Falmec LIGHT 120 - Instrukcja obsługi - Strona 4
![Falmec LIGHT 120](/img/product/thumbs/180/d6/de/d6de2c91174d3695f9c240f237b7165b.webp)
Spis treści:
- Strona 6 – mm
- Strona 11 – część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; CECHY TECHNICZNE
- Strona 12 – FUNKCJONOWANIE; ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH; KORZYSTANIE Z SYSTEMU ZDALNEGO
- Strona 13 – CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH; UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
4
IT - Staff e di supporto.
A = Fori per fi ssaggio staff a a soffi tto
B = Fori per passaggio cavi di sostegno
C = Fori per fi ssaggio coperchio di chiusura
EN - Support bracket.
A = Ceiling bracket fastening holes
B = Support wire pass-through holes
C = Closing cover fastening holes
DE - Halterungsbügel.
A = Bohrungen für Befestigung Bügel an Decke
B = Bohrungen für Durchführung Halterun-
gskabel
C = Bohrungen für Befestigung Verschlus-
sdeckel
FR - Étriers de support.
A = Trous pour fi xation de l'étrier au plafond
B = Trous pour passage des câbles de support
C = Trous pour fi xation du couvercle de ferme-
ture
ES - Brida de soporte.
A = Agujeros para fi jación brida en techo
B = Agujeros para paso cables de soporte
C = Agujeros para fi jación tapa de cierre
RU - Опорные кронштейны.
A = Отверстия для крепления кронштейна к
потолку
B = Отверстия для прохода поддерживающих
тросов
C = Отверстия для крепления закрывающей
крышки
PL - Wsporniki.
A = Otwory mocujące wsporniki do sufi tu
B = Otwory do mocowania linek podwies-
zających
C = Otwory do mocowania osłony zamykającej
NL - Steunbeugels.
A = Gaten voor de bevestiging van de beugel aan het
plafond
B = Gaten voor de doorvoer van de kabels
C = Gaten voor de bevestiging van de af-
dekplaat
PT - Suportes de fi xação.
A = Orifícios para a fi xação de suporte no teto
B = Orifícios para a passagem de cabos de su-
stentação
C = Orifícios para a fi xação da tampa de fecho
DK - Støttebeslag.
A = Huller til montering af beslag i loftet
B = Huller til holdekablernes passage
C = Huller til montering af lukkedæksel
SE - Stödbyglar.
A = Hål för fäste av bygel i taket
B = Hål för stödkablarnas genomgång
C = Hål för fäste av stängningslock
FI - Kannattimet.
A = Kannattimen kiinnitysaukot kattoon
B = Aukot tukikaapeleiden kanavalle
C = Aukot sulkukannen kiinnittämiseksi
NO - Støttebraketter.
A = Hull for feste av brakett i tak
B = Hull for passering av støttekabler
C = Hull for feste av lukkedeksel
183
260
183,3
627
A
A
A
A
B
B
C
C
23
Tomè
-
-
-
-
1:2
-
-
-
Sat. in vista
Rev.:
Modifica:
Richiesta da:
Data:
Firma:
N° Rev.:
N°. Disegno:
Scala:
Data:
Data:
Verificato da:
Disegnato da:
Materiale:
Cliente:
Articolo:
Codice:
Modello:
Internet. www.falmec.com
Fax: +39 0438 501531
Tel: +39 0438 5025
31029 Vittorio Veneto(TV) Italy
Via dell' Artigianato, 42
Sat. lato opposto
FALMEC S.p.A. SI RISERVA A TERMINI DI LEGGE LA PROPRIETA' DEL PRESENTE DISEGNO CON DIVIETO DI RIPRODURLO O COMUNICARLO A TERZI SENZA SUA AUTORIZZAZIONE
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF FALMEC S.p.A.. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF FALMEC S.p.A. IS PROHIBITED.
-
-
+/- 0.15
+/- 0.3
+/- 0.5
+/- 0.7
+/-1 grado
fino a 18
oltre 80
fino a 500
oltre 18
fino a 80
oltre 500
QUOTE SENZA TOLLERANZA
tolleranza
angolare
610 mm
H1
H
520 mm
min. 400 mm
max. 2300 mm
1
IT - Misure per l'installazione (1).
EN - Installation measures (1).
DE - Einbauabmessungen (1).
FR - Dimensions pour l'installation (1).
ES - Medidas para la instalación (1).
RU - Размеры для установки (1).
PL - Wymiary do instalacji (1).
NL - Afmetingen voor de installatie (1).
PT - Medidas para a instalação (1).
DK - Installationsmål (1).
SE - Installationsmått (1).
FI - Mitat (1).
NO - Installasjonsmål (1).
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
6 4 Ø8 mm Ø8 Ø8 3 2 L N 1 IT - Collegamento elettrico e fi ssaggio staff a (4). EN - Electric connection and installation of the bracket (4). DE - Stromanschluss und Bügelbefestigung (4). FR - Raccordement électrique et fi xation de l'étrier (4). ES - Conexión eléctrica y fi jación del soporte (4)...
37 POLSKI go wyczyścić, aby usunąć pozostałości kleju po folii ochronnej oraz ewentualne tłuste plamy; zanieczysz- czenia te, jeśli nie zostaną usunięte, mogą doprowa- dzić do nieodwracalnego uszkodzenia powierzchni okapu. W celu wykonania tej czynności, producent zaleca, aby użyć chusteczek znajduj...
38 ODPROWADZANIE DYMU OKAP Z RECYRKULACJĄ WEWNĘTRZNĄ (FILTRUJĄCY) W tej wersji powietrze przechodzi przez filtr węglowo-zeo-litowy w celu oczyszczenia i ponownego wypuszczenia do otoczenia. Sprawdzić, czy filtry węglowo-zeolitowe są zainstalowane na okapie.Jeśli tak nie jest, założyć je zgodnie z in...
Inne modele okapy Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP