Falmec F3MV12W1 - Instrukcja obsługi - Strona 5
![Falmec F3MV12W1](/img/product/thumbs/180/4d/03/4d035527bf4827671ba3667cf74db87c.webp)
Spis treści:
- Strona 14 – POLSKI; УГОЛЬНЫЕ И ЦЕОЛИТОВЫЕ ФИЛЬТРЫ; УТИЛИЗАЦИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ; WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Strona 16 – trów przeciwtłuszczowych tłuszcz i brud w tym przy-; W przypadku jednoczesnego korzystania z in-; część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; CECHY TECHNICZNE; INSTRUKCJA MONTAŻU
- Strona 17 – FUNKCJONOWANIE; ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH; KONSERWACJA; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH
- Strona 18 – FILTRY WĘGLOWO I ZEOLITOWE; UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI; VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
6
Ø2 mm
IT - Foratura pensile con le dime in dotazione(1),
Fissaggio staff e (2) e inserimento cappa nel pensile (3).
UK - Suspended unit drilling with supplied template (1),
Bracket fastening (2) and hood insertion in the suspended unit (3).
DE - Anbringen der Bohrungen mit den enthaltenen Schablonen (1),
Befestigen der Halterungen (2) und Einsetzen der Abzugshaube
in den Hängeschrank (3).
FR - Perçage du meuble selon les gabarits fournis (1), Système de
fi xation (2) et pose de la hotte à l’intérieur du meuble (3).
ES - Perforación del colgante con los patrones suministrados (1), Fija-
ción de los soportes (2) e inserción de la campana en el colgante (3).
RU - Сверление навесного шкафа по входящим в комплект шаблонам (1),
Крепление кронштейнов (2) и установка вытяжки в навесной шкаф (3).
PL - Wykonanie otworów w szafce za pomocą załączonych szablonów
(1), Mocowanie wsporników (2) i wsuwanie okapu w szafkę (3).
NL - Doorboring hangkastje met geleverde boormal (1), Bevesti-
ging beugels (2) en montage afzuigkap in het hangkastje.
PT - Perfuração teto com os moldes em dotação (1),
Fixação dos suportes (2) e inserção coifa no teto (3).
DK - Hyldens huller med medfølgende skabeloner (1), Fastgørelses-
beslag (2) og hættens indsætning i hylden (3).
SE - Borra hål i köksskåpet med de medföljande schablonerna (1)
Fäst byglarna (2) och för in spiskåpan i köksskåpet (3).
FI - Keittiökaapin poraaminen varustuksiin kuuluvilla mallineilla (1).
Kannattimien (2) kiinnitys ja liesituulettimen asettaminen keittiökaappiin (3).
NO - Hulling av hyllen ved hjelp av medfølgende maler (1),
Festing av fester (2) og plassering av hetten i hyllen (3).
1
V1
V1
3
2
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
35 POLSKI 12V 3 1 2 УГОЛЬНЫЕ И ЦЕОЛИТОВЫЕ ФИЛЬТРЫ В нормальных условиях применения рекомендуется:регенерировать каждые 18 месяцев и заменять через 3 года. Для регенерации детали C:- Снять фильтр по указаниям в инструкциях.- Промыть в посудомоечной машине деталь C обычным моющим средством при темпера...
37 POLSKI widziano) na okapie nie może przekroczyć 1,5 kg.Podczas zastosowania frytkownic sprawdzać: prze- grzany olej może się zapalić.Nie zapalać swobodnych płomieni pod okapem.Nie przygotowywać żywności z wykorzystaniem pło- mieni pod okapem.Nigdy nie należy używać okapu bez metalowych fil- trów ...
38 FUNKCJONOWANIE KIEDY WŁĄCZYĆ OKAP? Okap należy włączyć co najmniej jedną minutę przed rozpoczęciem gotowania, aby przetransportować dym i opary w kierunku powierzchni zasysania.Po zakończeniu gotowania pozostawić okap do momentu, gdy wszystkie opary i zapachy zostaną całkowicie zassane. Za pomocą...
Inne modele okapy Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP