Bosch AdvancedVac 20 - Instrukcja obsługi - Strona 7
![Bosch AdvancedVac 20](/img/product/thumbs/180/1b/6a/1b6a6741e501097195546f71625fe2da.webp)
Spis treści:
- Strona 11 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Niniejszy odkurzacz nie może być; W przeciwnym wypadku ist-; Dzieci powinny znajdować się pod; Tylko w ten sposób moż-; OSTRZEZENIE
- Strona 12 – Przedstawione graficznie komponenty
- Strona 13 – Dane techniczne; Montaż; Montaż węża odsysającego
- Strona 14 – Praca; Uruchamianie
- Strona 15 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
- Strona 16 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; V opačném případě; Děti musí být pod dozorem.
40
| Nederlands
1 609 92A 43W | (6.9.17)
Bosch Power Tools
Se in seguito ai controlli non viene ottenuta la potenza di aspi-
razione, rivolgersi al Centro di Assistenza Clienti.
Conservazione (vedi figura H)
– Innestare i tubi di aspirazione
20
nei supporti
14
.
– Sistemare il tubo di aspirazione
16
attorno alla parte supe-
riore dell’aspiratore, negli appositi supporti
11
e sistemare
l’estremità del tubo di aspirazione su uno dei due supporti
11
.
– Avvolgere il cavo elettrico intorno al supporto per cavo
37
.
– Fissare gli occhielli di fermo
38
sui fermacavi
37
.
– Innestare la bocchetta curva
18
, oppure l’adattatore di
aspirazione
17
, nel supporto
15
.
– Innestare la bocchetta a fessura lunga
19
nel supporto
12
.
– Innestare l’accessorio a spazzola
21
nel supporto
13
.
– Trasportare l’aspiratore esclusivamente per l’impugnatura
6
.
– Riporre l’aspiratore in un ambiente asciutto ed assicurarlo
contro impiego non autorizzato.
– Per il fissaggio dei rulli di guida
9
abbassare il freno del rul-
lo di guida
10
.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-
terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro
accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio,
comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato
sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: [email protected]
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta-
mente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: [email protected]
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente aspiratore,
accessori ed imballaggi non più necessari.
Non gettare l’aspiratore tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’at-
tuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli aspiratori
diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed
essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’ambiente.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle
voorschriften.
Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit
een elektrische schok, brand of ernstig letsel
tot gevolg hebben.
Bewaar deze voorschriften goed.
Deze stofzuiger is niet bestemd
voor gebruik door kinderen en per-
sonen met beperkte fysieke, sen-
sorische of geestelijke capacitei-
ten of gebrekkige ervaring en
kennis.
Anders bestaat er gevaar
voor foute bediening en verwondin-
gen.
Houd kinderen in het oog.
Hierdoor
wordt gegarandeerd dat kinderen
niet met de zuiger spelen.
Zuig geen voor de gezond-
heid gevaarlijke stoffen, zo-
als beukenhoutstof, eikenhoutstof, steenstof en asbest.
Deze stoffen gelden als kankerverwekkend.
Stel u op de hoogte van de in uw land geldende regels en
wetten ten aanzien van de omgang met stof dat gevaarlijk
voor de gezondheid is.
Gebruik de zuiger alleen als u
alle functies volledig kunt in-
schatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of daar-
voor bestemde instructies heeft ontvangen.
Een zorgvuldi-
ge instructie vermindert de kans op verkeerde bediening en
letsel.
De zuiger is geschikt voor het
zuigen van droge stoffen. De
zuiger is met geschikte maatregelen ook geschikt voor
het zuigen van vloeistoffen.
Het binnendringen van vloei-
stoffen vergroot het risico van een elektrische schok.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-3012-003.book Page 40 Wednesday, September 6, 2017 3:04 PM
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
74 | Polski 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools Polski Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prą-dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać niniejszą instruk...
Polski | 75 Bosch Power Tools 1 609 92A 43W | (6.9.17) Nie należy stosować odkurzacza na stałe jako przy-stawki do odsysania pyłu. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa(AdvancedVac 20) Gniazdo wtykowe należy stoso-wać wyłącznie do celów określo-nych w instrukcji użytkowania. Symbole Następujące symbo...
76 | Polski 1 609 92A 43W | (6.9.17) Bosch Power Tools Dane techniczne Montaż Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności ob-sługowym przy odkurzaczu, należy wyjąć wtyczkę sie-ciową z gniazda. Montaż węża odsysającego Funkcja odsysania (patrz szkic A1) – Włożyć adapter przyłącza wody 16 do moc...
Inne modele odkurzacze warsztatowe Bosch
-
Bosch GAS 12-25 PL
-
Bosch GAS 15 PS
-
Bosch GAS 18V-1
-
Bosch GAS 18V-1 (0.601.9C6.200)
-
Bosch GAS 20 L SFC
-
Bosch GAS 25 L SFC
-
Bosch GAS 35 L AFC
-
Bosch GAS 35 L SFC
-
Bosch GAS 35 M AFC
-
Bosch GAS 55 M AFC