Oleo-Mac 755 MASTER 6111-9006E1 - Instrukcja obsługi - Strona 35

Oleo-Mac 755 MASTER 6111-9006E1
Ładowanie instrukcji

71

РУССКИй

Česky

Polski

РУССКИй

ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ

SPRZEDAWCA

NABYWCA PAN/I

DATA

MODEL

NR SERYJNY

Настоящая машина была разработана и изготовлена использованием наиболее современных

технологических процессов. Фирма-изготовитель дает гарантию на свои изделия в

течение 24 месяцев со дня покупки при условии, что они применяются для личного и

непрофессионального пользования В случае профессионального использования гарантия

действует в течение 12 месяцев.

ОБЩИЕ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ

1) Гарантия вступает в силу со дня покупки машины. Изготовитель, через его

торговую сеть и центры сервисного обслуживания, обеспечивает безвозмездную

замену дефектных частей в результате некачественных материалов, обработки и

изготовления. Гарантия не лишает покупателя предусмотренных гражданским

кодексом правами в отношении последствия дефектов или пороков проданного

товара.

2) Фирма, в пределах организационных надобностей, обеспечит оказание помощи

техническим персоналом в возможно кратчайший срок.

3) При оформлении запроса на оказание гарантийной технической помощи

предъявить уполномоченному персоналу надлежащим образом заполненное и

заштемпелеванное продавцом нижеприведенное гарантийное обязательство,

приложив к нему счет-фактуру или кассовый чек, подтверждающие дату

приобретения.

4) Гарантия теряет силу в следующих случаях:

- явное невыполнение технического обслуживания;

- неправильное использование товара или нарушение его конструкции;

- использование ненадлежащих смазочных материалов и топлива;

- использование не поставляемых изготовителем запчастей и принадлежностей;

- выполнение на машине работ не уполномоченным персоналом.

5) Гарантия не распространяется на расходные материалы, а также на части,

подвергающиеся нормальному износу.

6) Из гарантии исключены любые работы, связанные с усовершенствованием товара.

7) Гарантия не покрывает работы по наладке и техническому обслуживанию,

необходимость которых могла бы возникнуть в течение гарантийного периода.

8) В случае выявления вызванных во время транспортировки повреждений товара, об

этом следует незамедлительно уведомить перевозчика. Несоблюдение этого условия

приведет к выходу товара из гарантии.

9) Установленные на наших машинах двигатели других фирм (Briggs & Stratton, Tecumseh,

Kawasaki, Honda и т.д.) покрываются гарантией соответсвующих изготовителей.

10) Гарантия не покрывает причиненный людям или предметам прямой или косвенный

ущерб в результате неисправности машины или ее продолжительного принудительного

простоя.

Nie wysyłać! Załączyć jedynie w przypadku żądania naprawy gwarancyjnej.

Česky

Polski

МОДЕЛЬ

СЕРИЯ №

КЕМ КУПЛЕНО

ДИЛЕР

ДАТА

Не присылать отдельно! Приложить к заявке на оказание гарантийной технической помощи.

KARTA GWARANCYJNA

Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane przy wykorzystaniu

najnowocześniejszych technik produkcyjnych. Producent udziela gwarancji na swoje

wyroby na okres dwudziestu czterech (24) miesięcy od daty zakupu do celów prywatnych

i hobbystycznych. W przypadku używania produktu do zastosowań profesjonalnych

okres gwarancyjny ograniczony jest do 12 miesięcy.

Ogólne warunki gwarancji

1) Gwarancja obowiązuje począwszy od dnia zakupu. Producent, poprzez sieć sprzedaży

i obsługi technicznej, wymienia bezpłatnie części z wadami materiałowymi, wadami

powstałymi w toku obróbki oraz wadami produkcyjnymi. Gwarancja nie znosi prawa

nabywcy przewidzianego w kodeksie cywilnym i dotyczącego roszczeń w wyniku wad

i uszkodzeń spowodowanych przez sprzedany przedmiot.

2) Personel techniczny przystąpi do naprawy w czasie, na który pozwolą wymagania

organizacyjne, zawsze najszybciej jak to możliwe.

3) Aby skorzystać z naprawy gwarancyjnej, konieczne jest przedstawienie

autor yzowanym pracownikom obsługi poniższej karty g waranc yjnej,

ostemplowanej przez sprzedawcę, wypełnionej we wszystkich swoich częściach

oraz faktury zakupu lub paragonu lub też innego wymaganego prawnie dokumentu

sprzedaży z odnotowaną datą zakupu.

4) Utrata gwarancji następuje w przypadku:

- Widocznego braku konserwacji.

- Nieprawidłowego użytkowania wyrobu lub jego przeróbek.

- Stosowania niewłaściwych smarów lub paliwa.

- Stosowania nieoryginalnych części zamiennych lub akcesoriów.

- Wykonywania napraw przez osoby nieupoważnione.

5) Producent nie obejmuje gwarancją części podlegających normalnemu zużywaniu

podczas pracy urządzenia.

6) Gwarancja nie obejmuje prac mających na celu unowocześnienie i ulepszenie

produktu.

7) Gwarancja nie obejmuje ustawienia ani czynności konserwacyjnych które będą

konieczne w okresie gwarancji.

8) Ewentualne uszkodzenia powstałe podczas transportu powinny zostać natychmiastowo

zgłoszone przewoźnikowi pod groźbą utraty gwarancji.

9) Dla silników innych marek (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, Honda, itp.)

montowanych w naszych urządzeniach obowiązuje gwarancja udzielona przez

producenta silnika.

10) Gwarancja nie obejmuje ewentualnych szkód, bezpośrednio lub pośrednio

wyrządzonych osobom lub rzeczom z powodu usterek w urządzeniu lub wynikłych

z wymuszonego przedłużonego przestoju w pracy urządzenia.

Záruční podmínky platí tak, jak jsou popsány v záručním listě prodejce.

Servis v České republice a na Slovensku provádí firma MOUNTFIELD ve svých prodejnách,

specializovaných servisních střediscích a přes své dealery.

UPOZORNĚNÍ

Vzhledem k překročení přípustných hodnot hluku a vibrací je obsluha

stroje povinná dodržovat následující zásady:

• Při práci s tímto strojem budou pracovníci používat osobní ochranné pracovní prostředky

proti hluku, účinné v oblasti hladin hluku A 103 dB.

• Práce se strojem musí být pravidelně přerušována přestávkami v trvání nejméně 10

minut a celková doba této práce nesmí u jednoho pracovníka přesáhnout úhrnnou dobu

80 minut pro 746 T a 60 minut pro 753 T za směnu u jednoho pracovníka. Pracovní

postupy budou upraveny tak, aby z nich vyplývaly technologické přestávky vedoucí k

přerušořestávek, nezbytných ze zdravotnického hlediska, nesmí být pracovník vystaven

působení nadměrného hluku a vibrací.

• Při profesionálním nasazení (anebo při překročení výše uvedené maximální doby expozice)

musí být místně příslušnému orgánu hygienické služby podán návrh na určení práce jako

rizikové z hlediska hluku a vibrací.

• V blízkosti obytných budov smí být stroj provozován pouze v době mezi 6,00 a 18,00 h

a ne déle než 120 minut denně.

ZÁRUKA A SERVIS

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne modele trymery Oleo-Mac