Strona 2 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 2 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzenia-mi podczas transportu. Materiały opa-kowaniowe zostały specjalnie dobranepod kątem ochrony środowiska i techni-ki utylizacji i generalnie nadają się doponownego wykorzystania....
Strona 3 - Spis treści; Zmiana ustawień systemu ziarnowego (
Spis treści 3 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 8 Opis urządzenia ............................................................................
Strona 4 - TeaTimer
Spis treści 4 Herbata................................................................................................................ 40 TeaTimer ......................................................................................................... 41Przyrządzanie herbaty ...........................
Strona 5 - Czyszczenie i konserwacja
Spis treści 5 Timer ................................................................................................................... 54 Timer Urządzenie ........................................................................................... 54Timer Konserwacja....................................
Strona 6 - Automatyczne czyszczenie i odkamienianie
Spis treści 6 Czyszczenia wnętrza, wewnętrznej strony drzwiczek i tacki ociekowej ............. 78Czyszczenie frontu urządzenia ............................................................................ 79Programy konserwacyjne .........................................................................
Strona 7 - Dane techniczne
Spis treści 7 Dane techniczne ................................................................................................ 112 Deklaracja zgodności ....................................................................................... 113 Prawa autorskie i licencje ................................
Strona 8 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Ten ekspres do kawy spełnia wymagania obowiązujących przepi-sów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem ekspresu należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania. Zawie...
Strona 9 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten ekspres do kawy jest przeznaczony do stosowania w prywat- nych gospodarstwach domowych. Ekspres do kawy nie jest przeznaczony do stosowania na wolnym powietrzu. Ekspres do kawy może być użytkowany wyłącznie na wys...
Strona 10 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Dzieci w gospodarstwie domowym Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przy wylotach. Skóra dzieci reaguje na wysokie temperatury z dużo większą wraż-liwością niż skóra dorosłych. Chronić dzieci przed dotykaniem gorących elementów ekspresudo kawy lub podkład...
Strona 11 - Bezpieczeństwo techniczne; Prace instalacyjne lub naprawy mogą być przeprowadzane wy-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Bezpieczeństwo techniczne Prace instalacyjne lub naprawy mogą być przeprowadzane wy- łącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę Miele. Niepra-widłowo przeprowadzone prace instalacyjne lub naprawy mogą sięstać przyczyną poważnych zagrożeń dla użytko...
Strona 13 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Prawidłowe użytkowanie Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przy wylotach. Wypływające płyny i para są bardzo gorące. Nie trzymać pod wylotami żadnych części ciała, gdy wypływajągorące płyny lub para. Nie dotykać żadnych gorących elementów. Dysze mogą roz...
Strona 15 - Części zamienne i akcesoria; Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Części zamienne i akcesoria Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa. Uszko-dzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na oryginalneczęści zamienne Miele. Stosować wyłącznie ...
Strona 17 - Nawet magnesy na lodówkę mogą spowodować zarysowania.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 17 Dla urządzeń z powierzchniami ze stali szlachetnej obowią-zuje: Nie naklejać na powierzchnie ze stali szlachetnej żadnych przykle- janych karteczek, taśmy klejącej ani innych środków klejących. Po-włoka powierzchni stalowych zostanie uszkodzona przez środk...
Strona 18 - Opis urządzenia; Widok zewnętrzny
Opis urządzenia 18 Widok zewnętrzny 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 a Przycisk wł./wył. b Złącze optyczne (tylko dla serwisu Miele) c Przycisk dotykowy MobileStart d Czujnik zbliżeniowy e Przycisk dotykowy „powrót“ f Wyświetlacz dotykowy g Przycisk dotykowy „oświetlenie“ h Uchwyt drzwiczek i Prz...
Strona 19 - Widok wewnętrzny
Opis urządzenia 19 Widok wewnętrzny a Pojemniki na ziarna kawy ( Kawa A i Kawa C ) b Zawór mlekowy c Przestawiany na wysokość wylot centralny z oświetleniem d Przestawianie stopnia mielenia e Szuflada z pojemnikiem na ziarna kawy ( Kawa B ) f Wylot wentylatora g Zbiornik wody h Taca ociekacza z pok...
Strona 20 - Zasady obsługi; Wyświetlacz dotykowy; Wyświetlacz dotykowy jest podzielony na kilka obszarów.; Miele; Duża kawa; wierszu nagłówkowym; Pośrodku; lub
Zasady obsługi 20 Wyświetlacz dotykowy Powierzchnia dotykowa wyświetlacza może zostać zarysowana przez spiczastelub ostre przedmioty, jak np. długopis.Dotykać wyświetlacza dotykowego wyłącznie palcami. Wyświetlacz dotykowy jest podzielony na kilka obszarów. 12:00 Miele Duża kawa Kawa E...
Strona 21 - Działania związane z obsługą; pomarańczowy
Zasady obsługi 21 Działania związane z obsługą Wszystkie możliwe do wybrania opcje są prezentowane na biało lub na czarno,w zależności od wybranego schematu kolorystycznego. Każde dotknięcie możliwej do wybrania opcji powoduje zmianę koloru odpowied-nich znaków (słowa i/lub symbolu) na kolor pomarań...
