

use. Store the iron on its heel.

Water leaks from the

cap of the filling opening.

You have overfilled the

water tank.

Do not fill the water tank beyond

the MAX indication. Pour excess

water out of the water tank.

When I push the steam

control to the turbo

steam position, the steam

control jumps back.

You did not keep the

steam control in the

turbo steam position.

If you want to use turbo steam,

you have to keep the steam

control in the turbo steam position

continuously. For other steam

settings, this is not necessar y.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Γενική περιγραφή (Εικ. 1)

1 Στόμιο ψεκασμού

2 Καπάκι στομίου πλήρωσης νερού

3 Διακόπτης ατμού

-

CALC CLEAN

= Λειτουργία καθαρισμού αλάτων

-

t

= στεγνό σιδέρωμα

-

ECO

= βέλτιστη ροή ατμού

-

;

= μέγιστος ατμός

-

\

= ατμός turbo

4 Κουμπί βολής ατμού

5 Κουμπί ψεκασμού

6 Διακόπτης θερμοκρασίας

7 Λυχνία θερμοκρασίας (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους: με ένδειξη αυτόματης

απενεργοποίησης ασφαλείας)

8 Καλώδιο

9 Πινακίδιο στοιχείων προϊόντος

10 Δεξαμενή νερού με ένδειξη μέγιστης στάθμης νερού (MAX)

11 Πλάκα

Χρήση της συσκευής
Γέμισμα της δεξαμενής νερού

Σημείωση: Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση με νερό βρύσης. Αν μένετε σε περιοχή με πολύ

σκληρό νερό, μπορεί πολύ σύντομα να συσσωρευτούν άλατα. Σε αυτήν την περίπτωση, συνιστάται

να αναμειγνύετε 50% αποσταγμένο νερό και 50% νερό βρύσης για να παρατείνετε τη διάρκεια

ζωής της συσκευής σας.
Σημείωση: Μην βάζετε άρωμα, ξύδι, κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης, υγρά

σιδερώματος, χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά μέσα στη δεξαμενή νερού.

1

Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στη θέση

t

(στεγνό σιδέρωμα). (Εικ. 2)

2

Γεμίστε τη δεξαμενή νερού έως την ένδειξη ΜΑΧ (Εικ. 3).

3

Κλείστε το καπάκι του στομίου πλήρωσης.

Επιλογή ρύθμισης θερμοκρασίας και ατμού

Πίνακας 1

Τύπος υφάσματος

Ρύθμιση

θερμοκρασίας

Ρύθμιση

ατμού

Βολή

ατμού

Ψεκασμός

Λινά

MAX

;

,

Ναι

Ναι

Βαμβακερά

mmm

;

,

Ναι

Ναι

Μάλλινα

mm

ECO

Όχι

Ναι

Μεταξωτά

m

t

Όχι

Όχι

Συνθετικά υφάσματα

(π.χ. ακρυλικά, νάιλον,

πολυαμίδη, πολυεστέρας).

m

t

Όχι

Όχι

Σημείωση: Όπως φαίνεται στον παραπάνω πίνακα, μην χρησιμοποιείτε ατμό ή βολή ατμού σε

χαμηλή θερμοκρασία, διαφορετικά μπορεί να τρέξει ζεστό νερό από το σίδερο.

1

Συμβουλευτείτε τον πίνακα 1 για να ρυθμίσετε το διακόπτη θερμοκρασίας στην

κατάλληλη θέση για τα ρούχα σας (Εικ. 4).

2

Τοποθετήστε το σίδερο όρθιο και συνδέστε το στην πρίζα. Η λυχνία θερμοκρασίας

ανάβει ως ένδειξη ότι το σίδερο προθερμαίνεται (Εικ. 5).

3

Όταν σβήσει η λυχνία θερμοκρασίας, το σίδερο έχει φτάσει στη σωστή θερμοκρασία.

4

Συμβουλευτείτε τον πίνακα 1 για να επιλέξετε μια ρύθμιση ατμού που αντιστοιχεί στη

θερμοκρασία που έχετε ορίσει (Εικ. 6).

Σημείωση: Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ατμού turbo

\

, κρατήστε συνεχώς πατημένο το

διακόπτη ατμού στη θέση ατμού turbo

\

.

Χαρακτηριστικά
Λειτουργία ψεκασμού

-

Πατήστε το κουμπί ψεκασμού για να υγράνετε το ύφασμα που θα σιδερώσετε. Αυτό θα

σας βοηθήσει να αφαιρέσετε τις επίμονες τσακίσεις (Εικ. 7).

