Falmec F3MV90W1 - Instrukcja obsługi - Strona 6
![Falmec F3MV90W1](/img/product/thumbs/180/7a/63/7a6386e2cab61af252f64edf85fa3e0b.webp)
Spis treści:
- Strona 14 – POLSKI; УГОЛЬНЫЕ И ЦЕОЛИТОВЫЕ ФИЛЬТРЫ; УТИЛИЗАЦИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ; WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Strona 16 – trów przeciwtłuszczowych tłuszcz i brud w tym przy-; W przypadku jednoczesnego korzystania z in-; część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; CECHY TECHNICZNE; INSTRUKCJA MONTAŻU
- Strona 17 – FUNKCJONOWANIE; ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH; KONSERWACJA; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH
- Strona 18 – FILTRY WĘGLOWO I ZEOLITOWE; UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI; VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
7
V2 (M4x20)
x4
360 mm
3
4
1
2
IT - Fissaggio cappa al pensile (4) centraggio camera motore e
inserimento staff e posteriori (5).
UK - Hood fastening to suspended unit (4) motor chamber cen-
tring and rear bracket insertion (5).
DE - Befestigen der Abzugshaube am Hängeschrank (4), Zentrie-
ren der Motorkammer und Einsetzen der rückseitigen Halte-
rungen (5).
FR - Fixation de la hotte au meuble (4) centrage chambre moteur
et fi xation aux ancrages postérieurs (5).
ES - Fijación de la campana al colgante (4), centrado de la cámara
del motor e inserción de los soportes posteriores (5).
RU - Крепление вытяжки к навесному шкафу (4), центровка
камеры двигателя и установка задних кронштейнов (5).
PL - Mocowanie okapu do szafki (4), wyśrodkowanie komory na
silnik i wsunięcie wsporników tylnych (5).
NL - Bevestiging afzuigkap aan hangkastje(4) centrering motor-
ruimte en montage beugels achter (5).
PT - Fixação coifa ao teto (4) centragem câmara motor e inserção
suportes posteriores (5).
DK - Hættens fastgørelse til hylden (4) centrering af motorrum-
met og indsætning af bagerste beslag (5).
SE - Fäst spiskåpan i köksskåpet (4), centrera motorrummet och
för in de bakre byglarna (5).
FI - Liesituulettimen kiinnittäminen keittiökaappiin (4),
moottorikotelon keskitys ja takakannattimien asettaminen (5).
NO - Feste av hetten til hyllen (4) sentrering av motorkammeret
og plassering av bakre fester (5).
5
4
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
35 POLSKI 12V 3 1 2 УГОЛЬНЫЕ И ЦЕОЛИТОВЫЕ ФИЛЬТРЫ В нормальных условиях применения рекомендуется:регенерировать каждые 18 месяцев и заменять через 3 года. Для регенерации детали C:- Снять фильтр по указаниям в инструкциях.- Промыть в посудомоечной машине деталь C обычным моющим средством при темпера...
37 POLSKI widziano) na okapie nie może przekroczyć 1,5 kg.Podczas zastosowania frytkownic sprawdzać: prze- grzany olej może się zapalić.Nie zapalać swobodnych płomieni pod okapem.Nie przygotowywać żywności z wykorzystaniem pło- mieni pod okapem.Nigdy nie należy używać okapu bez metalowych fil- trów ...
38 FUNKCJONOWANIE KIEDY WŁĄCZYĆ OKAP? Okap należy włączyć co najmniej jedną minutę przed rozpoczęciem gotowania, aby przetransportować dym i opary w kierunku powierzchni zasysania.Po zakończeniu gotowania pozostawić okap do momentu, gdy wszystkie opary i zapachy zostaną całkowicie zassane. Za pomocą...
Inne modele okapy Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP