Oursson MG5520/GA - Instrukcja obsługi - Strona 11

Oursson MG5520/GA

Maszynka do mięsa Oursson MG5520/GA – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

76

77

OURSSON за продуктите е валидна само при ус

-

ловие, че те се използват единствено в домашни

условия, както и при условие на спазване на инструк

-

циите за употреба, за съхранение и за транспорт.

Внимателното боравене с продуктите и спазването

на правилата за функциониране може да увеличи

действителната продължителност на употреба като

по този начин се надвишава средната продължител

-

ност на употреба, определена от OURSSON.

2. В края на средната продължителност за употреба

на продукта, трябва да се свържете с оторизиран

сервизен център за рутинна поддръжка на продукта.

Поддръжката и обслужването ще се извършват сре

-

щу заплащане.

3. OURSSON не препоръчва използването на продукти

-

те в края на средната продължителност за употреба

без проверка от оторизиран сервизен център, тъй

като, в този случай, продуктът може да бъде опасен за

живота, здравето или имуществото на потребителя.

Рециклиране на продуктите

Продуктите не могат да се изхвърлят заедно с битовите

отпадъци. Те трябва да бъдат изпратени в центрове за

рециклиране на електрическо и електронно оборудване

в съответствие с българското законодателство. Чрез

рециклирането на този продукт Вие ще помогнете за за

-

пазването на природните ресурси и за предотвратяване

на увреждането на околната среда и на здраве

-

то. За повече информация относно пунктовете

за събиране и рециклиране на този продукт,

моля свържете се с местната служба по изхвър

-

ляне на битови отпадъци.

Дата на производство

Всеки продукт получава единен сериен номер под

формата на буквено-цифров код, дублиран от бар-

код, съдържащ следната информация: име на

групата продукти, дата на производство, сериен но

-

мер на продукта. Датата на производство може да

се дублира върху опаковката и/или върху продукта.

Серийният номер се намира на задния панел на проду

-

кта, върху опаковката и на гаранционния сертификат.

Първите две букви – продуктова група (месоме

-

лачка – MG).

Първите две цифри – година на производство.

Следващите две цифри – месец на производство.

Последните цифри – сериен номер на продукта.

OURSSON

Произведено в Китай

Ако имате въпроси или проблеми, свързани с продуктите OURSSON - моля свържете се с нас на електронна

-

та ни поща: [email protected].

Това ръководство е защитено от закона за авторско право, съгласно българското и европейското законода

-

телства. Всяко неразрешено използване, включително копиране, отпечатване и разпространение, но не само,

води до гражданска отговорност в съответствие със закона.

Контакти:

1. Прозиводител: OURSSON, Rue du Grand-Chêne 5, 1003, Лозанна, Швейцария.

2. Ексклузивен вносител за Румъня/България (Bulgaria) – Oursso Apliance SRL Брашов, ул. „Зизинулуи” №

109D, www.oursson.ro

MG18 08011234567

1 2 3

4

За да се избегне объркване, моля,

прочетете внимателно инструкциите за

употреба и гаранционните условия и

проверете верността на сертификата

за гаранция. Гаранционната карта

е валидна, само когато е правилно

и ясно попълнена: модел, сериен

номер, дата на покупката, печат и

подпис на продавача, подпис на

клиента. Серийният номер и модела

на продукта, трябва да съответстват

на гаранционнния сертификат. При

неспазване на тези условия, както

и в случай, че информацията от

гаранционния сертификат е променена

или заличена, сертификатът става

невалиден.

Elektromos gépek használata esetén a következő

óvintézkedések betartása kötelező:

• A készüléket mindig a használati útmutató szerint

használja.

• A berendezést egy stabil felületre helyezze.

• Csak a készülékkel együtt szállított eszközöket

használja.

• Áramütés elkerülése érdekében soha ne tegye

a készülék kábelét vízbe, vagy más folyadékba.

Ha víz a készülék belsejébe kerül, keresse fel

az OURSSON márkaszervizt.

• A hálózati feszültség megfelel a készülék adattáblá

-

ján jelzett feszültségnek.

• Ne használja a készüléket olyan környezetben ahol

gyúlékony anyagok vannak.

• Ne próbálja a készüléket szétszerelni. A

készülék meghibásodhat, így a gyártó szava

-

tosságának elvesztéséhez vezet. Javításra

és karbantartásra keresse fel az OURSSON

márkaszervizt.

• Ha a készüléket hideg környezetből meleg környe

-

zetbe helyezi, vagy fordítva, szedje ki a készüléket a

csomagból és várja 1-2 órát amíg elindítja.

• A tápkábelt vagy a készüléket soha ne helyezze

Vízbe.

• Ne engedje a gyerekeket a készülék közelében,

felügyelet nélkül, működés közben.

• Ne érintse meg a készülék forró felületeit, ezek

égési sérüléseket okozhatnak.

