MANUTENÇÃO - TRANSPORTE - Oleo-Mac GS 720 5019-9002E1A - Instrukcja obsługi - Strona 38

Oleo-Mac GS 720 5019-9002E1A
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
Strona: / 60

Spis treści:

  • Strona 4 – n o
  • Strona 9 – МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ
  • Strona 11 – Česky; OCHRANNÝ ODĚV
  • Strona 13 – MONTÁÎ LI·TY A ¤ETùZU; УCТAНOВКA ШИНЫ И ЦЕПИ; MONTA ̊ PROWADNICY I ̧A¡CUCHA
  • Strona 15 – SPOUŠTĚNÍ
  • Strona 23 – STARTOVÁNÍ MOTORU; šk ytne
  • Strona 25 – ZASTAVENÍ MOTORU; nechte motor
  • Strona 27 – POUŽITĺ
  • Strona 33 – ZAKÁZANÉ POUÎITÍ
  • Strona 35 – ÚDRŽBA
  • Strona 39 – ТЕХНИЧЕCКOЕ OБCЛУЖИВAНИЕ -
  • Strona 41 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - XPAHEHИE; Все; pilarki łańcuchowe; XPAHEHИE; - Procedura uruchomienia po sezonie zimowym
  • Strona 43 – SKLADOVÁNÍ; - Pečlivě očistěte chladicí štěrbiny na krytu hnací jednotky; DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; odevzdat do; - Wy c z y ś c i ć d o k ł a d n i e o t w o r y c h ł o d z ą c e p o k r y w y; DEMONTA ̊ ORAZ UTYLIZACJA; wszystkie metale
  • Strona 46 – av
  • Strona 52 – ТАБЛИЦА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ; TABELA KONSERWACJI
  • Strona 55 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; PROBLEM
  • Strona 57 – ZÁRUKA A SERVIS
Ładowanie instrukcji

98

80

81

82

Português

Ελληνικα

Türkçe

MANUTENÇÃO - TRANSPORTE

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - ΜΕΤΑΦΡΑ

BAKIM - NAKLİYE

Não use combustível (mistura) para operações de limpeza.

CARBURADOR
Antes de regular o carburador, limpe o transportador de arranque
(Fig. 80), o filtro de ar (Fig. 81) e aqueça o motor. Este motor foi
concebido e fabricado de acordo com a aplicação das directivas
97/68/CEE, 2002/88/CEE e 2004/26/CEE. O carburador (Fig. 84) foi
concebido para permiir apenas regulações dos parafusos L e
H até 1/4 de volta.
O campo de regulação possível dos parafusos
L e H, de 1/4 volta, é predefinido pelo fabricante e naõ pode ser
modificado.

ATENÇÃO - Não force os parafusos fora do campo de
regulação possível!

O parafuso do sistema ralenti T é regulado de maneira a deixar
uma boa margem entre o sistema de ralenti e o sistema de engate
da embraiagem. O parafuso L deve ser regulado de modo que o
motor possa responder prontamente às acelerações bruscas e que
funcione bem no ralenti. O parafuso H deve ser regulado de modo
que o motor possa dispor da máxima potência durante a fase de
corte.
GS 820 - O carburador dispõe de um limitador que inter vém
automatiqamente de modo que o motor não possa superar o limite
máx, das rotações estabelecidas. De todo modo, isto não implica
uma diminuição de potência, sob esforço, da moto-serra.

ATENÇÃO - As variações climáticas e atmosféricas podem
provocar variações de carburação. Não permita que outras
pessoas fiquem perto da motoserra durante o trabalho e a
fase de regulagem da carburação.

TRANSPORTE
Transporte a motoserra com o motor apagado, com a barra dirigida
para trás e o cobre-barra inserido (Fig. 82).

ATENÇÃO – Para o transpor te num veículo, cer tifique -se
de que fixa devidamente a motosserra no mesmo através
de correias. A motosserra deve ser transportada na posição
horizontal, com o depósito vazio. Certifi que-se ainda de que
não são violadas as normas de transporte vigentes para estas
máquinas.

Μην χρησιμοποιειτε καυσιμο (μιγμα) για τον καθαρισμο.