Λειτουργία βολής ατμού

-

Πατήστε στιγμιαία το κουμπί βολής ατμού για να αφαιρέσετε επίμονες τσακίσεις με μια

ισχυρή βολή ατμού (Εικ. 8).

Ατμός και για κάθετο σιδέρωμα.

-

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία βολής ατμού ενώ κρατάτε το σίδερο

σε κατακόρυφη θέση. Αυτό είναι χρήσιμο για να αφαιρείτε τσακίσεις από κρεμασμένα

ρούχα, κουρτίνες κ.λπ (Εικ. 9).

Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ασφαλείας (μόνο σε

συγκεκριμένους τύπους)

-

Το σίδερο απενεργοποιείται αυτόματα εάν δεν μετακινηθεί για 30 δευτερόλεπτα όταν
βρίσκεται σε οριζόντια θέση ή για 8 λεπτά όταν βρίσκεται σε κατακόρυφη θέση. Η
λυχνία αυτόματης απενεργοποίησης αρχίζει να αναβοσβήνει (Εικ. 10).

-

Για να θερμανθεί ξανά το σίδερο, σηκώστε το ή μετακινήστε το ελαφρά, ώσπου να

σβήσει η λυχνία αυτόματης απενεργοποίησης.

Ρύθμιση ατμού ECO

-

Επιλέξτε τη ρύθμιση ατμού

ECO

αντί για τη ρύθμιση μέγιστου ατμού

;

για να

εξοικονομείτε ενέργεια και ταυτόχρονα να επιτυγχάνετε ικανοποιητικά αποτελέσματα

σιδερώματος. (Εικ. 11)

Στεγνό σιδέρωμα

-

Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στο

t

(στεγνό σιδέρωμα) για να σιδερώσετε χωρίς

ατμό. (Εικ. 2)

Καθαρισμός και συντήρηση
Καθάρισμα

1

Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στο

t

(στεγνό σιδέρωμα), αποσυνδέστε το σίδερο από

την πρίζα και αφήστε το να κρυώσει. (Εικ. 2)

2

Αδειάστε το νερό που έχει απομείνει στη δεξαμενή νερού.

3

Σκουπίστε τις νιφάδες αλάτων και τυχόν άλλα κατάλοιπα από την πλάκα με ένα υγρό

πανί και ένα μη στιλβωτικό (υγρό) καθαριστικό.

Προσοχή: Για να διατηρήσετε την πλάκα λεία, αποφύγετε την έντονη επαφή με μεταλλικά

αντικείμενα. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, ξύδι ή χημικές ουσίες για να

καθαρίσετε την πλάκα.

Σημείωση: Ξεπλένετε τακτικά τη δεξαμενή νερού με νερό βρύσης. Αδειάζετε τη δεξαμενή νερού

αφού την ξεπλύνετε.

Λειτουργία καθαρισμού αλάτων (Calc-Clean)

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής σας και

να διατηρήσετε την καλή απόδοση ατμού, να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία

καθαρισμού αλάτων (Calc-Clean) μία φορά ανά δύο εβδομάδες. Αν το νερό

στην περιοχή σας είναι πολύ σκληρό (δηλ. όταν βγαίνουν νιφάδες αλάτων από

την πλάκα κατά τη διάρκεια του σιδερώματος), χρησιμοποιήστε τη λειτουργία

καθαρισμού αλάτων (Calc-Clean) πιο συχνά.

1

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα και ότι ο διακόπτης

ατμού έχει ρυθμιστεί στη θέση

t

(στεγνό σιδέρωμα). (Εικ. 2)

2

Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι την ένδειξη ΜΑΧ. (Εικ. 3)

Μην ρίχνετε ξύδι ή άλλες ουσίες αφαλάτωσης μέσα στη δεξαμενή νερού.

3

Συνδέστε το σίδερο στην πρίζα και ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στο

MAX (Εικ. 12).

4

Αποσυνδέστε το σίδερο από την πρίζα μόλις σβήσει η λυχνία θερμοκρασίας.

5

Κρατήστε το σίδερο πάνω από το νεροχύτη. Σπρώξτε το διακόπτη ατμού στη θέση

Calc-Clean και κρατήστε τον εκεί. (Εικ. 13)

6

Τινάξτε απαλά το σίδερο ώσπου να αδειάσει όλο το νερό που υπάρχει στη δεξαμενή

νερού (Εικ. 14).

Προσοχή: Καθώς απομακρύνονται τα άλατα, βγαίνει επίσης ατμός και βραστό νερό από

την πλάκα.

