Oleo-Mac Sparta 44 - Instrukcja obsługi - Strona 32

Spis treści:
- Strona 7 – Česky; UWAGA - Prawidłowo użytkowana kosa spalinowa
- Strona 9 – BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV
- Strona 11 – EXPLIÇÃCAO DE SIMBOLOS E ADVERTENCIAS DE SEGURANÇA; ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; VYSVĚTLENÍ SYMBOLÒ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ
- Strona 13 – СБОРКА; если используется головка с леской. Защитный картер (С); MONTÁŽ; MONTAŻ TARCZ (z wyjątkiem urządzeń z wygiętym uchwytem)
- Strona 15 – Rukojeť namontujte na trubku hřídele a přišroubujte ji pomocí
- Strona 17 – Рекомендуемые устройства резки; UPOZORNĚNÍ! - Použití řezných nástrojü která; ВНИМАНИЕ – Использование неодобренных; UWAGA! - Użycie narzędzi tnących niedozwolonych
- Strona 19 – STARTOVÁNÍ
- Strona 21 – ЗАПУСК
- Strona 23 – ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ; (За исключением машин с кривым; ZASTAVENÍ MOTORU
- Strona 25 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; POZOR: Než začnete pracovat s křovinořezem, pečlivě si pročtěte; CZYNNOÂCI WSTĘPNE
- Strona 27 – ОБСЛУЖИВАНИЕ; ÚDRŽBA
- Strona 29 – Заточка ножей 3-4 зyбьев; KONSERWACJA; OSTRZENIE TARCZY DO CIĘCIA TRAWY
- Strona 31 – ХРАНЕНИЕ; ВНИМАНИЕ: Все операции по уходу, не упомянутые в; SKLADOVÁNÍ; UPOZORNĚNÍ! Všechny údržbové práce, které nejsou; PRZECHOWYWANIE; UWAGA: Wszystkie czynności konserwacyjne, które nie
- Strona 35 – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ; СЕРИЯ No; ZÁRUKA A SERVIS
68
Português
Türkçe
Ελληνικά
РУССКИй
Polski
ГОЛОВКА С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ
CABEÇA DE FIO DE NYLON
MİSİNALI KAFA
ΚΕΦΑΛΗ ΜΕ ΝΑΪΛΟΝ ΚΑΛΩΔΙΟ
ΝΑΥΛΟΝ ΚΑΛΩ∆ΙΟ (25 TR)
1 - Βγαλτε το καπακι (Εικ. 68B - σελ. 67) και την εσωτερικη µποµπινα (A).
2 - Τσακιστε το συρµα στη µεση αϕηνοντας µακρυτερο απο το αλλο περιπου κατα 10 cm.
Μπλοκαρετε το συρµα στην ειδικη εγκοπη (B, Εικ. 70) πανω στην µποµπινα. Τυλιξετε,
προς την κατευθυνση του βελους.
3 - Αϕου τυλιξετε το συρµα, ϖα το µπλοκαρετε τις ειδικες σχισµες οπως δειχνει η Εικ. 71B.
Τοποθετηστε το ελατηριο. Περαστε το συρµα στα (Εικ. 72), τραβηξτε το προς τα εξω και
οχι µπλοκαρετε. Μπλοκαρετε την δεϕαλη µε το καπακι.
ΝΑΥΛΟΝ ΚΑΛΩ∆ΙΟ (25 D - 25 S - 25)
1 - Πιεστε το γλωσσιδι (Εικ. 68A - σελ. 67) και βγαλτε το καπακι και την εσωτερικη
µποµπινα.
2 - Τσακιστε το συρµα στη µεση αϕηνοντας µακρυτερο απο το αλλο περιπου κατα 14 cm.
Μπλοκαρετε το συρµα στην ειδικη εγκοπη (B, Εικ. 69 - σελ. 67) πανω στην µποµπινα.
Τυλιξετε, προς την κατευθυνση του βελους, καθε συρµα στη θεση του µε οµοιοµορϕο
τροπο και χωρις να τα µπερδεψετε.
3 - Αϕου τυλιξετε το συρµα, ϖα το µπλοκαρετε τις ειδικες σχισµες οπως δειχνει η Εικ. 71A.
Τοποθετηστε το ελατηριο. Περαστε το συρµα στα (Εικ. 73) και τραβηξτε το προς τα εξω.
Μπλοκαρετε την δεϕαλη µε το καπακι.
NAYLON İPLİ⁄İN DE⁄İŞTİRİLMESİ (25 TR)
1. Tokmağı sökün (Şek.68B-say.67) ve bobini çıkarın. 25 TR - Ucu tamamıyla sökmek
için ara birimi çıkarın.
2. Bir tarafı diğerinden yaklaşık 10 cm daha uzun kalacak şekilde ipliği ikiye katlayın.
İpliği bobinin üzerindeki deliğinden (B, Şek.70) geçirin. Ok yönünde sarın.
3. İpliğin sarılması tamamlandıktan sonra, Şek.71B’de gösterildiği gibi özel kertiklere
takarak sıkıştırın. Zembereği monte edin. İpliği deliklerin içinden geçirin (Şek.72), dışa
doğru çekin ve serbest bırakın. Kapak ile ucu sıkıştırın.
MİSİNANIN MONTAJI (25 D - 25 S - 25)
1 - Yan kulakçığa basarak dış kapağı açınız (Şekil 68A - Sayfa 67).
2 - Misinanın bir ucunu 14 cm uzun olarak ikiye katlayınız. Katlanma noktasından, göbekteki
yarığa takınız (B, Şekil 69 - Sayfa 67). Misinayı ok yönünde birbirlerinin üzerine
gelmeyecek şekilde sarınız.
3 - Sarımın sonunda (Şekil 71 A) deki gibi misina uçlarını yassı deliğe takınız.Göbeği
yayın üstüne oturtup misinanın iki ucunu ana gövde üzerindeki deliklerden geçirip
dış kapağı kapatınız (Şekil 73).
SUBSTITUIR DE FIO DE NYLON (25TR)
1 - Desparatusar o botão (Fig. 68B - pag. 67) e retire a bobina (A).
2 - Dobre o fio na metade deixando uma parte mais comprida do que a outra de
aproximadamente 10 cm. Inserir o fio na apropriada marca (B, Fig. 70) na bobina.
Enrole, na direção da flecha.
3 - Terminado o enrolamento do fio, bloqueie-o nas apropriadas fendas como indicado
na Fig. 71B. Monte a mola. Enfie o fio através dos olhais (Fig. 72) retire-o para
fora e desbloquee. Bloqueie o cabeçote com o botão.
SUBSTITUIR DE FIO DE NYLON (25 D - 25 S - 25)
1 - Carregue a lingüeta (Fig. 68A - pag. 67) e retire a tampa e a bobina interna.
2 - Dobre o fio na metade deixando uma parte mais comprida do que a outra de
aproximadamente 14 cm. Bloqueie o fio na apropriada marca (B, Fig. 69 - pag.
67) na bobina. Enrole, na direção da flecha, cada fio no próprio alojamento, de
modo uniforme e sem cruzá-los.
3 - Terminado o enrolamento do fio, bloqueie-o nas apropriadas fendas como indicado
na Fig. 71A. Monte a mola. Enfie o fio através dos olhais (Fig. 73) e retire-o para
fora. Bloqueie o cabeçote com a tampa.
Замена нейлонового провода (25 TR)
1 - Открутить ручку (Рис.68В - стр.67) и снять катушку. 25 TR - Чтобы полностью разобрать
головку, снять кольцевое уплотнение.
2 - Согнуть провод пополам так, чтобы один конец был длинней другого примерно на
10 см. Ввести провод в специальное отверстие (В, Рис.70) на катушке. Замотать по
направлению стрелки.
3 - Завершив обмотку провода, зафиксировать его в специальных прорезях, как показано на
Рис.71 В. Установить пружину. Пропустить провод через отверстия (Рис.72), вытянуть
его наружу и отпустить. Закрепить головку крышкой.
ЗАМЕНА НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКИ (25 D - 25 S - 25)
1 - Нажмите на крышку головки и поверните по часовой стрелке (Рис. 68A - стр.67),
снимите крышку и внутреннюю шпулю.
2 - Сложите леску вдвое так, чтобы один конец был длиннее другого на 14 см. Закрепите
леску в специальном ушке (В, Рис. 69 - стр.67). Намотайте леску по направлению,
указанному стрелкой на шпуле.
3 - По окончании намотки установите кольца лески, как показано на Рис. 71A, и установите
шпулю с намотанной новой леской на место, как показано на Рис. 73. Потяните за
выпущенные концы и закройте крышку. В дальнейшем для выхода лески во время
работы слегка стукните по земле.
Česky
Hlava S NYLONOVÝMI STRUNAMI
VÝMĚNA STRUNY (25 TR)
1 - Odšroubujte vičko (obr.68B – str. 67) a vyjměte cívku. 25 TR – Chcete-li hlavu úplně vymontovat,
vyjměte Seegerův pojistný kroužek.
2 - Strunu složte na polovinu, ale jednu část nechte asi o 10 cm delší. Strunu vložte do příslušné očnice
(B, obr.70) na cívce. Naviňte ve směru šipky.
3 - Když dokončíte navíjení struny, zachyťte ji v příslušných zářezech podle obr. 71B. Namontujte
pružinu. Provlékněte strunu očky (obr.72), vytáhněte ji ven a zachyťte ji. Cívku přišroubujte
víčkem.
VÝMĚNA STRUNY (25 D - 25 S - 25)
1 - POZOR: Používejte pouze strunu o průměru a délce, která je dodávána se strojem (viz. Obr.
68A - str. 67). Větší průměr nebo i délka struny přetěžuje motor. Menší průměr a délku struny lze
použít.
2 - Připravte si maximálně 5 metrů struny. Zdvojte strunu a ponechte jeden konec asi o 14 cm delší.
Ohyb struny zasuňte do zářezu v přepážce cívky (Obr. 69 - str. 67) a obě části současně pak
namotejte na cívku ve směru, který je znázorněn na cívce (proti směru otáčení vyžínací hlavy).
Na koncích strun udělejte smyčku a zastrčte ji do zářezů ve vnějším okraji cívky (Obr. 71 A). Tím
zajistíte struny proti rozmotání a usnadníte provlékání unašečem.
3 - Pak vložte pružinu, prostrčte oba konce struny otvory v unašeči a vyžínací hlavu sestavte (Obr.
73).
GŁOWICA ŻYŁKOWA
WYMIANA ŻYŁEK NYLONOWYCH (25 TR)
1. Odkręcić pokrętło (Rys. 68B - str. 66) i wyjąć szpulę (A). Aby całkowicie rozmontować
głowicę, należy wyjąć pierścień sprężynujący.
2. Złożyć żyłkę, przy czym jedna część powinna być dłuższa od drugiej o około 10
cm. Włożyć żyłkę do specjalnego karbu (B, Rys. 70) na szpuli. Nawijać zgodnie ze
strzałką.
3. Po nawinięciu żyłki, zablokować ją tak jak to wskazano na rysunku 71. Zamontować
sprężynę. Przełożyć żyłkę przez okute otwory w obudowie (Rys. 72), przeciągnąć na
zewnątrz i zablokować. Zablokować głowicę za pomocą pokrętła.
WYMIANA ŻYŁEK NYLONOWYCH (25 D
-
25 S - 25)
1 - Nacisnąć języczek (Rys. 68A str. 67), zdjąć pokrywę i wyjąć wewnętrzną szpulę.
2. Złożyć żyłkę, przy czym jedna część powinna być dłuższa od drugiej o około 14 cm.
Zablokować żyłkę w odpowiednim karbie (B, Rys. 69 str. 67 na szpuli. Równomiernie
i bez krzyżowania nawijać każdą żyłkę zgodnie z kierunkiem strzałki odpowiednio
w jej rowku.
3. Po nawinięciu żyłki, zablokować ją tak jak to wskazano na Rys. 71A. Zamontować
sprężynę. Przełożyć żyłkę przez okute otwory w obudowie (Rys. 73) i przeciągnąć
na zewnątrz. Założyć pokrywę głowicy i upewnić się, że zaczepy obudowy znajdują
się w położeniu wyjściowym.
71A
71B
70
72
73
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
43 РУССКИй Česky Polski Polski 12 - К у с т о р е з м о ж н о п е р е н о с и т ь т о л ь к о п р и выключенном двигателе и надетом щитке безопасности (Pиc. 4). 13 - При работе займите устойчивое и безопасное положение (Pиc. 5). 14 - Кусторез можно запускать только в хорошо проветриваемых мес...
РУССКИй Česky Polski 45 BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV Při práci s křovinořezsm si vždy oblékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodejcem. Oděv musí ...
P GR TR EXPLIÇÃCAO DE SIMBOLOS E ADVERTENCIAS DE SEGURANÇA ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ SEMBOLLER VE İKAZ İŞARETLERI VYSVĚTLENÍ SYMBOLÒ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED ZAGROROŻENIAMI CZ RUS PL - Utilize calçado pr...
Inne modele trymery Oleo-Mac
-
Oleo-Mac 755 MASTER 6111-9006E1
-
Oleo-Mac BC 22 T
-
Oleo-Mac BC 24 T
-
Oleo-Mac BC 430TL 6135-9007E2
-
Oleo-Mac Sparta 25
-
Oleo-Mac Sparta 25TR
-
Oleo-Mac Sparta 38