Oleo-Mac Sparta 38 - Instrukcja obsługi - Strona 30

Spis treści:
- Strona 7 – Česky; UWAGA - Prawidłowo użytkowana kosa spalinowa
- Strona 9 – BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV
- Strona 11 – EXPLIÇÃCAO DE SIMBOLOS E ADVERTENCIAS DE SEGURANÇA; ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; VYSVĚTLENÍ SYMBOLÒ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ
- Strona 13 – СБОРКА; если используется головка с леской. Защитный картер (С); MONTÁŽ; MONTAŻ TARCZ (z wyjątkiem urządzeń z wygiętym uchwytem)
- Strona 15 – Rukojeť namontujte na trubku hřídele a přišroubujte ji pomocí
- Strona 17 – Рекомендуемые устройства резки; UPOZORNĚNÍ! - Použití řezných nástrojü která; ВНИМАНИЕ – Использование неодобренных; UWAGA! - Użycie narzędzi tnących niedozwolonych
- Strona 19 – STARTOVÁNÍ
- Strona 21 – ЗАПУСК
- Strona 23 – ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ; (За исключением машин с кривым; ZASTAVENÍ MOTORU
- Strona 25 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; POZOR: Než začnete pracovat s křovinořezem, pečlivě si pročtěte; CZYNNOÂCI WSTĘPNE
- Strona 27 – ОБСЛУЖИВАНИЕ; ÚDRŽBA
- Strona 29 – Заточка ножей 3-4 зyбьев; KONSERWACJA; OSTRZENIE TARCZY DO CIĘCIA TRAWY
- Strona 31 – ХРАНЕНИЕ; ВНИМАНИЕ: Все операции по уходу, не упомянутые в; SKLADOVÁNÍ; UPOZORNĚNÍ! Všechny údržbové práce, které nejsou; PRZECHOWYWANIE; UWAGA: Wszystkie czynności konserwacyjne, które nie
- Strona 35 – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ; СЕРИЯ No; ZÁRUKA A SERVIS
66
Português
Türkçe
Ελληνικά
ARMAZENAGEM
MOTORUN MUHAFAZASI
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
- Siga atentamente as regras de manutenção descritas.
- Limpe perfeitamente a roçadora e lubrifique as partes de metal.
- Tire o disco, limpe-o e lubrifique-o para prevenir a oxidação.
- Tire os freios que bloqueiam o disco: limpe, seque e lubrifique o
copo cónico (Fig. 63A).
- Tire o combustível do depósito e volte a colocar o tampão.
- Tire a vela, deite um pouco de óleo no cilindro (Fig. 63B).
- Rode várias vezes a árvore do motor com a ajuda do cabo de
arranque para distribuir o óleo (Fig. 64). Volte a colocar a vela.
- Conserve o aparelho num lugar seco, se possível sem estar em
contacto com o solo.
ATENÇÃO:
Em caso de transporte ou aquando guardar
la roçadora, monte a protecção do disco (M) p.n. 4196086 como
ilustrado nas Fig. 65.
ATENÇÃO: Todas as operações de manutenção que
não figuram neste manual devem ser efectuadas numa oficina
autorizada.
Para garantir um constante e regular funcionamento da roçadora, não
esquecer que no caso de substituição das peças é necessário utilizar
exclusivamente
PEÇAS DE ORIGEM.
CABEÇA DE FIO DE NYLON
Utilize sempre o mesmo diãmetro de fio, como o de origem a fim de
não sobrecarregar o motor (Fig. 67).
Fig. 66
Para prolongar o fio de nylon, bater o cabeça sobre o terreno
enquanto se trabalha.
Nota:
Não bater a cabeça sobre o cimento ou calçada: pode ser
perígoso.
- Daha önce belirtilen bakım kurallarına uyun.
- Motorlu tırpanı iyice temizleyerek metal aksamı yağlayın.
- Bıçağı çıkararak paslanmasını önlemek amacıyla temizleyin
ve yağlayın.
- Bıçak tespit flanşlarını çıkarın, temizleyin, kurulayın.
Bevel dişlisinin kutusunu (Şekil 63A) yağlayın.
- Yakıt deposunu boşaltarak, kapağını tekrar kapatın.
- Bujiyi çıkarın, silindire az miktarda yağ koyun (Şekil 63B).
- Starter ipini çekerek krank milini döndürün ve yağın dağılmasını
sağlayın (Şekil 64). Bujiyi tekrar yerine takın.
- Motorlu tırpanı kuru ve serin bir yerde, tercihen yerden yukarıda
muhafaza edin.
DİKKAT: Kesme diskinin nakliye veya yeniden kurulması
esnasında, disk/plak (M) p.n. 4196086 koruyucusunu Şekil 65 de
gösterildiği gibi takınız.