7

Ρυθμίστε ξανά το διακόπτη ατμού στο

t

(στεγνό σιδέρωμα). (Εικ. 2)

Σημείωση: Επαναλάβετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (Calc-Clean) εάν το νερό που βγαίνει

από το σίδερο εξακολουθεί να περιέχει άλατα.

Μετά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων

1

Συνδέστε το σίδερο στην πρίζα. Αφήστε το σίδερο να προθερμανθεί ώστε να

στεγνώσει η πλάκα.

2

Αποσυνδέστε το σίδερο από την πρίζα μόλις σβήσει η λυχνία θερμοκρασίας.

3

Μετακινήστε το σίδερο απαλά πάνω σε ένα κομμάτι υφάσματος για να αφαιρέσετε

τυχόν κηλίδες νερού από την πλάκα.

4

Αφήστε το σίδερο να κρυώσει πριν το αποθηκεύσετε.

Συστήματα αποθήκευσης

1

Αποσυνδέστε το σίδερο από την πρίζα και ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στο

t

(στεγνό σιδέρωμα). (Εικ. 2)

2

Τυλίξτε το καλώδιο γύρω από το εξάρτημα αποθήκευσης καλωδίου και αποθηκεύστε

το σίδερο σε όρθια θέση (Εικ. 15).

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε

με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες,

ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/suppor t ή

επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας (θα βρείτε τα

στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης).

Πρόβλημα

Πιθανή αιτία

Λύση

Στάζει νερό από την

πλάκα ή εμφανίζονται

υγρά σημεία πάνω

στα ρούχα κατά το

σιδέρωμα.

Η καθορισμένη

θερμοκρασία είναι πολύ

χαμηλή για σιδέρωμα

με ατμό.

Ρυθμίστε το σίδερο σε μια

θερμοκρασία κατάλληλη για

σιδέρωμα με ατμό. Δείτε τον πίνακα 1.

Έχετε βάλει κάποια

πρόσθετη ουσία μέσα

στη δεξαμενή νερού.

Ξεπλύνετε τη δεξαμενή νερού και μην

βάζετε καμμία πρόσθετη ουσία.

Η λειτουργία βολής

ατμού δεν λειτουργεί

σωστά (στάζει νερό

μέσα από την πλάκα).

Χρησιμοποιήσατε τη

λειτουργία βολής ατμού

πολλές φορές μέσα σε

μικρό χρονικό διάστημα.

Περιμένετε λίγο πριν

χρησιμοποιήσετε ξανά τη λειτουργία

βολής ατμού.

Χρησιμοποιήσατε τη

λειτουργία βολής ατμού

σε υπερβολικά χαμηλή

θερμοκρασία.

Ρυθμίστε το σίδερο σε μια

θερμοκρασία στην οποία μπορεί να

χρησιμοποιηθεί η λειτουργία βολής

ατμού (από

mmm

έως MAX).

Νιφάδες αλάτων και

ακαθαρσία βγαίνουν

από την πλάκα κατά

τη διάρκεια του

σιδερώματος.

Το σκληρό νερό

δημιουργεί νιφάδες

αλάτων στο εσωτερικό

της πλάκας.

Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία

καθαρισμού αλάτων Calc-Clean

(δείτε το κεφάλαιο “Καθαρισμός και

συντήρηση”, ενότητα “Λειτουργία

Calc-Clean”).

Νερό στάζει από την

πλάκα αφού το σίδερο

έχει κρυώσει ή έχει

αποθηκευτεί.

Τοποθετήσατε το σίδερο

σε οριζόντια θέση ενώ

υπήρχε ακόμη νερό στη

δεξαμενή νερού.

Πρέπει να αδειάζετε τη δεξαμενή

νερού και να ρυθμίζετε το διακόπτη

ατμού στη θέση στεγνού σιδερώματος

μετά τη χρήση. Να αποθηκεύετε το

σίδερο σε όρθια θέση.

Στάζει νερό από το

καπάκι του στομίου

πλήρωσης.

Έχετε γεμίσει υπερβολικά

τη δεξαμενή νερού.

Μην γεμίζετε τη δεξαμενή νερού

πάνω από την ένδειξη MAX.

Αδειάστε το νερό που περισσεύει από

τη δεξαμενή νερού.

Όταν πιέζω το

διακόπτη ατμού στη

θέση ατμού turbo,

ο διακόπτης ατμού

αναπηδά προς τα

πίσω.

Δεν κρατήσατε το κουμπί

ατμού στη θέση στη θέση

ατμού turbo.

Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη

λειτουργία ατμού turbo, πρέπει να

κρατάτε συνεχώς το κουμπί ατμού

στη θέση ατμού turbo. Για τις άλλες

ρυθμίσεις ατμού, αυτό δεν χρειάζεται.

