Falmec Polar RAME 35 Okap – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
9
D
1
2
3
5
A
IT - Fissaggio cappa (1-3-4-5); Installazione valvola di non
ritorno (2).
ISOLA/PARETE: Rimuovere filtri metallici (A), montare
filtri carbone attivo (B). Collegamenti elettrici (C).
EN - Hood fastening (1-3-4-5); Check valve installation (2);
ISLAND/WALL: Remove metal filters (A), Assemble
active carbon filters (B). Electrical connections (C).
DE - Befestigung der Abzugshaube (1-3-4-5); Installation
des Rückschlagventils (2);
ISLAND/WALL: Metallfilter entfernen (A), Aktivkohle-
filter montieren (B). Elektrische Anschlüsse (C).
FR - Fixation de la hotte (1-3-4-5); Installation du clapet
anti-retour (2);
ISLAND/WALL: Retirer les filtres métalliques (A),
monter les filtres au charbon actif (B). Branchements
électriques (C).
ES - Fijación de la campana (1-3-4-5); Instalación de la
válvula antirretorno (2);
ISLAND/WALL: Quite los filtros metálicos (A), monte los
filtros de carbón activo (B). Conexiones eléctricas (C)
.
RU - Крепление вытяжки (1-3-4-5); Установка обратно-
го клапана (2);
ISLAND/WALL: демонтировать металлические филь-
тры (A), установить фильтры на активированном угле
(B). Электрические подключения (C).
PL - Mocowanie okapu (1-3-4-5); Montaż zaworu zwrotne-
go (2);
ISLAND/WALL: Zdjąć metalowe filtry (A); zamontować
filtry z węglem aktywnym (B). Połączenia elektryczne (C).
NL - Kapbevestiging (1-3-4-5); Montage terugslagklep (2)
verwijderen.
ISLAND/WALL: Verwijder de metalen filters (A),
monteer de actieve koolstoffilters (B). Elektrische
aansluitingen (C).
PT - Fixação do exaustor (1-3-4-5); Instalação da válvula
de não retorno (2);
ISLAND/WALL: Remover os filtros metálicos (A) e
montar os filtros de carvão ativado (B). Ligações
elétricas (C).
DK - Fastgørelse af emhætten (1-3-4-5); Montage af kon-
traventil (2).
ISLAND/WALL: Fjern metalfiltrene (A), monter de
aktive kulfiltre (B). Elektriske forbindelser (C).
SE - Fästning av kåpan (1-3-4-5); Installation av backventilen (2);
ISLAND/WALL: Ta bort metallfettfiltren (A), montera
de aktiva kolfiltren (B). Elanslutningar (C).
FI - Liesituulettimen kiinnitys (1-3-4-5); Vastaventtiilin
asennus (2).
ISLAND/WALL: Poista metallisuodattimet (A), asenna
aktiivihiilisuodattimet (B) paikalleen; Sähköliitännät (C).
NO - Feste av ventilatorhette (1-3-4-5); Installasjon av
tilbakeslagsventil (2).
ISLAND/WALL: Fjern metallfiltrene (A), monter de
aktive kullfiltrene (B). Elektriske tilkoblinger (C).
B
C
Spis treści
- 10 OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA; OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA; MONTAŻ; część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; CECHY TECHNICZNE
- 11 POLSKI; PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE; INSTRUKCJA MONTAŻU; FUNKCJONOWANIE; ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH
- 12 KONSERWACJA; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH; lecz może doprowadzić do po-; FILTRY Z WĘGLEM AKTYWNYM; UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)