DİKKAT: Bakım işlemleri Yetkili Bakım Servisince
yapılmalıdır. Tırpanın etkin çalışmasını sağlamak için tüm
yedek PARÇALARIN ORJINAL yedek parçalarla değiştirilmesi
gerektiğini unutmayın.
MİSİNALI KAFA
Motoru zorlamamak için yalnız orjinal olarak verilen kalınlıkta
naylon kullanın (Şekil 67).
Şekil 66 - Kafadan daha fazla ip çıkarabilmek için çalışma anında
yere hafifçe vurun.
NOT: Misinalı kafayı beton ya da taş gibi sert yüzeylere vurmayın,
tehlikeli olabilir.
− Ακολουθ ηστε τις οδηγι ες σ υν τηρησ ης Ιου αναγρ αφ ον ται
ΙροηγουΒενα.
− Καθαριστε τελεια τον θαΒνοκοΙτη και γρασαρετε τα Βεταλλικα
εξαρτηΒατα.
− Βγαλτε τον δισκο, καθαριστε τον και λαδωστε τον για να αΙοφυγετε
την σκουρια.
− Βγαλτε τις φλαντζες σταθεροΙοιησης του δισκου, καθαριστε,
στεγνωστε και λαδωστε την εδρα του κωνικου ζευγους (Εικ. 63Α).
− Βγαλτε το καυσιΒο αΙο το τεΙοζιτο και ξαναβαλτε την ταΙα.
− Βγαλτε το ΒΙουζι και βαλτε λιγο λαδι στον κυλινδρο (Εικ. 63B).
− Γυριστε τον αξονα του Βοτερ Βερικες φορες Βεσω του καλωδιου
εκκινησης για να διανεΒηθει το λαδι (Εικ. 64). ΕΙανατοΙοθετηστε
το ΒΙουζι.
− ΑΙοθηκευστε τον θαΒνοκοΙτη σε Ιεριβαλλον ξηρο, εαν ειναι δυνατον
Βακρια αΙο Ιηγες θερΒοτητας και διχως να ειναι σε εΙαφη Βε το
εδαφος.
Π Ρ ΟΣ ΟΧ Η : Σε π ερίπτω σ η μεταφ ορ άς ή αποθ ήκε υ σ ης του
θαμνοκοπτικού, τοποθετήστε την προστασία δίσκου (Μ) p.n. 4196086 óπως
φαίνεται στις (Εικ.65).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλες οι ενέργειες συντήρησης, που δεν αναγράφονται
στο παρóν εγχειρίδιο θα πρέπει να πραγματοποιούνται απó ένα ειδικευμένο
συνεργείο. Για να εγγυηθεί μια σωστή και συνεχή λειτουργία του θαμνοκοπτικού,
θυμηθείτε óτι ενδεχóμενες αντικαταστήσεις των ανταλλακτικών θα πρέπει να
γίνονται αποκλειστικά με ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ.
ΚΕΦΑΛΗ ΜΕ ΝΑΥΛΟΝ ΚΑΛΩΤΙΟ
ΧρησιΒοΙοιητε Ιαντα την ιδια αρχικη διαΒετρο καλωδιου ναυλον για να Βην
υΙερφοτωσετε το Βοτερ (Εικ.67).
Εικ.66
Για να Βακρυνετε το καλωδιο ναυλον, χτυΙηστε την κεφαλη στο
εδαφος ενω εργαζεστε.
ΖΗΜΕΙΩΖΗ: Μην χτυΙατε την κεφαλη στο τσιΒεντο η στο λιθοστρωτο,
ΒΙορει να ειναι εΙικυνδυνο.
63A
63A
64
65
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
43 РУССКИй Česky Polski Polski 12 - К у с т о р е з м о ж н о п е р е н о с и т ь т о л ь к о п р и выключенном двигателе и надетом щитке безопасности (Pиc. 4). 13 - При работе займите устойчивое и безопасное положение (Pиc. 5). 14 - Кусторез можно запускать только в хорошо проветриваемых мес...
РУССКИй Česky Polski 45 BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV Při práci s křovinořezsm si vždy oblékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodejcem. Oděv musí ...
P GR TR EXPLIÇÃCAO DE SIMBOLOS E ADVERTENCIAS DE SEGURANÇA ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ SEMBOLLER VE İKAZ İŞARETLERI VYSVĚTLENÍ SYMBOLÒ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED ZAGROROŻENIAMI CZ RUS PL - Utilize calçado pr...
Inne modele trymery Oleo-Mac
-
Oleo-Mac 755 MASTER 6111-9006E1
-
Oleo-Mac BC 22 T
-
Oleo-Mac BC 24 T
-
Oleo-Mac BC 430TL 6135-9007E2
-
Oleo-Mac Sparta 25
-
Oleo-Mac Sparta 25TR
-
Oleo-Mac Sparta 44