PARA DAR PARTIDA - Oleo-Mac GS 720 5019-9002E1A - Instrukcja obsługi - Strona 14

Oleo-Mac GS 720 5019-9002E1A
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
Strona: / 60

Spis treści:

  • Strona 4 – n o
  • Strona 9 – МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ
  • Strona 11 – Česky; OCHRANNÝ ODĚV
  • Strona 13 – MONTÁÎ LI·TY A ¤ETùZU; УCТAНOВКA ШИНЫ И ЦЕПИ; MONTA ̊ PROWADNICY I ̧A¡CUCHA
  • Strona 15 – SPOUŠTĚNÍ
  • Strona 23 – STARTOVÁNÍ MOTORU; šk ytne
  • Strona 25 – ZASTAVENÍ MOTORU; nechte motor
  • Strona 27 – POUŽITĺ
  • Strona 33 – ZAKÁZANÉ POUÎITÍ
  • Strona 35 – ÚDRŽBA
  • Strona 39 – ТЕХНИЧЕCКOЕ OБCЛУЖИВAНИЕ -
  • Strona 41 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - XPAHEHИE; Все; pilarki łańcuchowe; XPAHEHИE; - Procedura uruchomienia po sezonie zimowym
  • Strona 43 – SKLADOVÁNÍ; - Pečlivě očistěte chladicí štěrbiny na krytu hnací jednotky; DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; odevzdat do; - Wy c z y ś c i ć d o k ł a d n i e o t w o r y c h ł o d z ą c e p o k r y w y; DEMONTA ̊ ORAZ UTYLIZACJA; wszystkie metale
  • Strona 46 – av
  • Strona 52 – ТАБЛИЦА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ; TABELA KONSERWACJI
  • Strona 55 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; PROBLEM
  • Strona 57 – ZÁRUKA A SERVIS
Ładowanie instrukcji

74

9

10

11

Português

Ελληνικα

Türkçe

PARA DAR PARTIDA

ΕΚΚΙΝΗΣΗ

ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞ

COMBUSTÍVEL

ATENÇÃO: a gasolina é um combustível extremamente
inflamável. Usar de extrema cautela quando se manuseia
a gasolina ou uma mistura de combustíveis. Não fume
nem aproxime fogo ou chamas do combustível ou da
motosserra (Fig.9).

Para reduzir o risco de incêndios e de queimaduras, manusear

·

o combustível com cuidado. É altamente inflamável.
Agitar e colocar o combustível num recipiente aprovado para

·

esse fim (Fig. 10).
Misturar os combustíveis ao ar livre onde não existam faíscas ou

·

chamas.
Posicionar no solo, parar o motor e deixar arrefecer antes de

·

efectuar o reabastecimento.
Desapertar lentamente o bujão do combustível para aliviar a

·

pressão e para evitar a fuga de combustível.
Aper tar convenientemente o bujão do combustível após o

·

reabastecimento. As vibrações podem causar folgas no bujão e a
fuga de combustível.
Limpe o combustível que tenha vertido da unidade. Deslocar a

·

máquina para 3 metros de distância do local de reabastecimento
antes de ligar o motor (Fig. 11).
Nunca tentar, em nenhuma circunstância, queimar o combustível

·

vertido.
Não fume durante o manuseamento do combustível ou durante

·

o funcionamento da motosserra.
Armazenar o combustível num local limpo, seco e bem ventilado

·

Não armazenar o combustível em locais com folhas secas, palha,

·

papel, etc.
Conservar a unidade e o combustível em locais nos quais os

·

vapores do combustível não fiquem em contacto com faíscas
ou chamas vivas, caldeiras de água para aquecimento, motores
eléctricos ou interruptores, fornos, etc.
Não retire o bujão do depósito enquanto o motor estiver a

·

funcionar.
Não utilizar combustível para operações de limpeza.

·

Prestar atenção para não entornar combustível no vestuário.

·

ΚΑΥΣΙΜΟ

ΠΡΟΣΟΧΗ: η βενζίνη είναι ιδιαίτερα εύφλεκτο καύσιμο.
Απαιτείται εξαιρετική προσοχή κατά το χειρισμό της
βενζίνης ή μειγμάτων καυσίμου. Μην καπνίζετε και μη
χρησιμοποιείτε φωτιά ή φλόγα κοντά στο καύσιμο ή στο
αλυσοπρίονο (εικ. 9).

Γι α ν α μ ει ω θ εί ο κ ί ν δ υ ν ο ς π υρ κα γ ι ά ς κα ι πρ ό κ λ η σ η ς

·

εγκαυμάτων, πρέπει να χειρίζεστε το καύσιμο με προσοχή. Είναι
εξαιρετικά εύφλεκτο.
Ανακινήστε και τοποθετήστε το καύσιμο σε ένα δοχείο εγκεκριμένο

·

για το καύσιμο (εικ. 10).
Αναμείξτε το καύσιμο σε εξωτερικό χώρο χωρίς σπινθήρες ή φλόγες.

·

Τοποθετήστε το μηχάνημα στο έδαφος, σβήστε τον κινητήρα και

·

περιμένετε να κρυώσει πριν προχωρήσετε στον ανεφοδιασμό.
Ξεβιδώστε αργά την τάπα καυσίμου, ώστε να εκτονωθεί η πίεση και

·

να αποφευχθεί η διαρροή καυσίμου.
Σφίξτε καλά την τάπα καυσίμου μετά τον ανεφοδιασμό. Η τάπα

·

μπορεί να χαλαρώσει λόγω των δονήσεων, με αποτέλεσμα να χυθεί
καύσιμο.
Σκουπίσ τε το καύ σ ιμο που έχει χυθεί α πό το μηχάνημα.