Strona 22 - Wprowadzanie liczb za pomocą bloku numerycznego; OK; Wyświetlanie menu kontekstowego
Zasady obsługi 22 Wprowadzanie liczb za pomocą bloku numerycznego Naciskać zabarwioną na pomarańczowo wartość pośrodku, aż zostanie wyświe-tlony blok numeryczny. OK Wybrać żądaną wartość: Gdy tylko zostanie wprowadzona ważna wartość, OK zostaje podświetlone w tle na zielono. Za pomocą strzałki ...
Strona 23 - Przesuwanie wpisów
Zasady obsługi 23 Przesuwanie wpisów Istnieje możliwość zmiany kolejności wpisów w menu napojów, w menu Profile i w MyMiele . Naciskać wpis dotąd, aż pojawi się menu kontekstowe. Wybrać Przesunięcie . Wokół wpisu pojawia się pomarańczowa ramka. Nacisnąć zaznaczony wpis i przytrzymać palec na ...
Strona 24 - Symbole na wyświetlaczu; Symbol; i wskazania godziny są uaktywnione (patrz roz-; i przy automatycznym
Zasady obsługi 24 Symbole na wyświetlaczu Dodatkowo do tekstu na wyświetlaczu pokazywane są symbole, np. symbole do-tyczące różnych napojów. Niektóre symbole są tutaj objaśnione. Symbol Objaśnienie Symbol oznacza informacje i wskazówki dotyczące obsługi.Ewentualnie potwierdzić komunikaty za pomocą...
Strona 25 - Dostępność połączenia Wi-Fi; lub z Google
Miele@home 25 Państwa ekspres do kawy jest wypo-sażony w zintegrowany moduł WLAN. Proszę się upewnić, że w miejscuustawienia ekspresu do kawy dostęp-na jest lokalna sieć Wi-Fi o wystarcza-jącej sile sygnału. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć Wi-Fi - aplikacja Miele - konto użytkownika Miel...
Strona 26 - Pierwsze uruchomienie; Przed pierwszym użyciem; Wybieranie języka wyświetlacza; Ustawianie daty
Pierwsze uruchomienie 26 Przed pierwszym użyciem Podłączyć ekspres do sieci elektrycz-nej. Zabudować ekspres do kawy. Usunąć ewentualne ulotki informacyj-ne. Usunąć folię ochronną z blachy ocie-kacza. Wyczyścić zbiornik wody, pojemnikna ziarna kawy i wylot centralny. Do pierwszego uruchomi...
Strona 27 - Ustawianie twardości wody; Zakładanie wkładu czyszczącego
Pierwsze uruchomienie 27 Ustawianie twardości wody Lokalny zakład wodociągowy możePaństwu udzielić informacji o twardo-ści miejscowej wody. Dalsze informacje dotyczące ustawia-nia twardości wody można znaleźć wrozdziale „Ustawienia“, punkt „Twar-dość wody“. Wprowadzić lokalną twardość wody(w °dH) ...
Strona 28 - Zamknąć drzwiczki urządzenia.; i wybrać
Pierwsze uruchomienie 28 Wkręcić wkład czyszczący do górynogami w przyłącze. Wsunąć przyłącze wraz z wkłademdo ekspresu do kawy, aż przyłączesłyszalnie się zatrzaśnie. Zakładanie wkładu odkamieniające-go Wyjąć wkład odkamieniający z opa-kowania. Wyciągnąć uchwyt wkładu odkamie-niającego do p...
Strona 29 - Nacisnąć; Gdy wybierze się; Otworzyć drzwiczki urządzenia.
Pierwsze uruchomienie 29 Wybrać żądany tryb. Pierwsze uruchomienie zostaje zakoń-czone. Teraz można napełnić systemziarnowy. Konfiguracja systemu ziarno-wego Po pierwszym uruchomieniu pojawia siępytanie, czy chcą Państwo skonfiguro-wać system ziarnowy. Ekspres do kawypomoże Państwu w pierwszym nap...
Strona 30 - Nazywanie rodzajów ziaren kawy; Rodzaj ziaren kawy; Przypisywanie rodzajów ziaren kawy
Pierwsze uruchomienie 30 Nazywanie rodzajów ziaren kawy 3 pojemniki na ziarna kawy są prezento-wane i nazywane na wyświetlaczuw następujący sposób. Rodzaj ziaren kawy Kawa A Kawa B Kawa C Przy zmianie nazwy dla pojemnika naziarna kawy należy przestrzegać nastę-pujących zasad: - Proszę wybierać krótk...
Strona 31 - System ziarnowy; Rodzaje ziaren kawy
System ziarnowy 31 Kawę lub espresso można przyrządzićz całych prażonych ziaren kawy, świeżozmielonych w ekspresie do kawy nakażdą porcję.Państwa ekspres do kawy ma systemziarnowy z 3 pojemnikami na ziarna ka-wy, które można napełnić różnymi ro-dzajami kawy lub też jednym rodzajemkawy. Następnie do ...
