Falmec LIGHT 120 - Instrukcja obsługi - Strona 4

Falmec LIGHT 120
Ładowanie instrukcji

4

IT - Staff e di supporto.

A = Fori per fi ssaggio staff a a soffi tto

B = Fori per passaggio cavi di sostegno

C = Fori per fi ssaggio coperchio di chiusura

EN - Support bracket.

A = Ceiling bracket fastening holes

B = Support wire pass-through holes

C = Closing cover fastening holes

DE - Halterungsbügel.

A = Bohrungen für Befestigung Bügel an Decke

B = Bohrungen für Durchführung Halterun-

gskabel

C = Bohrungen für Befestigung Verschlus-

sdeckel

FR - Étriers de support.

A = Trous pour fi xation de l'étrier au plafond

B = Trous pour passage des câbles de support

C = Trous pour fi xation du couvercle de ferme-

ture

ES - Brida de soporte.

A = Agujeros para fi jación brida en techo

B = Agujeros para paso cables de soporte

C = Agujeros para fi jación tapa de cierre

RU - Опорные кронштейны.

A = Отверстия для крепления кронштейна к

потолку

B = Отверстия для прохода поддерживающих

тросов

C = Отверстия для крепления закрывающей

крышки

PL - Wsporniki.

A = Otwory mocujące wsporniki do sufi tu

B = Otwory do mocowania linek podwies-

zających

C = Otwory do mocowania osłony zamykającej

NL - Steunbeugels.

A = Gaten voor de bevestiging van de beugel aan het

plafond

B = Gaten voor de doorvoer van de kabels

C = Gaten voor de bevestiging van de af-

dekplaat

PT - Suportes de fi xação.

A = Orifícios para a fi xação de suporte no teto

B = Orifícios para a passagem de cabos de su-

stentação

C = Orifícios para a fi xação da tampa de fecho

DK - Støttebeslag.

A = Huller til montering af beslag i loftet

B = Huller til holdekablernes passage

C = Huller til montering af lukkedæksel

SE - Stödbyglar.

A = Hål för fäste av bygel i taket

B = Hål för stödkablarnas genomgång

C = Hål för fäste av stängningslock

FI - Kannattimet.

A = Kannattimen kiinnitysaukot kattoon

B = Aukot tukikaapeleiden kanavalle

C = Aukot sulkukannen kiinnittämiseksi

NO - Støttebraketter.

A = Hull for feste av brakett i tak

B = Hull for passering av støttekabler

C = Hull for feste av lukkedeksel

183

260

183,3

627

A

A

A

A

B

B

C

C

23

Tomè

-

-

-

-

1:2

-

-

-

Sat. in vista

Rev.:

Modifica:

Richiesta da:

Data:

Firma:

N° Rev.:

N°. Disegno:

Scala:

Data:

Data:

Verificato da:

Disegnato da:

Materiale:

Cliente:

Articolo:

Codice:

Modello:

Internet. www.falmec.com

Fax: +39 0438 501531

Tel: +39 0438 5025

31029 Vittorio Veneto(TV) Italy

Via dell' Artigianato, 42

Sat. lato opposto

FALMEC S.p.A. SI RISERVA A TERMINI DI LEGGE LA PROPRIETA' DEL PRESENTE DISEGNO CON DIVIETO DI RIPRODURLO O COMUNICARLO A TERZI SENZA SUA AUTORIZZAZIONE

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF FALMEC S.p.A.. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF FALMEC S.p.A. IS PROHIBITED.

-

-

+/- 0.15

+/- 0.3

+/- 0.5

+/- 0.7

+/-1 grado

fino a 18

oltre 80

fino a 500

oltre 18

fino a 80

oltre 500

QUOTE SENZA TOLLERANZA

tolleranza

angolare

610 mm

H1

H

520 mm

min. 400 mm

max. 2300 mm

1

IT - Misure per l'installazione (1).

EN - Installation measures (1).

DE - Einbauabmessungen (1).

FR - Dimensions pour l'installation (1).

ES - Medidas para la instalación (1).

RU - Размеры для установки (1).

PL - Wymiary do instalacji (1).

NL - Afmetingen voor de installatie (1).

PT - Medidas para a instalação (1).

DK - Installationsmål (1).

SE - Installationsmått (1).

FI - Mitat (1).

NO - Installasjonsmål (1).

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 6 - mm

6 4 Ø8 mm Ø8 Ø8 3 2 L N 1 IT - Collegamento elettrico e fi ssaggio staff a (4). EN - Electric connection and installation of the bracket (4). DE - Stromanschluss und Bügelbefestigung (4). FR - Raccordement électrique et fi xation de l'étrier (4). ES - Conexión eléctrica y fi jación del soporte (4)...

Strona 11 - część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; CECHY TECHNICZNE

37 POLSKI go wyczyścić, aby usunąć pozostałości kleju po folii ochronnej oraz ewentualne tłuste plamy; zanieczysz- czenia te, jeśli nie zostaną usunięte, mogą doprowa- dzić do nieodwracalnego uszkodzenia powierzchni okapu. W celu wykonania tej czynności, producent zaleca, aby użyć chusteczek znajduj...

Strona 12 - FUNKCJONOWANIE; ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH; KORZYSTANIE Z SYSTEMU ZDALNEGO

38 ODPROWADZANIE DYMU OKAP Z RECYRKULACJĄ WEWNĘTRZNĄ (FILTRUJĄCY) W tej wersji powietrze przechodzi przez filtr węglowo-zeo-litowy w celu oczyszczenia i ponownego wypuszczenia do otoczenia. Sprawdzić, czy filtry węglowo-zeolitowe są zainstalowane na okapie.Jeśli tak nie jest, założyć je zgodnie z in...

Inne modele okapy Falmec

Wszystkie okapy Falmec