·

Απομακρύνετε το μηχάνημα σε απόσταση 3 μέτρων από το χώρο
ανεφοδιασμού πριν βάλετε μπροστά τον κινητήρα (εικ. 11).
Μην επιχειρήσετε ποτέ να προκαλέσετε την ανάφλεξη καυσίμου

·

που έχει χυθεί σε οποιαδήποτε περίπτωση.
Μην καπνίζετε κατά το χειρισμό του καυσίμου ή κατά τη διάρκεια

·

της λειτουργίας του αλυσοπρίονου.
Αποθηκεύετε το καύσιμο σε δροσερό, στεγνό και καλά αεριζόμενο

·

χώρο.
Μην αποθηκεύετε το καύσιμο σε χώρο με ξερά φύλλα, άχυρα,

·

χαρτιά, κλπ.
Αποθηκεύετε το μηχάνημα και το καύσιμο σε χώρο όπου οι

·

αναθυμιάσεις του καυσίμου δεν έρχονται σε επαφή με σπινθήρες ή
γυμνές φλόγες, λέβητες νερού για θέρμανση, ηλεκτρικούς κινητήρες
ή διακόπτες, φούρνους, κλπ.
Μην αφαιρείτε την τάπα του ρεζερβουάρ όταν ο κινητήρας

·

λειτουργεί.
Μη χρησιμοποιείτε καύσιμο για εργασίες καθαρισμού.

·

Λάβετε τις απαιτούμενες προφυλάξεις, ώστε να μη χυθεί καύσιμο

·

στα ρούχα σας.

YAKIT

DİKKAT: Benzin oldukça yanıcı bir yakıttır. Benzini veya
bir yanıcı madde karışımını kullanırken yoğun dikkat
gösteriniz. Yakıtın veya motorlu testerenin yakınında sigara
içmeyiniz veya ateş ya da alevle yaklaşmayınız (Şekil 9).

Yangın ve yanma riskini azaltmak için, yakıtı dikkatli şekilde

·

kullanınız. Yüksek derecede yanıcıdır.
Yanıcı maddeyi yakıt için onaylanmış bir kabın içerisine koyunuz ve

·

çalkalayınız (Şekil 10).
Yanıcı maddeyi kıvılcım veya alevlerden uzak, açık ortamlarda

·

karıştırınız.
Yere koyunuz, motoru durdurunuz ve yakıt doldurma işlemini

·

gerçekleştirmeden önce soğumasını bekleyiniz.
Basıncı gidermek ve yakıtın çıkmasını engellemek için yakıt

·

kapağını yavaşça gevşetiniz.
Yakıt doldurma işleminden sonra yakıt kapağını sıkıca kapatınız.

·

Titreşimler kapağın gevşemesine ve yakıtın çıkmasına neden
olabilir.
Üniteden çıkan yanıcı maddeyi kurutunuz. Motoru çalıştırmadan

·

önce makineyi yakıt doldurma yerinin 3 metre uzağına taşıyınız.
(Fig.11).
Hiçbir durumda, çıkan yanıcı maddeyi yakmaya çalışmayınız.

·

Yak ıtın k arıştırılması veya motorlu testerenin çalıştırılması

·

esnasında sigara içmeyiniz.
Yakıtı serin, kuru ve iyi havalandırmalı bir yerde muhafaza ediniz.

·

Yanıcı maddeyi kuru yaprak, saman, kağıt, vs. bulunan yerlerde

·

muhafaza etmeyiniz.
Yakıtı ve üniteyi yakıt buharlarının açık alev veya kıvılcımlar, ısıtma

·

amaçlı su kazanları, elektrikli motorlar veya siviçler, fırınlar vs. ile
temas etmeyecekleri yerlerde saklayınız.
Motor çalışmaktayken deponun kapağını çıkarmayınız.

·

Yanıcı maddeyi temizlik işlemleri için kullanmayınız.

·

Yakıtı giysilerinizin üzerine dökmemeye dikkat ediniz.

·

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 4 - n o

64 n o q p r s P Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções 1 - Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar 2 - Tipo de máquina: 3 - MOTOSSERRA Nivel potencia acústica garantido 4 - Número de série 5 - Marca CE de conformidade 6 - GR Δ ι α β α σ τ ε τ ο ε γ χ ε ι ρ ι δ ι ο χ ρ η...

Strona 9 - МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ

69 Pуccкий Polski МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA нaсыщeннoй гoрючими или взрывooпaсными пaрaми или в зaкрытых пoмeщeниях (Рис.4). Н e л ь з я д o т р a г и в a т ь с я ц e п и и л и п р o в o д и т ь 10 - тeхoбслуживaниe пилы при включeннoм двигaтeлe К в а л у о т б о ру м о щ н о с т и...

Strona 11 - Česky; OCHRANNÝ ODĚV

71 Size 41 p.n. 001000975BSize 42 p.n. 001000976BSize 43 p.n. 001000977BSize 44 p.n. 001000978BSize 45 p.n. 001000979B 5 Size 41 p.n. 001001079ASize 42 p.n. 001001080ASize 43 p.n. 001001081ASize 44 p.n. 001001082ASize 45 p.n. 001001083A 4 6 Size M p.n. 001000878 Size L p.n. 001000879 Size XL p.n. 00...