Strona 33 - Napełnianie zbiornika wody; codziennie
Napełnianie zbiornika wody 33 Zagrożenie zdrowia przez skażo- ną wodę.Woda, która stoi długo w zbiornikuwody, może być skażona i zagrażaćzdrowiu.Proszę codziennie wymieniać wodę w zbiorniku wody. Niebezpieczeństwo uszkodzenia młynka przez nieprawidłowe użytko-wanie.Nieodpowiednie płyny jak ciepł...
Strona 34 - Włączanie i wyłączanie; Włączanie ekspresu do kawy; Teraz można przyrządzać napoje.; Wyłączanie ekspresu do kawy; Wyłączyć ekspres do kawy.
Włączanie i wyłączanie 34 Włączanie ekspresu do kawy Nacisnąć przycisk wł./wył. . Ekspres do kawy się nagrzewa i prze-płukuje przewody. Z wylotu centralnegowypływa gorąca woda. Teraz można przyrządzać napoje. Gdy ekspres do kawy ma już tempera-turę roboczą, przewody nie zostanąprzepłukane przy ...
Strona 35 - Wylot centralny z czujnikiem krawędzi filiżanki; nie można
Wylot centralny z czujnikiem krawędzi filiżanki 35 Wylot centralny z czujnikiem krawędzifiliżanki dysponuje funkcją automatycz-nego przestawiania wylotu. Dzięki funk-cji przestawiania wylotu wylot centralnyopuszcza się automatycznie na począt-ku przyrządzania napoju i dzięki czujni-kowi krawędzi fil...
Strona 36 - Przyrządzanie napojów; Kawa
Przyrządzanie napojów 36 Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przy wylotach.Wypływające płyny i para są bardzogorące i mogą spowodować oparze-nia.Nie trzymać pod wylotami żadnychczęści ciała, gdy wypływają gorącepłyny lub para.Nie dotykać żadnych gorących ele-mentów. Kawa Napoje kawowe z mlekiem ...
Strona 37 - Mleko
Przyrządzanie napojów 37 Mleko Zawierające cukier dodatki w mlekukrowim lub alternatywnych produk-tach mlecznych na bazie roślinnej,jak np. napój sojowy, mogą zakleićprzewód mlekowy i elementy prowa-dzące mleko. Pozostałości z nieod-powiednich płynów mogą wpływaćniekorzystnie na bezusterkowe przy-rz...
Strona 38 - Pojemnik na mleko; Zamknąć pojemnik na mleko pokrywką.
Przyrządzanie napojów 38 Pojemnik na mleko a Pokrywka b Rurka zasysania mleka c Pręt z czujnikiem d Szklany pojemnik Napełnianie i zakładanie pojemnikana mleko Mleko w pojemniku nie jest chłodzo- ne.Jeśli mleko będzie stało przez dłuż-szy czas nieschłodzone w pojemnikuna mleko, mleko może się zepsuć...
Strona 39 - Przyrządzanie napoju kawowego; DoubleShot
Przyrządzanie napojów 39 Przyrządzanie napoju kawowego Ustawić odpowiednie naczynie podwylotem centralnym. Jeśli ma być przyrządzany napój ka-wowy z gorącym mlekiem lub piankąz mleka, napełnić pojemnik na mlekoi go założyć. Wybrać napój kawowy. Rozpoczyna się przyrządzanie i z wylo-tu centraln...
Strona 40 - Herbata; Herbata japońska
Przyrządzanie napojów 40 Dzbanek kawy Za pomocą funkcji Dzbanek kawy można automatycznie przyrządzić kilka filiża-nek kawy po kolei (maks. 1 litr). Wyświetlane jest menu napojów. Wskazówka: Zwrócić uwagę na to, czy pojemniki na ziarna kawy i zbiornik wo-dy są wystarczająco napełnione, zanimuruchomi ...
Strona 41 - wywodzi się ze szkoły; : Gdy wydawanie wody na; Wyświetlane jest menu napojów.
Przyrządzanie napojów 41 - Chai Latte wywodzi się ze szkoły Ajurweda jako czarna herbata z typo-wo indyjskimi przyprawami i mlekiem.Mleko łagodzi przy tym ostrość przy-praw i zaokrągla smak.Temperatura na wylocie: ok. 97 °C,czas parzenia: ok. 3 min - Herbata ziołowa jest aromatycznym naparem z suszo...
Strona 42 - Przyrządzanie herbaty
Przyrządzanie napojów 42 Nacisnąć przycisk dotykowy . Wybrać Ustawienia | Timer | TeaTimer . Wybrać żądane ustawienie. Przyrządzanie herbaty Wyświetlane jest menu napojów. Napełnić sypką herbatą koszyczek naherbatę itp. lub wyjąć torebkę z her-batą z opakowania. Włożyć przygotowany kosz...