• A tápkábel hossza relatív rövid, az áramütés veszé

-

lyének elkerülése érdekében.

• Ne engedje, hogy a tápkábel éles szélekhez érjen

vagy forró felületekkel érintkezzen.

• Ne csatlakoztassa a tápkábelt túlterhelt dugaszok

-

hoz, mivel a készülék meghibásodhat.

• Ne használja a készüléket gáz vagy villanykályhák

közelébe.

• Használat után mindig húzza ki a készüléket a háló

-

zati csatlakozóból.

• Óvja a készüléket ütések, esés, vibrációk és más

mechanikai behatások ellen.

• Mindig húzza ki a készüléket tisztítás vagy tartozé

-

kok lecserélése előtt.

• Ne használja a készüléket nyílt térben.

• Ne engedje, hogy gyerekek, csökkentett fizikai,

mentális vagy nem megfelelő tudással és tapaszta

-

lattal rendelkező személyek használják a készülé

-

ket, hanem csak felügyelet alatt, ezek kioktatása

után.

• A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.

• Ne használja a készüléket ha a tápkábel sérült, ez

esetben vigye el a készüléket hivatalos OURSSON

márkaszervizbe.

• Kizárólag a készülékkel együtt szállított kiegészítő

-

ket használja.

• Ne használjon a készülék tisztítására súrlószereket

Elektromos veszély

Elektromos veszélyre figyelmeztet.

Egyéb veszély

Figyelmezeti a felhasználót az utasítások betartására.

BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK,

А rajz

JAVASLATOK

• Használat előtt a használati útmutatót figyelmesen

olvassa el! Őrizze meg a használati útmutatót későbbi

alkalmazásra.

• Az útmutatóban szereplő képek informatív jellegűek

és eltérhetnek a valós tárgyaktól.

• Tilos nagyon kemény élelmiszer darabokat darálni,

mivel a kések jelentősen kophatnak.

• Amikor a készüléket áthelyezi, fogja két kézzel. Ne

emelje meg a készüléket a darálócsőtől vagy az

adagolótálcától.

• Ne nyúljon kézzel vagy bármilyen más tárggyal

az adagolócsőbe a készülék működése

közben. Használja csak a nyomórudat.

HU

vagy erős mosószereket (alkohol, benzin stb.).

a készülék házának takarítására használjon kis

mennyiségű mosószert.

Kerülje, hogy a készülékbe csont vagy más
kemény tárgy kerüljön. Darálás előtt ellenőriz

-

ze, hogy az élelmiszer ne legyen fagyos. Hús
vagy zöldség darálása előtt, ellenőrizze, hogy
megfelelő méretre legyenek felvágva és kön

-

nyen adagolhatok.

Tilos erőszakkal kezelni a készüléket, mivel
ennek meghibásodását okozhatja.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 7 - ZALECENIA; Symbol zagrożenia; INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA,; Montaż maszynki do mięsa,; Dla soku; ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA; Akcesoria do poszczególnych modeli urządze; Dociskacz; Rys; Przed zmontowaniem lub rozmon-; Ostrza są bardzo ostre, należy zachować; Automatyczne zabezpieczenie silnika; Maksymalny czas ciągłej pracy urządzenia

48 49 PL upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od sieci elektrycznej. • Nie należy używać tego urządzenia na zewnątrz. • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fi - zycznej, czuciowej i psychicznej, niedoświadczone i nieumiejętne. Mogą ...

Strona 8 - ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZYGOTOWYWANIA; Nazwa czynności; Nie wolno mleć składników o tempera; Dysk perforowany z otworami 7,0 mm; cisk; Przystawka do pulpetów; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA,; Temperatura wody nie może prze; Po oczyszczeniu urządzenia wytrzeć do sucha

50 51 ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZYGOTOWYWANIA Przed rozpoczęciem przygotowań zaleca się pokrojenie składników na kawałki 3 x 3 x 3 cm. Nazwa czynności Składniki Uwaga Dysk perforowany z otworami 3/5,0 mm 7 , 6 Przygotowanie mielonego mięsa/ryb/drobiu Pokroić składniki na kawałki 3 x 3 x 3 cm. Mięso miel...

Strona 9 - MOŻLIWE PROBLEMY I ROZWIĄZANIA; my; DANE TECHNICZNE; Zobowiązania gwarancyjne firmy OURSSON AG:; Nazwa produktu

52 53 MOŻLIWE PROBLEMY I ROZWIĄZANIA Potencjalne proble- my Prawdopodobne przyczyny Rozwiązania Maszynka do mielenia nie włącza się. Brak napięcia w gniazdku. Odłączyć urządzenie od zasilania i zaczekać, aż powróci normalne napięcie. Maszynka do mielenia przestała działać. • Włączył się bezpiecznik ...

Inne modele maszynki do mięsa Oursson