Tefal QT1510 - Instrukcja obsługi - Strona 3

Tefal QT1510
Ładowanie instrukcji

EN

Product presentation

1. Hanger hook

2. Tilting board

3. Removable & lockable

iron rest

4. Iron

5. Steam hose

6. Height lockers

7. Adjustable poles

8.

On/Off button

9. Steam unit

10. Wheels

11. Water tank

12. Iron soleplate

13. Steam trigger

14. Water tank inlet

15. Fabric brush*

FR

Présentation du produit

1. Crochet de suspension

2. Planche inclinable

3. Repose fer amovible et

verrouillable

4. Fer

5. Tuyau à vapeur

6. Verrous de hauteur

7. Pôles ajustables

8. Bouton Marche/Arrêt

9. Unité de vapeur

10. Roues

11. Réservoir

12. Semelle du fer

13. Gâchette vapeur

14. Ouverture du réservoir

15. Brosse pour tissus épais*

DE

Beschreibung des Produkts

1. Kleiderbügelhaken

2. Schwenkbrett

3. Abnehmbare und verriegelbare

Bügeleisenablage

4. Bügeleisen

5. Dampfschlauch

6. Höhenarretierungen

7. Verstellbare Teleskopstangen

8. Ein-/Aus-Schalter

9. Dampfgerät

10. Rollen

11. Wassertank

12. Bügeleisensohle

13. Dampfauslöser

14.

Einfüllöffnung des Wassertanks

15. Textilbürste*

ES

Presentación del producto

1. Gancho para percha

2. Tabla inclinable

3. Soporte extraíble y con

bloqueo para la plancha

4. Plancha

5. Tubo de vapor

6. Anclajes de altura

7. Barras ajustables

8. Botón Encender/Apagar

9. Unidad de vapor

10. Ruedas

11. Depósito de agua

12. Suela de hierro

13. Gatillo de vapor

14. Toma del depósito de agua

15. Cepillo para tejidos*

PT

Apresentação do produto

1. Suporte do cabide

2. Tábua ajustável

3. Descanso do ferro amovível e

bloqueável

4. Ferro

5. Cabo do vapor

6. Fechos de regulação

vertical

7. Varas ajustáveis em altura

8. Botão Ligar / Desligar

(On/Off)

9. Base do vapor

10. Rodas

11. Reservatório de água

12. Base do ferro

13. Comando do vapor

14. Tampa do reservatório de água

15. Escova para tecido*

RU

Описание прибора

1.

Крючок для вешалки

2.

Наклонная доска

3.

Съемная фиксирующаяся

подставка для утюга

4.

Утюг

5.

Паровой шланг

6.

Фиксаторы высоты

7.

Регулируемые стойки

8.

Кнопка включения/

выключения

9.

Паровой блок

10.

Ролики

11.

Резервуар для воды

12.

Подошва утюга

13.

Кнопка подачи пара

14.

Отверстие резервуара

для воды

15.

Щетка*

UK

Зовнішній вигляд виробу

1.

Гачок для вішалки

2.

Похила дошка

3.

Знімна фіксована підставка

для праски

4.

Праска

5.

Паровий шланг

6.

Фіксатори висоти

7.

Регульовані стійки

8.

Кнопка ввімкнення/

вимкнення

9.

Парова установка

10.

Колеса

11.

Резервуар для води

12.

Підошва праски

13.

Кнопка подачі пари

14.

Впускний отвір

резервуара для води

15.

Щітка для тканин*

NL

Voorstelling van het product

1. Haak voor kleerhanger

2. Kantelbare strijkplank

3. Verwijderbare en sluitbare

strijkijzersteun

4. Strijkijzer

5. Stoomslang

6. Hoogtevergrendelingen

7. Aanpasbare stangen

8. Aan/uit-knop

9. Stoomeenheid

10. Wielen

11. Waterreservoir

12. Strijkzool

13. Stoomknop

14. Toevoer waterreservoir

15. Stofborstel*

FI

Tuotteen esittely

1. Ripustuskoukku

2. Kallistuva lauta

3. Irrotettava ja lukittava

silitysraudan teline

4. Silitysrauta

5. Höyryletku

6. Korkeuden lukitsijat

1

2

7

6

11

14

8

3

15*

4

5

12

13

9

10

* Depending on model / Selon le modèle / Dependiendo del modelo

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 47 - Pirmā lietošanas reize / Pirmasis naudojimas

48 Naginjanje daske / Przechyl deskę / Triikimislaua kaldasendisse seadmine / Gludināšanas dēļa saliekšana slīpumā / Palenkite lentą 1 2 Podešavanje visine daske i ležišta glačala / Ustaw wysokość deski i podstawy żelazka / Triikimislaua ja triikraua aluse reguleerimine / Gludināmā dēļa un gludekļa ...

Strona 49 - kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso naudojimas

50 Uređaj iskopčajte iz utičnice. Otvorite spremnik za vodu. Napunite spremnik i zatvorite ga. HR Odłącz urządzenie. Otwórz wlot zbiornika na wodę. Napełnij zbiornik i zamknij wlot. PL Eemaldage seade vooluvõrgust. Avage veepaagi sisselaskeava. Täitke paak ja sulgege sisselaskeava. ET Atvienojiet...

Strona 50 - Parni mlaz / Uderzenie pary / Auru võimendus / Pastiprināta tvaika

51 Uzmite glačalo s nastavka za odlaganje i držite okidač pritisnutim dok glačalo ne počne ispuštati paru. Mlaz pare zaustavit će se nekoliko sekundi nakon puštanja okidača. Pri prvoj uporabi glačalo će nešto sporije početi ispuštati paru. HR Nemojte nikada izravno glačati ili glačati s parom odjeću...

Inne modele parownice Tefal

Wszystkie parownice Tefal