Strona 43 - nie zostaje; Wydawanie
Tryb Ekspert 43 W trybie Ekspert można jednorazowoprzypisać rodzaj kawy i podczas przy-rządzania napoju zmienić ilość napoju.Ustawienie nie zostaje zapamiętane i obowiązuje tylko dla aktualnego przy-rządzania. Włączanie i wyłączanie trybuExpert Tryb Ekspert znajduje się w wysuwa-nym menu na górnej k...
Strona 44 - Stopień mielenia; zbyt gruby; Przestawianie stopnia mielenia; dokładnie 1 poziom
Stopień mielenia 44 Stopień mielenia determinuje czas kon-taktu zmielonej kawy z wodą, tak zwanyczas ekstrakcji. Tylko wtedy, gdy sto-pień mielenia jest ustawiony optymal-nie, można przyrządzić perfekcyjny na-pój kawowy z delikatną, orzechowo-brązową pianką. Rozpoznawanie prawidłowegostopnia mieleni...
Strona 45 - Ilość zmielonej kawy; zbyt mała; Temperatura parzenia
Parametry 45 Wyświetlanie i zmiana parame-trów Dla każdego napoju kawowego możnaustawić indywidualnie następujące pa-rametry: - Rodzaj ziaren kawy - Mielona ilość - Temperatura zaparzania - Zaparzanie wstępne Dla herbaty oraz ciepłej i gorącej wodymożna dopasować temperaturę parze-nia. Wyświetlane j...
Strona 46 - Zaparzanie wstępne jest
Parametry 46 Można ustawić krótki lub długi czas za-parzania wstępnego lub też wyłączyćfunkcję „Zaparzanie wstępne“. Wskazówka: Zaparzanie wstępne jest szczególnie zalecane w przypadkuprzygotowywania klasycznej kawy. Rodzaj ziaren kawy Można wyświetlić, który rodzaj ziarenkawy jest obecnie stosowany...
Strona 48 - Resetowanie napojów; i potwierdzić za
Resetowanie napojów 48 Ilości napojów i parametry dla pojedyn-czych lub dla wszystkich napojów moż-na przywrócić do stanu fabrycznego. Wyświetlane jest menu napojów. Naciskać wybrany wpis napoju do-tąd, aż otworzy się menu konteksto-we. Wybrać Przywracanie i potwierdzić za pomocą tak . Ilość nap...
Strona 49 - Profile; Tworzenie profilu; Ręcznie
Profile 49 Dodatkowo do menu napojów Miele(profil Miele) można założyć indywidual-ne profile, żeby uwzględnić smak i pre-ferencje różnych użytkowników. W każdym profilu można indywidualniedopasować ilości napojów i parametrydla wszystkich napojów. Nazwa aktualnego profilu jest pokazy-wana na górze p...
Strona 50 - Profile: tworzenie i modyfikacja napojów; Tworzenie napoju
Profile: tworzenie i modyfikacja napojów 50 Często przyrządzane napoje wraz z in-dywidualnymi ustawieniami można za-pisać w profilu użytkownika (patrz roz-dział „Profile“). Poza tym można zmieniać nazwy napo-jów i kasować niepożądane napoje zeswojego profilu. W jednym profilu moż-na zapamiętać maksy...
Strona 51 - MyMiele: dodawanie wpisu
MyMiele 51 Często przyrządzane napoje, napoje zprofili i preferowane programy konser-wacyjne można wyświetlić na ekranieMyMiele. Wskazówka: Punkty menu wpisane w MyMiele można również ustawić jakoekran startowy (patrz rozdział „Ustawie-nia“, punkt „Ekran startowy“). Wyświetlane jest menu główne. N...
Strona 52 - MobileStart
MobileStart 52 MobileStart umożliwia np. urucha- mianie przyrządzania napojów przezaplikację Miele. Z funkcji MobileStart można korzystaćtylko wtedy, gdy aplikacjaMiele@home jest skonfigurowana dlaekspresu do kawy. Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przy wylotach.Gdy przy nienadzorowanej ...
Strona 53 - Język; Prezentacja; Data
Ustawienia 53 Ekspres do kawy można spersonalizo-wać, dopasowując ustawienia fabrycz-ne do indywidualnych wymagań. Wyświetlanie i zmiana usta-wień Wyświetlane jest menu napojów. Nacisnąć przycisk dotykowy . Wybrać Ustawienia . Wybrać punkt menu, który ma zostaćzmieniony. Zmienić ustawieni...
Strona 54 - Timer Urządzenie
Ustawienia 54 „MyMiele“).Zmieniony ekran startowy zostanie wy-świetlony po następnym włączeniu. Fabrycznie jako ekran startowy jestustawione menu napojów. Timer Timer Urządzenie Ekspres do kawy posiada 3 timery urzą-dzenia: - Włączyć o - Wyłączyć o - Wyłączenie po Poszczególne funkcje timera możnapr...
