Falmec NUVOLA ISOLA 90 IX - Instrukcja obsługi - Strona 18
![Falmec NUVOLA ISOLA 90 IX](/img/product/thumbs/180/d0/8d/d08da0cae0a043a66ee73dcb1c03eb96.webp)
Spis treści:
- Strona 23 – ES - Cierre de los soportes de sellado.
- Strona 26 – POLSKI; OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA; OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA; MONTAŻ; część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego; CECHY TECHNICZNE
- Strona 27 – INSTRUKCJA MONTAŻU; FUNKCJONOWANIE; ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH; KORZYSTANIE Z SYSTEMU ZDALNEGO STEROWANIA
- Strona 28 – KONSERWACJA; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH; lecz może doprowadzić do po-; OŚWIETLENIE; UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
18
120 mm
AIR
AIR
3
4
2
2
V2
(x4)
V1
( x 8 )
120 mm
3
V1
(x8)
4
V2
(x4)
2
1
IT - Togliere la langia dalla cappa (1).
Fissaggio stafe su raccordo rettangolare (2).
UK - Remove the lange from the hood (1).
Fixing the brackets onto the rectangular
connection (2).
DE - Den Flansch der Haube (1) entfernen.
Befestigung Bügel am rechteckigem
Anschluss (2).
FR - Retirer la bride de la hotte (1).
Fixation des étriers sur raccord rectangu-
laire (2).
ES - Retirar la brida de la campana (1).
Fijación de las bridas en el accesorio
rectangular (2).
RU - Снимите фланец с вытяжки (1).
Крепление кронштейнов на прямоу-
гольном патрубке (2).
PL - Zdjąć kołnierz z okapu (1).
Mocowanie wsporników na elemencie
prostokątnym (2).
NL - Verwijder de lens van de kap (1).
Bevestiging beugels op rechthoekige
aansluiting (2).
PT - Retirar o lange da capa (1).
Fixação das braçadeiras em conector re-
tangular (2).
DK - Tag langen af emhætten (1).
Fastspænding af konsoller på det
rektangulære samlestykke (2).
SE - Avlägsna länset från läkthuven (1).
Fäst konsolerna på den rektangulära
kopplingen (2).
FI - Ota laippa pois liesituulettimesta (1).
Kannattimien kiinnitys suorakulmaise-
en liitokseen (2).
NO - Fjern lensen fra hetten (1).
Plassering av stengene på den rektan-
gulære koblingen (2).
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
23 IT - Chiusura staf e di tenuta. UK - Closing the holding brackets. DE - Schließung Halterungsbügel. FR - Fermeture des étriers d'étanchéité. ES - Cierre de los soportes de sellado. RU - Закрытие удерживающих кронштейнов. PL - Zamykanie zaczepów. NL - Sluiten bevestigingsbeugels. PT - Fecho estri...
45 POLSKI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ OSTRZEŻENIA Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez kompetentnych i wykwaliiko-wanych instalatorów, jak wskazano w niniejszej instrukcji i zgodnie z obowiązują-cymi przepisami. Jeśli przewód zasilający lub inne części są uszkodzone, NIE należ...
46 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE (część zastrzeżona wyłącznie dla wykwaliikowanych pracowników) Przed wykonaniem wszelkiej czynności na okapie należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.Upewnić się, że nie istnieje ryzyko odłączenia lub przecięcia przewodów elektrycz-nych wewnątrz okapu: w przeciwny...
Inne modele okapy Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP