DeLonghi KD-TG60 Glass - Instrukcja obsługi - Strona 6

DeLonghi KD-TG60 Glass
Ładowanie instrukcji

- 11 -

pracovní rychlostí, která byla nastavena v  okamžiku zapnutí
této funkce, 15 minut.

• Nasycení protitukových filtrů/filtrů s aktivním uhlím:

- Blikání tlačítka

A

frekvencí

2 sek.

poukazuje na potřebu umytí

protitukových filtrů.
- Když tlačítko

A

bliká s frekvencí

0,5 sek.

, filtry s aktivním

uhlíkem je třeba umýt anebo vyměnit v závislosti od typu filtru.
Po vložení čistého filtru je třeba vynulovat elektronickou paměť
stisknutím tlačítka

A

na dobu přibližně

5 sek.

, dokud tlačítko

nepřestane blikat.

• Ovládání mechanické (Obr.13

.A.B.C.

):

Tlačítko A =

OSVĚTLENÍ

Tlačítko B =

VYPNUTÍ

Tlačítko C =

PRVNÍ RYCHLOST

Tlačítko D =

DRUHÁ RYCHLOST

Tlačítko E =

TŘETÍ RYCHLOST

Tlačítko G =

Wskaźnik.

• Ovládání (Obr.14):

Tlačítko A =

Rozsvítí/zhasne světla.

Tlačítko B =

Zapne/vypne odsávač. Přístroj je uveden do

chodu při první rychlosti. Je-li odsavač zapnutý, vypněte jej
stisknutím tlačítka na 2 sek. Pokud se odsávač nachází ve fázi
první rychlosti, není nezbytné dlouze stisknout tlačítko za
účelem vypnutí. Snižuje se rychlost motoru.

Displej C =

Ukazuje zvolenou rychlost motoru a uvedení do

chodu časového spínače.

Tlačítko D

=

Zapne odsávač. Zvyšuje rychlost motoru. Stiskne-

-li se tlačítko od třetí rychlosti, je nastavena intenzívní funkce
na 10 vteřin, pak se přístroj vrátí do fáze pracovní rychlosti
v okamžiku uvedení do chodu. Během této funkce displej bliká.

Tlačítko E =

Časovač slouží k časovému ovládání funkcí v prů-

běhu 15 minut po jeho aktivaci; po uplynutí uvedené doby se
tyto funkce vypnou. Vypnutí časovače se provádí stisknutím
tlačítka

E

. Aktivace funkce časovače musí být signalizována

blikáním desetinné tečky na displeji. Je-li aktivována intenzivní
rychlost, aktivace časovače není možná.

Stisknutím tlačítka

E

na 2 sekundy při vypnutém zařízení se

aktivuje funkce “

clean air

”. V rámci této funkce se motor zapne

každou hodinu na 10 minut a během této doby se bude otáčet
první rychlostí. Během jeho činnosti bude na displeji zobrazen
rotační pohyb obvodových segmentů. Po uplynutí uvedené
doby dojde k vypnutí motoru a na displeji musí být zobrazeno
písmeno “

C

”, aniž by blikalo, dokud nebude po uplynutí dal-

ších 50 minut motor znovu spuštěn na 10 minut, a tak dále.
Pro návrat k normálnímu provozu stiskněte jakékoliv tlačítko
kromě tlačítek světel. Pro deaktivaci funkce stiskněte tlačítko

E

.

• Nasycení protitukových filtrů/filtrů s aktivním uhlím:

- Když displej

C

bliká a střídavě zobrazuje provozní rychlost a

písmeno

F

(např.

1

a

F)

, je třeba vyčistit protitukové filtry.

- Když displej

C

bliká, měníc rychlost provozu s písmenem

A

(např.

1

a

A

) znamená to, že uhlíkové filtry je třeba vyměnit

anebo vyčistit v závislosti od typu filtru.
Po vložení čistého filtru je třeba vynulovat elektronickou
paměť stisknutím tlačítka

A

na dobu přibližně

5 sek.

, dokud

signalizace

F

nebo

A

na displeji

C

nepřestane blikat.

• Mechanické ovládání (Obr.15)

symboly jsou uvedeny

následovně:

A =

Tlačítko SVĚTLO/ON-OFF

B =

Tlačítko OFF/PRVNÍ RYCHLOST

C =

Tlačítko DRUHÁ RYCHLOST

D =

Tlačítko TŘETÍ RYCHLOST.

Dojde-li k vypnutí odsavače par v první, druhé nebo třetí
rychlosti, v okamžiku jeho opětovného zapnutí bude pokra-
čovat v provozní rychlosti, která byla nastavena v momentě
jeho vypnutí.

V Ý R O B C E O D M Í TÁ J A KO U KO L I V ZO D P O V Ě D N O S T
ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ NEDODRŽENÍM UVEDENÝCH
UPOZORNĚNÍ.

DANSK

DK

GENERELLE OPLYSNINGER

Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da den
giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerheden ved instal-
lering, brug og vedligeholdelse. Opbevar brugsanvisningen
til senere brug. Apparatet er udarbejdet til at kunne fungere;
udsugende (udledning af luft til eksterne omgivelser Fig.1B),
filtrerende (intern cirkulation af luft Fig.1A) og med udvendig
motor (Fig.1C).

OPLYSNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED

1.

Udvis forsigtighed hvis der samtidigt med emhætten er en

varmekilde eller flamme i funktion, som er afhængig af luften
i omgivelserne og forsynet med energi, der ikke er elektrisk,
eftersom emhætten fjerner den luft fra omgivelserne, som
flammen eller varmekilden har brug for til forbrænding. Det
negative tryk i lokalet må ikke overstige 4 Pa (4x10-5 bar).
For størst mulig sikkerhed, sørg for en passende ventilation
af rummet. Hvad angår udsugningen til eksterne omgivelser
følg de gældende normer.

Før modellen tilsluttes el-nettet:

- Kontrollèr informationsetiketten (placeret indeni apparatet),
for at sikre, at spændingen og styrken er i overensstemmelse
med el-nettet og at stikkontakterne er egnede. Hvis De er i
tvivl, konsultèr en kvalificeret elektriker.
- Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes
med en ledning eller en særlig samling fra fabrikanten eller
et autoriseret servicecenter.
- Tilslut forsyningsenheden ved hjælp af et stik med en 3A
sikring eller til de to tofaseledninger, som er beskyttet af en
3A sikring.

2. Pas på!
I nogle situationer kan elektriske apparater udgøre en fare.
A) Undgå at kontrollere filtrenes tilstand mens emhætten
er i funktion.
B) Rør ikke ved pærer eller tilstødende områder under eller
lige efter længerevarende brug af belysningsanlægget.
C) Det er ikke tilladt at tilberede madvarer for åben ild
under emhætten.
D) Undgå åben ild, da det kan beskadige filtrene og med

-

føre fare for brand.
E) Hold altid øje med maden under friturestegning for at
undgå, at olien antændes.
F) Træk stikket ud af stikkontakten, inden der foretages
vedligeholdelse.
G) Apparatet må ikke bruges af børn eller af personer, der
ikke har de mentale eller fysiske egenskaber til korrekt
brug, uden overvågning.
H) Hold øje med børnene for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
I) Når emhætten anvendes samtidigt med apparater, der

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 8 - POLSKA; INFORMACJE OGÓLNE

- 25 - For å avbryte funksjonen før det har gått 10 minutter, trykker man en til gang på E . På enkelte modeller er det også mulig å aktivere funksjonen fra første og andre hastighet. Ved å trykke på tasten F i 2 sekunder (når viften er avslått), aktiveres funksjonen “ clean air ”. Denne funksjonen ...

Strona 9 - INSTRUKCJE DO INSTALACJI

- 26 - wtyczkę z bezpiecznikiem topikowym 3A lub dwupolowym przewodem z bezpiecznikiem topikowym 3A. 2. Uwaga!W niektórych sytuacjach urządzenia elektryczne mogą stanowić zagrożenie. A) Nie kontrolować stanu filtrów, gdy okap jest włączony. B) Nie dotykać lamp lub stref przyległych podczas lub zaraz...

Strona 10 - EKSPLOATACJA I KONSERWACJA

- 27 - - Następnie przymocować podporę do sufitu za pomocą śrub z uwzględnieniem odległości wskazanej na Ryc.2 w taki sposób, aby była równoległa do okapu A (Ryc.3). - Pr z y ł ą c z yć k o ł n i e r z C d o o t wo r u o d p rowa d z a j ą ce g o powietrze za pomocą rury łączącej (Ryc.5).- Umie...

Inne modele okapy DeLonghi

Wszystkie okapy DeLonghi