Strona 55 - Timer Konserwacja; Głośność; Jasność; Oświetlenie
Ustawienia 55 Gdy funkcje timera zostaną zdezakty-wowane przez Wyłącz wszystko , ekspres do kawy wyłączy się po ostatnio usta-wionym czasie. Timer Konserwacja Za pomocą timera Konserwacja możnawybrać dowolny czas startu dla auto-matycznych programów konserwacyj-nych (patrz rozdział „Automatyczneczys...
Strona 56 - Tryb Eco; - Oświetlenie filiżanek jest włączone na; Twardość wody
Ustawienia 56 Tryb Eco Tryb Eco jest trybem energooszczęd-nym. System się nagrzewa dopiero wte-dy, gdy zostanie uruchomione przyrzą-dzanie napoju. Tryb Barista Ten tryb Performance jest zoptymalizo-wany dla perfekcyjnego smaku kawy.Napoje kawowe mogą być przyrządza-ne bez czasu oczekiwania, ponieważ...
Strona 57 - Gdy twardość wody prze-; Czujnik zbliżeniowy; Włączanie światła
Ustawienia 57 Twardość wody Zawartośćwapnia mg/l Ca 2+ lub ppm (mg Ca 2+ /l) Usta- wienie °dH mmol/l 1 0,2 7 1 2 0,4 14 2 3 0,5 21 3 4 0,7 29 4 5 0,9 36 5 6 1,1 43 6 7 1,3 50 7 8 1,4 57 8 9 1,6 64 9 10 1,8 71 10 11 2,0 79 11 12 2,1 86 12 13 2,3 93 13 14 2,5 100 14 15 2,7 107 15 16 2,9 114 16 17 3,0 ...
Strona 58 - świetlony ekran startowy.; Blokada uruchomienia; i czujnika zbliżeniowego są
Ustawienia 58 - Potwierdzanie sygn. dźwięk. : Sy- gnały dźwiękowe zostaną wyciszone,np. w przypadku komunikatu Napełnić i założyć zbiornik wody . - Włączanie urządzenia : Zostanie wy- świetlony ekran startowy. Fabrycznie czujnik zbliżeniowy jestzdezaktywowany. Jeśli czujnik zbliżeniowy ma także re-a...
Strona 59 - Wskazanie SuperVision; zywany jest symbol
Ustawienia 59 Zdalne sterowanie Zdalne sterowanie jest wyświetlane,gdy ekspres do kawy jest połączony zsiecią WiFi. W aplikacji Miele można np. zmienićustawienia ekspresu do kawy, gdy zdal-ne sterowanie jest włączone. Aby uru-chomić przyrządzanie napoju przezaplikację, należy dodatkowo uaktywnićMobi...
Strona 60 - Aktualizacja może potrwać kilka minut.; Wersja oprogramowania; Przy wykorzystaniu funkcji; ekspres do kawy może być
Ustawienia 60 Przebieg aktualizacji zdalnej (Remo-teUpdate) Informacje o zawartości i zakresie ak-tualizacji są przedstawione w aplikacjiMiele. Jeśli jakaś aktualizacja jest dostępna,na wyświetlaczu ekspresu do kawy po-jawia się komunikat. Aktualizację można zainstalować na-tychmiast lub przesunąć i...
Strona 61 - Ustawienia fabryczne; MyMiele można przywrócić oddzielnie.
Ustawienia 61 Ustawienia fabryczne Ustawienia ekspresu do kawy możnaprzywrócić do stanu wyjściowego (usta-wień fabrycznych). MyMiele można przywrócić oddzielnie. Następujące ustawienia nie zostaną zresetowane: - ilość wydanych napojów i status urządzenia (Wydania do odkamie-niania urządzenia, ... Od...
Strona 62 - Zagrożenie zdrowia przez brak czyszczenia.; Przegląd okresów czyszczenia
Czyszczenie i konserwacja 62 Zagrożenie zdrowia przez brak czyszczenia. Przez ciepło i wilgoć we wnętrzu ekspresu do kawy resztki kawy mogą sple-śnieć i/lub resztki mleka mogą skwaśnieć i stworzyć zagrożenie dla zdrowia.Czyścić wnętrze ekspresu do kawy starannie i regularnie. Przegląd okresów czys...
Strona 65 - oraz
Czyszczenie i konserwacja 65 Ekspres do kawy wskazuje na wyświe-tlaczu, gdy taca ociekacza i/lub pojem-nik na zużytą kawę są pełne i muszą zo-stać opróżnione. Opróżnić wówczas ta-cę ociekacza oraz pojemnik na zużytą kawę. Do wylewania nie trzeba zdejmo-wać pokrywki tacy ociekacza. Otworzyć drzwicz...
Strona 66 - Składanie tacy ociekacza; Czyszczenie blachy ociekacza
Czyszczenie i konserwacja 66 Czyszczenie styków w tacy ocieka-cza Wyczyścić starannie styki (płytki me-talowe) i zakamarki, np. za pomocąszczoteczki. Wysuszyć dobrze wszystkie elemen-ty. Tylko czyste i suche styki umożliwiająjednoznaczne określenie stanu napeł-nienia tacy ociekacza.Skontrolować ...
Strona 67 - Czyszczenie zbiornika wody
Czyszczenie i konserwacja 67 Wysuszyć blachę ociekacza. Założyć z powrotem blachę ocieka-cza. Wskazówka: Aby wyczyścić blachę ociekacza szczególnie dokładnie, umyćją od czasu do czasu w zmywarce donaczyń. Czyszczenie zbiornika wody Czyścić zbiornik wody codziennie. Otworzyć drzwiczki urządzeni...
Strona 68 - Wyjmowanie wylotu centralnego
Czyszczenie i konserwacja 68 Wyjmowanie wylotu centralnego Otworzyć drzwiczki urządzenia. Ściągnąć do przodu stalową pokryw-kę wylotu centralnego. Umyć stalową pokrywkę wylotu cen-tralnego. Zwolnić przewód mlekowy z zespołuwylotowego: W tym celu pociągnąćw lewo wypustkę . Nie wyjmować złą...
Strona 69 - Czyszczenie wylotu centralnego
Czyszczenie i konserwacja 69 Rozłożyć zespół wylotowy na 3 czę-ści: Oddzielić od siebie złączkę Y, dy-sze wylotowe i korpus. Czyszczenie wylotu centralnego Stalową pokrywkę wylotu centralne-go czyścić wyłącznie ręcznie, za po-mocą ciepłej wody z dodatkiem pły-nu do mycia naczyń. Wszystkie elemen...
Strona 72 - Nie
Czyszczenie i konserwacja 72 Wyjmowanie i czyszczenie za-woru mlekowego (raz w mie-siącu) Wyjmować zawór mlekowy tylko wte-dy, gdy ekspres do kawy jest wyłączo-ny. Nie włączać ekspresu do kawy, dopóki zawór mlekowy jest wyjęty. Wyjąć i wyczyścić zawór mlekowy przy-najmniej raz w miesiącu. Jeśli przy...
Strona 73 - Wyczyścić wężyki pod bieżącą wodą.
Czyszczenie i konserwacja 73 Oddzielić od siebie kwadratowy wę-żyk i okrągły wężyk. Wyczyścić wężyki pod bieżącą wodą. Nie ściągać złączek z wężyka. Nacisnąć wypustki po lewej i prawejstronie na uchwycie zaworu mleko-wego i ściągnąć uchwyt do przodu. Rozłożyć uchwyt i uszczelkę silikono-wą. ...
Strona 74 - Zakładanie zaworu mlekowego
Czyszczenie i konserwacja 74 Zakładanie zaworu mlekowego Nie włączać ekspresu do kawy, dopó- ki zawór mlekowy jest wyjęty. Włożyć trzpień ze stali szlachetnej odgóry. Włożyć uszczelkę silikonowąw uchwyt zaworu mlekowego. Wsunąć uchwyt z uszczelką, aż sły-szalnie się zatrzaśnie. Połączyć ze s...
Strona 75 - ręcznie
Czyszczenie i konserwacja 75 Wsunąć z powrotem do ekspresu dokawy lewy pojemnik na ziarna kawyi naczynie konserwacyjne. Założyć stalową pokrywkę wylotucentralnego. Zamknąć drzwiczki urządzenia. Teraz można z powrotem włączyć eks-pres do kawy. Czyszczenie pojemników naziarna kawy Szkody przez...
Strona 76 - bez
Czyszczenie i konserwacja 76 Wyjmowanie i ręczne czysz-czenie zaparzacza Ruchome części zaparzacza są na-smarowane. Środki czyszczące mo-gą spowodować uszkodzenie zapa-rzacza.Zaparzacz należy czyścić wyłącznieręcznie za pomocą ciepłej wody bez żadnych środków czyszczących . Wyjąć i wyczyścić zaparza...
Strona 77 - Umyć zaparzacz
Czyszczenie i konserwacja 77 Czyszczenie zaparzacza Ruchome części zaparzacza są na-smarowane. Środki czyszczące mo-gą spowodować uszkodzenie zapa-rzacza.Zaparzacz należy czyścić wyłącznieręcznie za pomocą ciepłej wody bez żadnych środków czyszczących . Umyć zaparzacz ręcznie pod bieżą- cą ciepłą ...
Strona 79 - Czyszczenie frontu urządzenia; Wywoływanie menu
Czyszczenie i konserwacja 79 Zamknąć drzwiczki urządzenia. Czyszczenie frontu urządzenia Powierzchnie mogą się przebarwićlub zmienić w efekcie długotrwałegooddziaływania zabrudzeń.Natychmiast usunąć zabrudzeniaz frontu urządzenia.Zwrócić uwagę na to, żeby za wy-świetlacz nie dostała się woda.Wyczy...
Strona 80 - Płukanie przewodu mlekowego
Czyszczenie i konserwacja 80 Płukanie przewodu mlekowego Gdy przyrządzany był napój z mlekiem,ekspres do kawy po kilku minutach au-tomatycznie płucze przewód mlekowy. Płukanie przew. mlekowego można rów- nież uruchomić ręcznie. Program konserwacyjnyCzyszczenie przewodu mlek. Program konserwacyjny mo...
Strona 82 - Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
Czyszczenie i konserwacja 82 Na wyświetlaczu pojawia się komunikat Wyjąć zbiornik wody i zaparzacz. Wypłukaćręcznie zaparzacz. Wyczyścić wnętrze . Czyszczenie zaparzacza i wnętrza Ruchome części zaparzacza są na-smarowane. Środki czyszczące mo-gą spowodować uszkodzenie zapa-rzacza.Zaparzacz należy c...
Strona 84 - Odkamienianie jest
Czyszczenie i konserwacja 84 Proces czyszczenia jest zakończony,gdy zostanie wyświetlone menu napo-jów. Odkamienianie urządzenia Niebezpieczeństwo uszkodzeń przezrozpryski roztworu odkamieniacza.Wrażliwe powierzchnie i/lub natural-ne podłogi mogą zostać uszkodzone.Natychmiast usunąć ewentualne roz-p...
Strona 85 - Do odkamieniania potrzebne są; żadne
Czyszczenie i konserwacja 85 Sporządzanie roztworu odkamienia-cza Dla optymalnego odkamieniania zaleca-my stosowanie tabletek odkamieniają-cych Miele.Tabletki odkamieniające zostały opraco-wane specjalnie dla ekspresów do kawyMiele. Inne środki odkamieniające, któreoprócz kwasu cytrynowego zawierają...
Strona 86 - nie może
Automatyczne czyszczenie i odkamienianie 86 Niebezpieczeństwo uszkodzeń przezrozpryski środka czyszczącego i od-kamieniacza.Wrażliwe powierzchnie i/lub natural-ne podłogi mogą zostać uszkodzone.Przed wyłączeniem można podsta-wić naczynie konserwacyjne pod wy-lotem centralnym, żeby zebrać roz-twory u...
Strona 87 - Automatyczne czyszczenie; Wkład czyszczący Miele
Automatyczne czyszczenie i odkamienianie 87 - Zbiornik wody jest napełniony wodą przynajmniej do oznaczenia i wło- żony do urządzenia. - Proszę śledzić komunikaty, które po- jawią się przed wyłączeniem, np. Opróżnić i założyć tacę ociekacza i po-jemnik na zużytą kawę . - W momencie rozpoczęcia dr...
Strona 88 - Gdy nie zostanie założony
Automatyczne czyszczenie i odkamienianie 88 będą się pojawiać różne komunikaty,przypominające o konieczności przygo-towania nowego wkładu odkamieniają-cego. Pierwszy komunikat pojawia się, gdywkład ma jeszcze ok. 25% napełnienia. Wkłady czyszczące można nabyć wsklepie internetowym Miele, w serwisieM...
Strona 89 - Wyjąć nowy wkład z opakowania.; Automatyczne odkamienianie
Automatyczne czyszczenie i odkamienianie 89 Okazjonalnie na przyłączu mogą przy-schnąć pozostałości środka czyszczą-cego w formie białego osadu. Takiepozostałości środka czyszczącego niemają wpływu na działanie funkcji auto-matycznego czyszczenia. W razie po-trzeby pozostałości mogą zostać usu-nięte...
Strona 90 - nie jest
Automatyczne czyszczenie i odkamienianie 90 Środek odkamieniający jest zawarty wewkładzie odkamieniającym w formie ta-bletek. Po założeniu wkładu do ekspre-su do kawy zostaje on napełniony wo-dą. Tabletki rozpuszczają się po trochu. W zależności od wykorzystania ekspre-su do kawy wkład odkamieniając...
Strona 91 - Wkład odkamieniający
Automatyczne czyszczenie i odkamienianie 91 Wyciągnąć do przodu uchwyt wkła-du. Wyjąć wkład. Wskazówka: Wkład odkamieniający można zamknąć zaślepką, znajdującąsię na cylindrze wkładu. Zaślepkę moż-na łatwo oddzielić w zaznaczonymmiejscu. Wyrzucić wkład do śmieci. Zakładanie wkładu odkamieniają...
Strona 92 - Ustawianie timera Konserwacja
Automatyczne czyszczenie i odkamienianie 92 Timer Konserwacja Za pomocą timera Konserwacja możnawybrać dowolny czas startu dla auto-matycznych programów konserwacyj-nych. Proszę pamiętać, że automatyczne pro-gramy konserwacyjne wymagają mak-symalnie ok. 35 min. Można ustawić różne czasy uruchomie-ni...
Strona 93 - Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikaty błędów muszą zostać potwierdzone za pomocą
Co robić, gdy... 93 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytko-wania, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu. Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotycz...
Strona 95 - Wystąpiła usterka zaworu mlekowego.