ҚАЗАҚША

Жалпы сипаттама (Cурет 1)

1 Су шашатын түтік

2 Су құятын ыдыстың қақпағы

3 Бу деңгейін реттегіш

-

CALC CLEAN

= Calc-Clean (Қақтан тазалау) функциясы

-

t

= бусыз үтіктеу

-

ECO

= оңтайлы бу

-

;

= көп бу

-

\

= турбо бу

4 Буды күшейту түймесі

5 Су шашу түймесі

6 Температураны реттеу дөңгелегі

7 Температура шамы (тек кейбір түрлерде: қауіпсіз авто өшіру көрсеткішімен)

8 Қуат сымы

9 Ақпараттық тақтай

10 Су деңгейінің MAX («ЕҢ ЖОҒ.») көрсеткіші бар су ыдысы

11 Үтіктің табаны

Құрылғыны пайдалану
Су ыдысын толтыру

Ескертпе: Құрылғы құбыр суын қолданатын етіп жасалған. Егер аса кермек су аймағында

тұрсаңыз, қақ жылдам пайда болуы мүмкін. Бұл жағдайда құрылғыңыздың қызмет мерзімін

ұзарту үшін 50% дистилденген және 50% құбыр суын араластыруға кеңес береміз.
Ескертпе: Әтір суын, сірке суын, крахмал, қақ түсіретін, үтіктеуді жеңілдететін

сұйықтықты немесе басқа химиялық заттарды су ыдысына құюға болмайды.

1

Бу деңгейін реттегішті

t

(бусыз үтіктеу) күйіне қойыңыз. (Cурет 2)

2

Су сыйымдылығын MAX көрсеткішіне дейін сумен толтырыңыз (Cурет 3).

3

Су құятын саңылаудың қақпағын жабыңыз.

Температура және бу параметрлерін таңдау

1-кесте

Мата түрі

Температура

параметрі

Бу параметрі

Буды күшейту Бүрку

Зығыр.

ЕҢ ЖОҒ.

;

,

Иә

Иә

Мақта.

mmm

;

,

Иә

Иә

Жүн.

mm

ECO («Үнемді»)

Жоқ

Иә

Жібек.

m

t

Жоқ

Жоқ

Синтетикалық маталар

(мысалы, акрил, нейлон,

полиамид, полиэстер).

m

t

Жоқ

Жоқ

Ескертпе: Жоғарыдағы кестедей көрсетілгендей, буды немесе буды күшейту функциясын

төмен температурада пайдаланбаңыз, әйтпесе үтіктен ыстық су ағуы мүмкін.

1

Температураны реттеу дөңгелегін киім үшін тиісті параметрге орнату үшін 1-кестені

қараңыз (Cурет 4).

2

Үтікті тігінен қойып, ток көзіне қосыңыз. Температура шамының жанғаны үтіктің

қызып жатқандығын білдіреді (Cурет 5).

3

Үтік керек температураға жеткенде, температура жарығы сөнеді.

4

Орнатылған үтіктеу температурасына сәйкес келетін бу параметрін таңдау үшін

1-кестені қараңыз (Cурет 6).

Ескертпе: Турбо бу

\

режимін пайдалану үшін бу деңгейін реттегішті турбо бу

\

күйінде

үздіксіз басып тұрыңыз.

Мүмкіндіктер
Су шашу функциясы

-

Су шашу түймесін басып, үтіктегелі жатқан затты сулаңыз. Бұл қатты қыртыстарды

кетіруге көмектеседі (Cурет 7).

Буды күшейту функциясы

-

Қатты қыртыстарды кетіру үшін буды күшейтуға арналған буды күшейту түймесін басып,

жібере салыңыз (Cурет 8).

Тік ұстанымда бу шығару

-

Ілулі тұрған киімдердегі, перделердегі, т.б. қыртыстарды кетіру үшін үтікті тігінен ұстап

тұрып та, буды күшейту функциясын пайдалануға болады (Cурет 9).

Қауіпсіз автоматты өшіру функциясы (тек кейбір түрлерде)

-

Көлденең күйде 30 секунд бойы жылжытылмағанда немесе 8 минут бойы тігінен тұрғанда

үтік автоматты түрде өшеді. Автоматты өшіру шамы жыпылықтай бастайды (Cурет 10).

-

Үтікті қайтадан қыздыру үшін автоматты өшіру шамы сөнгенше, үтікті көтеріңіз немесе

кішкене қозғаңыз.