ΚΑΡΜΥΡΑΤΕΡ

Πριν ρυθμισετε το καρμπυρατερ, καθαριστε το τσοκ (Εικ.80), το

φιλτρο του αερα (Εικ.81) και ζεστανετε την μηχανη.

Ô ÌÔÙ¤Ú

˘

Ù

fi

¤

ˉ

È ÌÏÙË

ı

› Î

È Î

Ù

ÛÎ

˘

ÛÙ› Û‡ÌÊ

̂

Ó

Ì ÙÈ

̃

Ô‰ËÁ›

̃

97/68/

∂∫

,

2002/88/

∂∫

Î

È 2004/26/EK.

Ô Î

ÚÌ

˘

Ú

Ù¤Ú

(Εικ.84)

¤

ˉ

ÂÈ

ÌÂÏÂÙË

ı

› ÁÈ

Ó

Â

ÈÙÚ¤

ÂÈ Ì

fi

ÓÔ Ú

˘ı

Ì›ÛÂÈ

̃

ÌÂ ÙÈ

̃

‚›‰Â

̃

L

Î

È H ÛÂ

‰›Ô 1/4 ÙË

̃

ÛÙÚÔÊ‹

̃

.

Ô

‰›Ô Ú‡

ı

ÌÈÛË

̃

ÙÔ

˘

1/4 ÙË

̃

ÛÙÚÔÊ‹

̃

Ô

˘

Â

ÈÙÚ¤

Ô

˘

Ó ÔÈ ‚›‰Â

̃

L Î

È H ›Ó

È

ÚÔÎ

ı

ÔÚÈṲ̂ÓÔ

∙

fi

ÙÔÓ Î

Ù

ÛÎÂ

˘

ÛÙ‹ Î

È ‰ÂÓ Ì

ÔÚ› Ó

ÙÚÔ

Ô

ÔÈË

ı

›.

¶ƒ

Ã

! - ªËÓ

È

ˉ

ÈÚ›Ù Ó

Á

˘

Ú›ÛÙ ÙÈ

̃

‚›‰

̃

¤Í

̂

∙

fi

ÙÔ

ÈÙÚ

Ù

fi

‰›Ô Ú‡

ı

ÌÈÛË

̃

!

Η βιδα του ρελαντι Τ ειναι ρυθμισμενη ετσι ωστε να υπαρχει ενα

επαρκες οριο ασφαλειας, μεταξυ του ρελαντι και της λειτουργιας

του συμπλεκτη.

Η βιδα L θα πρεπει να ειναι ρυθμισμενη ετσι ωστε το μοτερ να

αντιδρα αμεσως στις αποτομες επιταχυνσεις και να εχει μια σωστη

λειτουργια στο ρελαντι.

Η βιδα Η θα πρεπει να ρυθμιζετεαι ετσι ωστε να επιτυνχανετε η

ανωτατη ισχυ κατα την διαρκεια του κοψιματος.

GS 820 - Το καρμπυρατερ διαθετει εναν αυτοματο περιοριοτη

οτροφων, πον επεμβαινει για να μην επιτρεψει στο μοτερ να υπερβει

το ανωτατο (max) οριο στροφων.

AU

fi

¿ÓÙ

̂̃

‰ÂÓ Â

ÈʤÚÂÈ ÌÈ

ÙÒÛË ÈÛ

ˉ

‡Ô

̃

, οÙ

̂

∙

fi

ÊÔÚÙ›Ô, TOU

Ï

˘

ÛÔ

Ú›oÓÔ

˘

.

Π Ρ Ο ΣΟΧ Η : Κ λ ι μ α τ ι κ ε ς κα ι υ ψ ο μ ε τρ ι κ ε ς μ ε τ α β ο λ ε ς ,

μπορουν να προκαλεσουν αλλοιωσεις στην λειτουργια

του καρμ πυρατερ. Μην ε πιρε πετε σε α λλα ατομα να

παραμενουν κοντα στο αλυσοπριονο κατα την διαρκεια

της εργασιας και της φασης ρυθμισης του καρμπυρατερ.

ΜΕΤΑΦΡΑ

Μεταφερετε το αλυσοπριονο με την λαμα προς τα πισω και με την

προστασια της τοποθετημενη (Eιk. 82).

ΠΡΟΣΟΧΗ - Για τη μεταφορά του αλυσοπρίονου με όχημα,

β ε β α ι ω θ ε ί τ ε ό τ ι τ ο μ η χά ν η μ α έ χ ε ι σ τ ε ρ ε ω θ ε ί σ ω σ τ ά

κα ι σ τα θ ε ρ ά σ το όχ η μ α χρ η σ ι μ ο π ο ι ώ ν τα ς ι μ ά ν τ ε ς . Το

αλυσοπρίονο πρέπει να μεταφέρεται σε οριζόντια θέση, με

άδειο ρεζερβουάρ, τηρώντας τους ισχύοντες κανονισμούς

μεταφοράς για μηχανήματα αυτού του τύπου.

Cihazınızı temizlemek için benzin kullanmayın.

KARBÜRATÖR
Karbüratör ayarı yapmadan önce starter kapağını (Şekil 80) ve hava
filtresini (Şekil 81) temizleyerek motoru ısıtın. Bu motor, 97/68/EC,
2002/88/EC ve 2004/26/EC uygulama direktiflerine uygun olarak
tasarlanmış ve imal edilmiştir. Karbüratör (Şek. 84)

sadece L

ve H vidalarının 1/4 dönme hareketiyle ayarlanacak şekilde
tasarlanmıştır.

L ve H vidalarının 1/4 dönme oran›na göre

yapılabilecek mümkün olan ayarlar, üretici flirket tarafından
önceden tespit edilmifltir ve de¤ifltirilmesi mümkün de¤ildir.

DİKKAT! – Vidaları mümkün olan ayarlama alanı dışına
zorlamaya çalışmayınız!

L vidası ayarı motorun hızını ve rölanti performansını düzenler.
H vidası ayarı motorun kesim sırasında maksimum güçle çalışmasını
sağlar.
GS 820

- K arbüratörde maksimum devirin üzerine çık masını

önleyen otomatik devir regülatörü vardır. Bu regülatör motor
zorlandığında güç kaybıni önler:

DİKKAT: Hava koşulları ve yükseklik karbüratör ayarını
etkiler. Motor çalışırken ya da karbüratör ayarı yaparken
k imsenin motorlu testerenin yanında durmasına izin
vermeyin.

NAKLİYE
Motorlu testereyi taşırken testerenin motoru tamamıyle durmuş,
testere geriye itilmiş ve zincir kapağı kapalı olmalıdır (Şekil 82).

DİKK AT – M otorlu testerenin araçla taşınması halinde,
araca k ayışlar vasıtasıyla düzgün ve sağlam bir şek ilde
s a b i t l e n d i ğ i n d e n e m i n o l u n u z . M o t o r l u t e s t e r e y a t a y
konumda, deposu boş halde ve ayrıca bu mak ineler için
geçerli nak liye yönetmelik lerinin ihlal edilmediği garanti
edilerek taşınır.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 4 - n o

64 n o q p r s P Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções 1 - Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar 2 - Tipo de máquina: 3 - MOTOSSERRA Nivel potencia acústica garantido 4 - Número de série 5 - Marca CE de conformidade 6 - GR Δ ι α β α σ τ ε τ ο ε γ χ ε ι ρ ι δ ι ο χ ρ η...

Strona 9 - МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ

69 Pуccкий Polski МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA нaсыщeннoй гoрючими или взрывooпaсными пaрaми или в зaкрытых пoмeщeниях (Рис.4). Н e л ь з я д o т р a г и в a т ь с я ц e п и и л и п р o в o д и т ь 10 - тeхoбслуживaниe пилы при включeннoм двигaтeлe К в а л у о т б о ру м о щ н о с т и...

Strona 11 - Česky; OCHRANNÝ ODĚV

71 Size 41 p.n. 001000975BSize 42 p.n. 001000976BSize 43 p.n. 001000977BSize 44 p.n. 001000978BSize 45 p.n. 001000979B 5 Size 41 p.n. 001001079ASize 42 p.n. 001001080ASize 43 p.n. 001001081ASize 44 p.n. 001001082ASize 45 p.n. 001001083A 4 6 Size M p.n. 001000878 Size L p.n. 001000879 Size XL p.n. 00...