Co robić, gdy... 95 Problem Przyczyna i postępowanie F233 Czujnik krawędzi filiżanki nie jest założony lub jest za-łożony nieprawidłowo.Podczas gdy wylot centralny przemieszcza się dogóry i czujnik krawędzi filiżanki zostanie potrącony,np. filiżanką, czujnik krawędzi filiżanki „gubi“ swojąpozycję re...
Strona 96 - Nieoczekiwane zachowania ekspresu do kawy; Problem
Co robić, gdy... 96 Nieoczekiwane zachowania ekspresu do kawy Problem Przyczyna i postępowanie Wyświetlacz pozostajeciemny, gdy ekspres dokawy zostanie włączonyprzyciskiem wł./wył. . Naciśnięcie przycisku wł./wył. nie było wystarcza- jące. Naciskać zagłębienie przycisku wł./wył. przy- naj...
Strona 97 - Potwierdzić komunikat za pomocą
Co robić, gdy... 97 Problem Przyczyna i postępowanie Chociaż nie są przyrzą-dzane żadne napoje lubekspres do kawy jestwyłączony, słychaćwentylator. To nie jest usterka.Wentylator w urządzeniu nadal pracuje po przyrzą-dzeniu napoju lub po wyłączeniu urządzenia, ażwnętrze zostanie wystarczająco osuszo...
Strona 99 - Usterki przy automatycznym czyszczeniu i/lub odkamienianiu
Co robić, gdy... 99 Usterki przy automatycznym czyszczeniu i/lub odkamienianiu Problem Przyczyna i postępowanie Po włączeniu pojawiasię komunikat, że auto-matyczne czyszczeniei/lub odkamienianie niemogło zostać przepro-wadzone. Ekspres do kawy nie był gotowy do pracy: wszystkiemożliwe do wyjęcia ele...
Strona 101 - Niezadowalające efekty
Co robić, gdy... 101 Niezadowalające efekty Problem Przyczyna i postępowanie Napój kawowy nie jestwystarczająco gorący. Filiżanka nie została podgrzana.Im mniejsza i cieńsza filiżanka, tym ważniejsze jestwstępne podgrzanie. Podgrzać filiżankę, np. za pomocą gorącej wody. Ustawiona jest zbyt niska ...
Strona 104 - Serwis i gwarancja; Gwarancja; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis i gwarancja 104 Na stronie www.miele.pl/serwis możnauzyskać informacje dotyczące samo-dzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwi...
Strona 105 - Wyposażenie; do czyszczenia systemu mlekowego
Wyposażenie 105 Te produkty i dalsze wyposażenie moż-na nabyć w sklepie internetowym Miele,w serwisie Miele lub w specjalistycz-nych punktach sprzedaży Miele. - Uniwersalna ściereczka mikrofazo-wa do usuwania odcisków palców i lek-kich zabrudzeń - Środek do czyszczenia przewodówmlekowych do czyszcze...
Strona 106 - Instalacja; Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Instalacja *INSTALLATION* 106 Podłączenie elektryczne Ekspres do kawy jest seryjnie wyposa-żony we wtyczkę gotową do podłącze-nia do gniazda ochronnego. Zainstalować ekspres do kawy w takisposób, żeby gniazdo było łatwo do-stępne. Jeśli gniazdo nie jest swobod-nie dostępne, proszę się upewnić, że po...
Strona 107 - Wymiary do zabudowy; Zabudowa w wysokiej szafce stojącej
Instalacja *INSTALLATION* 107 Wymiary do zabudowy Zabudowa w wysokiej szafce stojącej Zachować minimalną wysokość montażową 850 mm. Wszystkie wymiary podane są w mm. Możliwa jest kombinacja z innymi urządzeniami do zabudowy Miele. Ekspres dokawy musi być przy tym oddzielony od dołu przez zamknięte d...
Strona 109 - Zabudowa ekspresu do kawy; Niebezpieczeństwo zranień przez
Instalacja *INSTALLATION* 109 Zabudowa ekspresu do kawy Niebezpieczeństwo zranień przez nieprawidłową obsługę.O niezabudowane, tym samym nie-zabezpieczone urządzenie można sięzranić.Używać ekspresu do kawy wyłączniew stanie zabudowanym. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez nieprawidłową obsługę.Gdy...
Strona 112 - Zużycie prądu w trybie czuwania:
Dane techniczne 112 Zużycie prądu w trybie czuwania: < 1,0 W Zużycie prądu w trybie czuwania przypodłączeniu do sieci: < 1,4 W Częstotliwość 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Maksymalna moc nadawania < 100 mW
Strona 113 - Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności 113 Niniejszym Miele oświadcza, że ten au-tomatyczny ekspres do kawy spełniawymagania Dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WEjest dostępny pod jednym z poniższychadresów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informac...
Strona 114 - Prawa autorskie i licencje
Prawa autorskie i licencje 114 Do obsługi i sterowania urządzeniem Miele używa oprogramowania własnego luboprogramowania innych producentów, które nie jest objęte tzw. licencją open so-urce. Oprogramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związ-ku z tym należy respektować prawa autor...