ECO бу параметрі

-

Қуатты үнемдеу үшін ең жоғары бу параметріне

;

қоймай,

ECO

бу параметріне

қойып, жақсы үтіктеу нәтижелеріне қол жеткізуге болады. (Cурет 11)

Бусыз үтіктеу

-

Бусыз үтіктеу үшін бу деңгейін реттегішті

t

(бусыз үтіктеу) күйіне қойыңыз. (Cурет 2)

Тазалау және күтіп ұстау
Тазалау

1

Бу деңгейін реттегішті

t

(бусыз үтіктеу) күйіне қойыңыз да, үтікті токтан суырып,

оны суытып алыңыз. (Cурет 2)

2

Су ыдысында қалған суды төгіңіз.

3

Үтіктің табанындағы қалдықтарды немесе басқа қоспаларды дымқыл шүберекпен

және жұмсақ (сұйық) тазалайтын құралдармен сүртіп алыңыз.

Ескерту. Үтіктің табанын тегіс етіп сақтау үшін оның металды заттарға қатты соқпауын

қадағалаңыз. Үтіктің табанын тазалау үшін қыратын шүберек, сірке суын немесе басқа

химиялық заттарды қолдануға болмайды.

Ескертпе: Су ыдысын әрдайым таза сумен шайып отырыңыз. Шайып болғаннан кейін су

ыдысын босатып қойыңыз.

Calc-Clean функциясы

МАҢЫЗДЫ! Құралды ұзақ пайдалану және бу шығаруды жақсарту үшін Calc-

Clean (Қақтан тазалау) функциясын екі апта сайын қолданыңыз. Егер сіздің

аймағыңызда аса кермек су болса (мысалы, үтіктеп жатқанда қоқымдар

үтіктің астыңғы табанынан шығатын болса), Calc-Clean (Қақтан тазалау)

функциясын жиірек қолданған дұрыс.

1

Құралдың токтан сөндірулі екендігіне және бу деңгейін реттегіштің

t

(бусыз

үтіктеу) күйінде тұрғандығын тексеріп отырыңыз. (Cурет 2)

2

Су ыдысын MAX («ЕҢ ЖОҒ.») көрсеткішіне дейін толтырыңыз. (Cурет 3)

Су ыдысына сірке суын немесе қақ кетіретін сұйықтықтарды құймаңыз.

3

Үтікті ток көзіне қосып, температураны реттеу дөңгелегін MAX («ЕҢ ЖОҒ.») мәніне

қойыңыз (Cурет 12).

4

Температура шамы сөнгеннен кейін, үтікті токтан суырыңыз.

5

Үтікті раковинаның үстінде ұстаңыз. Бу деңгейін реттегішті Calc-Clean (Қақтан

тазалау) күйіне апарып, ұстап тұрыңыз. (Cурет 13)

6

Су ыдысындағы су толығымен қолданылып болғанша, үтікті жаймен сілкіңіз (Cурет 14).

Ескерту. Қақтар сумен шайылып кетеді, қайнаған су және бу үтіктің табанынан шыға бастайды.

7

Бу деңгейін реттегішті қайтадан

t

(бусыз үтіктеу) күйіне қойыңыз. (Cурет 2)

Ескертпе: Егер үтіктен шығып жатқан су ішінде қақ қалдықтары бар болса, қақ тазалау

қызметін қайталаңыз.

Calc-Clean функциясын аяқтағаннан кейін

1

Үтікті ток көзіне қосыңыз. Үтіктің табаны кепкенше қыздырыңыз.

2

Температура шамы сөнгеннен кейін, үтікті токтан суырыңыз.

3

Үтіктің табанындағы су дақтарын кетіру үшін үтікті жайлап шүберектің үстімен жүргізіңіз.

4

Үтікті жинап қоятынның алдында, оны суытып алыңыз.

Сақтау

1

Үтікті токтан суырып, бу деңгейін реттегішті

t

(бусыз үтіктеу) күйіне қойыңыз. (Cурет 2)

2

Қуат сымын оны сақтауға арналған орынға орап, үтікті тігінен қойып сақтаңыз (Cурет 15).

Ақаулықтарды жою

Бұл тарауда құралда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың

көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.

philips.com/suppor t торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына

хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз).

Проблема

Ықтимал себебі

Шешімі

Үтіктеу кезінде үтіктің

табанынан су тамшылап

тұр немесе киімде дымқыл

жерлер пайда болады.

Таңдаған температура

бағдарламасы тым төмен.

Үтік температурасын бумен

үтіктеуге сәйкес келетін деңгейге

қойыңыз. 1-кестені қараңыз.

Су ыдысына қоспа

құйып жіберген боларсыз.

Су ыдысын шайып жіберіңіз, оған

ешқандай қоспа құймаңыз.

