Bosch AdvancedVac 20 - Instrukcja obsługi - Strona 9
![Bosch AdvancedVac 20](/img/product/thumbs/180/1b/6a/1b6a6741e501097195546f71625fe2da.webp)
Spis treści:
- Strona 11 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Niniejszy odkurzacz nie może być; W przeciwnym wypadku ist-; Dzieci powinny znajdować się pod; Tylko w ten sposób moż-; OSTRZEZENIE
- Strona 12 – Przedstawione graficznie komponenty
- Strona 13 – Dane techniczne; Montaż; Montaż węża odsysającego
- Strona 14 – Praca; Uruchamianie
- Strona 15 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
- Strona 16 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; V opačném případě; Děti musí být pod dozorem.
54
| Norsk
1 609 92A 43W | (6.9.17)
Bosch Power Tools
Regelbunden tömning garanterar optimal sugeffekt.
Om sugeffekten inte uppnås efter dessa åtgärder, ska damm-
sugaren skickas till kundservicen.
Förvaring (se bild H)
– Sätt sugrören
20
i hållarna
14
.
– Lägg utsugsslangen
16
runt dammsugarens överdel i hål-
larna
11
, lägg änden på utsugsslangen på en av de båda
hållarna
11
.
– Linda upp nätsladden kring kabelhållaren
37
.
– Fäst hållaröglan
38
på kabelhållarna
37
.
– Sätt det böjda munstycket
18
eller utsugsadaptern
17
i
hållaren
15
.
– Sätt in fogmunstycket
19
i hållaren
12
.
– Sätt in golvmunstycket
21
i hållaren
13
.
– Dammsugaren får endast bäras i handtaget
6
.
– Lagra dammsugaren i ett torrt rum och säkra den mot obe-
fogad användning.
– För låsning av styrrullarna
9
trampa ned styrrullebromsen
10
.
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och
information om reservdelar hittar du på:
www.bosch-pt.com
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor
som gäller våra produkter och tillbehör.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Dammsugaren, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte dammsugaren i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av
eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämning i nationell lag ska förbrukade dammsugare sorteras
och återvinnas separat.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Les gjennom alle advarslene og anvisninge-
ne.
Feil ved overholdelsen av advarslene og
nedenstående anvisninger kan medføre elek-
triske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på disse informasjonene.
Sugeren er ikke beregnet brukt av
barn og personer med reduserte fy-
siske eller sansemessige evner el-
ler med manglende erfaring og
kunnskap.
Ellers er det fare for feil-
betjening og personskader.
Må plasseres utilgjengelig for
barn.
På den måten unngår du at barn
leker med sugeren.
Sug ikke opp helsefarlige stoffer,
f. eks. bøk- eller eikestøv, steinstøv,
asbest.
Disse stoffene gjelder som kreftfremkallende.
Informer deg om de gyldige bestemmelser/lover i ditt
land angående håndteringen av helsefarlige støv.
Bruk sugeren kun hvis du kan beregne
alle funksjonene og kan utføre dissse
uten innskrenkninger eller har fått tilsvarende instrukser.
En omhyggelig opplæring reduserer faren for feil bruk og ska-
der.
Sugeren er beregnet til oppsuging av
tørre stoffer med egnede tiltak også
til oppsuging av væske.
Inntrenging av væsker øker risikoen
for elektriske støt.
Sug ikke opp brennbare eller eksplosive væsker med
sugeren, for eksempel bensin, olje, alkohol, løsemid-
ler. Ikke sug opp varmt eller brennende støv. Ikke bruk
sugeren i eksplosjonsutsatte rom.
Støv, damp eller væs-
ke kan antennes eller eksplodere.
Slå straks av sugeren, hvis det lekker
ut skum eller vann og tøm beholderen.
Sugeren kan ellers ta skade.
Sugeren må kun lagres i innerom.
Rengjør flottøren med jevne mellomrom og
sjekk om den er skadet.
Funksjonen kan ellers
være innskrenket.
Hvis det ikke kan unngås å bruke sugeren i fuktige om-
givelser, må du bruke en jordfeilbryter.
Bruk av en jord-
feilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
Sugeren kobles til et korrekt jordet strømnett.
Stikkon-
takt og skjøteledning må ha en funksjonsdyktig jordled-
ning.
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
OBJ_BUCH-3012-003.book Page 54 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
74 | Polski 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools Polski Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prą-dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać niniejszą instruk...
Polski | 75 Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17) Nie należy stosować odkurzacza na stałe jako przy-stawki do odsysania pyłu. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa(AdvancedVac 20) Gniazdo wtykowe należy stoso-wać wyłącznie do celów określo-nych w instrukcji użytkowania. Symbole Następujące symbo...
76 | Polski 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools Dane techniczne Montaż Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności ob-sługowym przy odkurzaczu, należy wyjąć wtyczkę sie-ciową z gniazda. Montaż węża odsysającego Funkcja odsysania (patrz szkic A1) – Włożyć adapter przyłącza wody 16 do moc...
Inne modele odkurzacze warsztatowe Bosch
-
Bosch GAS 12-25 PL
-
Bosch GAS 15 PS
-
Bosch GAS 18V-1
-
Bosch GAS 18V-1 (0.601.9C6.200)
-
Bosch GAS 20 L SFC
-
Bosch GAS 25 L SFC
-
Bosch GAS 35 L AFC
-
Bosch GAS 35 L SFC
-
Bosch GAS 35 M AFC
-
Bosch GAS 55 M AFC