Philips BT720x - Instrukcja obsługi

Philips BT720x

Niniejsza instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje dotyczące trymera do brody i zarostu Philips BT720x. Opisano w niej budowę urządzenia, ważne zasady bezpieczeństwa, wskaźniki na wyświetlaczu, procedurę ładowania, instrukcję obsługi (strzyżenie z grzebieniami i bez), czyszczenie i konserwację, wskazówki dotyczące recyklingu oraz informacje o gwarancji. Instrukcja jest wielojęzyczna, a każda sekcja językowa zawiera identyczną treść.

1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
Strona: / 5

Spis treści:

  • Strona 1 – Ładowanie, obsługa i czyszczenie
  • Strona 2 – Tłumaczenie estońskie: bezpieczeństwo i użytkowanie
  • Strona 3 – Tłumaczenie łotewskie: bezpieczeństwo i użytkowanie
  • Strona 4 – Tłumaczenia węgierskie i polskie: konserwacja i recykling
  • Strona 5 – Tłumaczenia polskie i słoweńskie: strzyżenie i konserwacja
Ładowanie instrukcji

This appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Maximum noise level: Lc = 75 dB(A).

Display

Battery status indications

  • When the battery is almost empty, the battery charge indicator flashes orange (Fig. 3).
  • When the appliance is charging, the battery charge indicator flashes white (Fig. 4).
  • When the battery is fully charged, the battery charge indicator lights up white continuously (Fig. 5).

Note: The lights switch off automatically after 30 minutes.

Hair length indications

The selected hair length setting will show above the zoom wheel when you select the desired length setting with the zoom wheel (Fig. 6).

Charging

Charging takes approx. 1 hour. Charge the appliance before you use it for the first time and when the display indicates that the battery is almost empty.

1 Make sure the appliance is switched off.

2 Put the adapter in the wall socket and put the small plug in the appliance (Fig. 7).

3 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the small plug out of the appliance.

When the appliance is fully charged, it has a cordless operating time of up to 60 minutes.

Using the appliance

Note: This appliance can be used without cord or directly from the power outlet.

You can use this appliance for a stubble and a short beard. This appliance has an integrated vacuum system that catches cut beard hair for a less mess trimming experience. The vacuum system is activated automatically as soon as you switch on the appliance.

Note: Switch off and clean the appliance after each use.

Switching the appliance on and off

Press the on/off button once to switch the appliance on or off (Fig. 8).

Trimming without comb

You can use the appliance without beard and stubble comb to trim hair close to the skin or to contour the neckline and sideburns.

To trim hair close to the skin, place the flat side of the trimming head against your skin and make strokes in the desired direction (Fig. 9).

You can use the precision trimmer to create fine lines and contours around your facial style, close to the skin (Fig. 10). Simply pull the cutting element straight off (Fig. 11) and insert the precision trimmer (Fig. 12).

For contouring hold the trimming head perpendicular to the skin and move the trimming head upwards or downwards with gentle pressure (Fig. 13).

Trimming with comb

You can use the beard and stubble comb attached to the cutting element to groom your beard and moustache in your preferred style. You can choose from 20 length settings ranging from 0.5mm to 10mm in steps of 0.5mm.

1 Attach the comb onto the appliance (Fig. 14).

2 Turn the zoom wheel to select the desired length setting (Fig. 6).

Note: When you trim for the first time, start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance.

3 Switch on the appliance.

4 To trim most effectively, move the appliance against the hair growth direction. Make sure that the surface of the comb always stays in contact with the skin (Fig. 15).

Cleaning and maintenance

Cleaning the appliance

Note: Only the cutting element and the comb can be cleaned with water.

We advise you to empty the hair-collection chamber after each trimming session. When you trim long, dense beards, it may also be necessary to empty the hair-collection chamber during the trimming session in order to maintain optimal suction performance.

1 Switch off the appliance and disconnect it from the power outlet.

2 Wipe the housing of the appliance with a dry cloth.

3 Remove the comb (Fig. 16) and clean it with the cleaning brush and/or rinse it under the tap (Fig. 17).

4 Remove the cutting element and clean it under the tap (Fig. 18). Shake off excess water and leave to dry completely.

5 Shake and/or brush out the hairs that have collected in the hair chamber (Fig. 19, Fig. 20).

6 After cleaning, reattach the cutting element (Fig. 21) and comb (Fig. 14) to the appliance.

Caution: Never dry the cutting element with a towel or tissue, as this may damage the trimming teeth.

Recycling

  • This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU. Fig. 22).
  • This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 23) (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.
  • Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

EESTI

Üldine kirjeldus (Joon. 1)

1 Lõiketera

2 Vaakumsüsteem

3 Pikkuastmed

4 Reguleerimisratas

5 Toitenupp

6 Aku oleku näidik

7 Puhastuslapp

8 Puhastusharjake

9 Väike pistik

10 Toiteplok (adapter)

11 Täppispiirel

12 Habeme- ja tuukakamm

Märkus: Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalt tootest erineda. Karbil on naidatud tarvikud, mis teie seadmega kaasas käivad.

Tähtis ohutusteave

Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud olinete teave hoolikalt lõbi ja hoidke see edaspidiselt alles. Kaasaskäivad tarvikud võivad vastavalt tootele erineda.

Oht

  • Hoidke toiteplokku kuivana (joon. 2).

Hoiatus

  • Toiteplokis on trafo.

Ärge lõigake toiteplokki ära, et asendada seda mõne teise pistikuga, kuna see teise pistikuga, kuna see

põhjustab ohtliku olukorra.

  • Kasutage seadme laadimiseks ainult kaasasolevat toiteplokki (HQ8505).
  • Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuetega isikud või isikud, kelkel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Ärge laske lastel seadet puhastada ja hoidda järeldalveta.
  • Kontrollige alati enne seadme kasutamist selle korrasolekut.

Vigastuste vältimiseks ärgese kasutage seadet, kui see on kahjustatud. Vahetage alati kahjustatud osa originaalvaruosa vastu välja.

  • Ärge avage seadet, et laetavaid akusid ise välja vahetada.

Ettevaatust

  • See seade pole pestav. Ärge kuni kastke seadet vette ega loputage kraani all (joon. 2).
  • Kasutage seda seadet üksnes selleks etstarbel kasutusjuhendi kohaselt.
  • Hügieenilistel põhjustel põhjustel peaks seadet ainult üks isik kasutama.
  • Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 1 - Ładowanie, obsługa i czyszczenie

Procedura ładowania (1 godzina), kolory wskaźnika baterii, wyświetlacz długości włosów, użytkowanie urządzenia bezprzewodowo lub z podłączonym zasilaczem, włączanie/wyłączanie, strzyżenie bez grzebienia (przytulenie do skóry, modelowanie, trymer precyzyjny) oraz z grzebieniem (20 ustawień długości, 0,5–10 mm) oraz czynności czyszczenia (opróżnianie komory na włosy, mycie głowicy tnącej i grzebienia, suszenie)....

Strona 2 - Tłumaczenie estońskie: bezpieczeństwo i użytkowanie

Pełna wersja estońska ostrzeżeń bezpieczeństwa, ładowania, wyświetlacza (bateria i długość), instrukcji obsługi (strzyżenie bez/z grzebieniem), czyszczenia, recyklingu i gwarancji.

Strona 3 - Tłumaczenie łotewskie: bezpieczeństwo i użytkowanie

Wersja łotewska opisu ogólnego, ostrzeżeń bezpieczeństwa, EMF, wyświetlacza, ładowania i początkowych instrukcji obsługi (do strzyżenia bez grzebienia).

Porady

  • Aby uzyskać optymalną wydajność, czyść komorę zbierania włosów po każdym użyciu.
  • Zawsze zaczynaj od wyższej długości przy pierwszym użyciu trymera.
  • Nie susz głowicy tnącej ręcznikiem, aby uniknąć uszkodzeń.
  • Używaj wyłącznie dostarczonego zasilacza (HQ8505) do ładowania.
  • Jeśli wskaźnik baterii miga na pomarańczowo, naładuj urządzenie.
  • System próżniowy automatycznie włącza się po uruchomieniu urządzenia, zmniejszając bałagan.

Inne modele maszynki do strzyżenia Philips

Wszystkie maszynki do strzyżenia Philips