Буды күшейту функциясы

дұрыс жұмыс істемейді

(үтіктің табанынан су

тамшылап тұр).

Өте қысқа уақыт

ішінде буды күшейту

функциясы тым жиі

қолданылған.

Буды күшейту функциясын

қайтадан пайдаланбас бұрын

кішкене күте тұрыңыз.

Буды күшейту функциясын

өте төмен температурада

пайдаланғансыз.

Буды күшейту функциясын

пайдалануға болатын (

mmm

MAX «ЕҢ ЖОҒ.») үтіктеу

температурасына қойыңыз.

Үтіктеп жатқанда, үтіктің

табанынан қоқымдар мен

қалдықтар шығып жатыр.

Қатты судан үтіктің

табанында қақ пайда

болады.

Calc-Clean (Қақтан тазалау)

функциясын қолданыңыз («Тазалау

және техникалық қызмет көрсету»

тарауындағы «Calc-Clean (Қақтан

тазалау) функциясы» бөлімін

қараңыз).

Үтікті суытып қойғаннан

кейін немесе жинап

қойғаннан кейін үтіктің

табанынан су тамшылап

тұр.

Үтікті көлденеңінен

қойған кезде су ыдысында

әлі де су болған.

Қолданып болғаннан кейін, су

ыдысын босатып, бу деңгейін

реттегішті «бусыз» күйіне

апарыңыз. Үтікті тігінен қойып

сақтаңыз.

Су құятын ыдыстың

қақпағынан су ағып тұр.

Су ыдысын шамадан тыс

толтырғансыз.

Су ыдысына MAX («ЕҢ ЖОҒ.»)

көрсеткішінен асырып су құюға

болмайды. Су ыдысындағы артық

суды төгіңіз.

Бу деңгейін реттегішті

турбо бу күйіне

апарғанымда бу деңгейін

реттегіш кері қайтады.

Бу деңгейін реттегішті

турбо бу күйіне қоя

алмайсыз.

Турбо бу режимін пайдалану үшін

бу деңгейін реттегішті турбо бу

күйіне үздіксіз қойыңыз. Басқа бу

параметрлері үшін бұлай істеудің

қажеті жоқ.

Бу үтігі

Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.

Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:

”ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі,

13-үй, тел. +7 495 961-1111.

GC1017, GC1018, GC1019, GC1020, GC1021, GC1022, GC1026, GC1028, GC1029:

1680-2000 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Электр тогымен зақымданудан қорғау класы: Класс I

Қытайда жасалған

Сақтау шарттары, пайдалану

Температура: +0 °C - +35 °C

Салыстырмалы ылғалдылық: 20% - 95%

Атмосфералық қысым: 85 - 109 kPa

Жиынтық кесте параметрлерінің модельдер:

Модель

Электр параметрлері

Қауіпсіз автоматты өшіру функциясы

GC1022

220-240 В, 50-60 Гц, 1680-2000 Вт

жоқ

GC1028

220-240 В, 50-60 Гц, 1680-2000 Вт

жоқ

GC1209

220-240 В, 50-60 Гц, 1680-2000 Вт

да

POLSKI

Opis ogólny (rys. 1)

1 Dysza spr yskiwacza

2 Nasadka otworu wlewowego wody

3 Regulator par y

-

CALC CLEAN

= funkcja Calc-Clean

-

t

= prasowanie na sucho

-

ECO

= optymalny przepływ par y

-

;

= maksymalna ilość par y

-

\

= funkcja turbo

4 Przycisk silnego uderzenia par y

5 Przycisk spr yskiwacza

6 Pokrętło regulatora temperatur y

7 Wskaźnik temperatur y (tylko wybrane modele: ze wskaźnikiem automatycznego wyłączenia)

8 Przewód sieciowy

9 Tabliczka znamionowa

10 Zbiorniczek wody ze wskaźnikiem poziomu wody „MAX”

11 Stopa żelazka

Zasady używania urządzenia
Napełnianie zbiorniczka wody

Uwaga: Urządzenie jest przystosowane do wody z kranu. Jeśli w Twojej okolicy woda jest bardzo

twarda, szybko osadzi się kamień. W takim przypadku w celu przedłużenia żywotności urządzenia

zaleca się wymieszanie wody z kranu z wodą destylowaną w równych proporcjach.
Uwaga: Nie wlewaj do zbiorniczka wody perfum, octu, krochmalu, środków do usuwania kamienia,

ułatwiających prasowanie, wody odwapnionej chemicznie ani żadnych innych środków chemicznych.

1

Ustaw regulator pary w pozycji

t

(prasowanie na sucho). (rys. 2)

2

Napełnij zbiorniczek wodą do poziomu oznaczonego symbolem „MAX” (rys. 3).

3

Załóż nasadkę na otwór wlewowy wody.

Ustawianie temperatury i pary

Tabela 1

Rodzaj materiału

Ustawienie

temperatury

Ustawienie

pary

Silne uderzenie

pary

Spryskiwacz

Len

MAX

;

,

Tak

Tak

Bawełna

mmm

;

,

Tak

Tak

Wełna

mm

ECO

Nie

Tak

Jedwab

m

t

Nie

Nie

Tkaniny sztuczne

(np. akr yl, nylon,

poliamid, poliester)

m

t

Nie

Nie

Uwaga: Zgodnie z informacjami podanymi w powyższej tabeli, nie używaj funkcji pary ani silnego

uderzenia pary w przypadku wybrania niskiej temperatury. W przeciwnym razie z żelazka może

wyciekać gorąca woda.

1

Skorzystaj z tabeli 1, aby ustawić pokrętło regulatora temperatury w pozycji odpowiedniej

dla danego typu ubrania (rys. 4).

2

Ustaw żelazko w pozycji pionowej i podłącz je do prądu. Zaświeci się wskaźnik

temperatury informujący o rozgrzewaniu się żelazka (rys. 5).

3

Wyłączenie się wskaźnika temperatury oznacza, że żelazko nagrzało się do odpowiedniej

temperatury.

4

Skorzystaj z tabeli 1, aby wybrać ustawienie pary odpowiadające wybranej

temperaturze (rys. 6).

Uwaga: Aby skorzystać z funkcji turbo

\

, przez pewien czas przytrzymaj regulator pary w pozycji

turbo

\

.

Funkcje
Funkcja spryskiwacza

-

Aby zwilżyć prasowaną tkaninę, naciśnij przycisk spr yskiwacza. Funkcja ta pozwala

rozprasować oporne zagniecenia (r ys. 7).

Funkcja silnego uderzenia pary

-

Naciśnij i zwolnij przycisk silnego uderzenia par y, aby uzyskać uderzenie par y umożliwiające

usunięcie najbardziej uporczywych zagnieceń (r ys. 8).

Prasowanie w pionie

-

Funkcji silnego uderzenia par y można również używać, gdy żelazko znajduje się w pozycji

pionowej. Umożliwia ona usunięcie zagnieceń na wiszących ubraniach, zasłonach itd (r ys. 9).

Funkcja automatycznego wyłączenia (tylko wybrane modele)

-

Żelazko wyłącza się automatycznie, gdy nie jest używane przez czas dłuższy niż 30 sekund w pozycji

poziomej lub 8 minut w pozycji pionowej. Wskaźnik automatycznego wyłączenia zaczyna wówczas

migać (rys. 10).

-

Podnieś żelazko lub lekko nim poruszaj, aby ponownie się rozgrzało. Wskaźnik

automatycznego wyłączenia zgaśnie.

Ustawienie pary ECO

-

Zamiast ustawienia maksymalnej ilości par y

;

wybierz ustawienie par y

ECO

, aby

zaoszczędzić energię, nie rezygnując z zadowalających efektów prasowania. (r ys. 11)

Prasowanie na sucho

-

Ustaw regulator pary w pozycji

t

(prasowanie na sucho), aby prasować bez użycia pary. (rys. 2)

Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie

1

Ustaw regulator pary w pozycji

t

(prasowanie na sucho), wyjmij wtyczkę urządzenia z

gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. (rys. 2)

2

Wylej ze zbiorniczka pozostałą w nim wodę.

3

Zetrzyj ze stopy żelazka płytki kamienia i inne osady za pomocą wilgotnej szmatki i

(płynnego) środka czyszczącego niezawierającego środków ściernych.

Uwaga: Aby powierzchnia stopy pozostała niezarysowana, żelazka nie należy stawiać w pobliżu

żadnych metalowych przedmiotów. Do czyszczenia stopy nie wolno używać druciaków, octu

ani innych środków chemicznych.

Uwaga: Regularnie płucz zbiorniczek wodą z kranu i opróżniaj go po przepłukaniu.

Funkcja Calc-Clean

WAŻNE: Aby przedłużyć okres eksploatacji urządzenia i zapewnić optymalne

działanie pary, korzystaj z funkcji Calc-Clean raz na dwa tygodnie. Jeśli woda w

Twojej okolicy jest bardzo twarda (tzn. gdy podczas prasowania ze stopy żelazka

spadają płytki kamienia), korzystaj z funkcji Calc-Clean częściej.

1

Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej, a regulator pary znajduje

się w pozycji

t

(prasowanie na sucho). (rys. 2)

2

Napełnij zbiorniczek wodą do poziomu oznaczonego symbolem „MAX”. (rys. 3)

Nie wlewaj do zbiorniczka wody octu ani innych środków do usuwania kamienia.

3

Podłącz żelazko do gniazdka elektrycznego i ustaw pokrętło regulatora temperatury w

pozycji oznaczonej symbolem „MAX” (rys. 12).

4

Gdy zgaśnie wskaźnik temperatury, wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

5

Trzymając żelazko nad zlewem, naciśnij i przytrzymaj regulator pary w pozycji

Calc-Clean. (rys. 13)

6

Delikatnie potrząsaj żelazkiem aż do całkowitego opróżnienia zbiorniczka wody (rys. 14).

Uwaga: Podczas wypłukiwania kamienia ze stopy żelazka będzie wydostawać się również para

i gorąca woda.

7

Ustaw regulator pary z powrotem w pozycji

t

(prasowanie na sucho). (rys. 2)

Uwaga: Jeśli woda wydostająca się z żelazka nadal zawiera cząstki kamienia wapiennego, ponownie

użyj funkcji Calc-Clean.

Po czyszczeniu przy użyciu funkcji Calc-Clean

1

Podłącz żelazko do gniazdka elektrycznego. Poczekaj, aż żelazko się rozgrzeje, a jego stopa

wyschnie.

2

Gdy zgaśnie wskaźnik temperatury, wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

3

Aby usunąć zacieki wodne, jakie mogły powstać na stopie żelazka, delikatnie przeciągnij

żelazko po kawałku tkaniny.

4

Przed odstawieniem żelazka odczekaj, aż zupełnie ostygnie.

Przechowywanie

1

Odłącz żelazko od zasilania i ustaw regulator pary w pozycji

t

(prasowanie na sucho). (rys. 2)

2

Nawiń przewód sieciowy na żelazko i przechowuj żelazko w pozycji pionowej (rys. 15).

Rozwiązywanie problemów

W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia.

Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę

www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z

Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej).

Problem

Prawdopodobna

przyczyna

Rozwiązanie

Podczas prasowania

ze stopy żelazka kapie

woda lub na ubraniach

pojawiają się mokre plamy.

Ustawiona temperatura

jest zbyt niska dla

prasowania parowego.

Ustaw temperaturę prasowania

odpowiednią do prasowania parowego.

Patrz tabela 1.

Do zbiorniczka

została wlana woda z

dodatkiem chemicznym.

Wypłucz zbiorniczek wody i nie

wlewaj do niego wody z dodatkami

chemicznymi.

Funkcja silnego

uderzenia par y nie działa

prawidłowo (woda

wycieka ze stopy).

Funkcja silnego

uderzenia par y była

używana zbyt często w

bardzo krótkim czasie.

Odczekaj chwilę, zanim ponownie

użyjesz funkcji silnego uderzenia par y.

Funkcja silnego

uderzenia par y była

używana przy zbyt

niskiej temperaturze

prasowania.

Ustaw temperaturę prasowania, przy

której można używać funkcji silnego

uderzenia par y (od

mmm

do „MAX”).

Podczas prasowania ze

stopy żelazka wydostają

się zanieczyszczenia.

Twarda woda powoduje

tworzenie się osadów

wewnątrz stopy żelazka.

Użyj funkcji Calc-Clean (patrz rozdział

„Czyszczenie i konserwacja”, część

„Funkcja Calc-Clean”).

Po ochłodzeniu lub

przechowywaniu ze

stopy żelazka kapie

woda.

Żelazko zostało

postawione w pozycji

poziomej, gdy w

zbiorniczku wciąż

znajdowała się woda.

Po użyciu żelazka opróżnij zbiorniczek

wody i ustaw regulator par y w pozycji

„na sucho”. Przechowuj żelazko w

pozycji pionowej.

Woda wycieka z nasadki

otworu wlewowego

wody.

Zbiorniczek wody jest

przepełniony.

Nie nalewaj wody powyżej poziomu

oznaczonego symbolem „MAX”. Wylej

nadmiar wody ze zbiorniczka.

Gdy przesuwam

regulator par y do pozycji

turbo, regulator par y

odskakuje.

Regulator par y nie

został przytrzymany w

pozycji turbo.

Aby skorzystać z funkcji turbo, należy

przez pewien czas przytrzymać

regulator par y w pozycji turbo. W

przypadku innych ustawień par y nie jest

to konieczne.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne modele żelazka Philips

Wszystkie żelazka Philips