Master BLP 17 M - Instrukcja obsługi - Strona 35

Master BLP 17 M

Grzałka Master BLP 17 M – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

podręczniku użytkownika. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie oryginalnego zakupu i jest ważna tylko z fakturą sprzedaży.

Gwarancja obejmuje tylko koszty części niezbędnych do przywrócenia urządzenia do stanu normalnego funkcjonowania. Niniejsza

gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem lub innymi materiałami związanymi z częściami objętymi niniejszą

gwarancją. Usterki wynikłe na skutek nieprawidłowej eksploatacji, zaniedbań, niedostatecznej konserwacji, przeróbek i modyfikacji,

normalnego zużycia urządzenia jak również stosowania paliwa niezgodnego ze specyfikacją, napraw z użyciem nieoryginalnych

części zamiennych lub napraw wykonanych przez osoby do tego nieupoważnione nie są objęte usługą gwarancyjną. Rutynowa

konserwacja leży w gestii posiadacza urządzenia. Producent nie udziela gwarancji ani nie bierze bezpośredniej ani pośredniej

odpowiedzialność za każdą inną wydaną gwarancję wliczając gwarancje natury handlowej. W żadnym wypadku producent nie ponosi

odpowiedzialności za bespośrednie, pośrednie, przypadkowe uszkodzenia wynikłe w trakcie użytkowania urządzenia. Producent

zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszej gwarancji w dowolnym czasie i bez uprzedniego zawiadomienia. Niniejsza gwarancja

jest jedyną obowiązującą. Producent nie uznaje żadnej innej gwarancji wyrażonej lub dorozumianej.

ru - ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ НА БУДУЩЕЕ

Производитель гарантирует, что данный продукт не имеет фабричных дефектов и недостатков, и тем самым предоставляет

на него 12-месячную гарантию от момента покупки продукта при условии, что прибор будет использоваться и проходить

техобслуживание согласно рекомендациям, содержащимся в руководстве для пользователя. Данная гарантия

распространяется исключительно на оригинальный купленный продукт и действительна только при наличии документа,

подтверждающего покупку (инвойс). Гарантия распространяется только на части, необходимые для обеспечения прибору

нормального состояния функционирования. Данная гарантия не предусматривает покрытие расходов, связанных с

транспортом или другими материалами, связанными с частями, на которые данная гарантия распространяется. Гарантия

не будет распространяться на неисправности, возникшие в результате неправильной эксплуатации, пренебрежительного

отношения, неправильного техобслуживания, переработок и модификаций, нормального износа прибора, а также

применения топлива, не соответствующего данным в спецификации, ремонтов с использованием неоригинальных запчастей

или ремонтов, выполненных некомпетентными лицами. Обычные периодические работы по техобслуживанию относятся к

сфере обязанностей владельца прибора. Производитель не предоставляет гарантии и не берет на себя ни косвенной, ни

непосредственной ответственности за любую другую выданную гарантию, в том числе гарантию коммерческого характера.

Ни в коем случае производитель не несет ответственности за непосредственные, косвенные, случайные повреждения,

возникшие в процессе эксплуатации прибора. Производитель оставляет за собой право вносить изменения в данной

гарантии в любой момент и без предварительного предупреждения. Данная гарантия является единственной действующей

гарантией. Производитель не признает никакой другой гарантии, выраженной или подразумеваемой.

cs - OMEZENÁ ZÁRUKA A ASISTENČNÍ SLUŽBA

UCHOVÁVEJTE TUTO OMEZENOU ZÁRUKU

Během období dvanácti (12) měsíců od data nákupu tohoto produktu výrobce zaručuje, že zařízení, jako všechny jeho části, je bez

vad vzniklých v důsledku výroby nebo použitých materiálů, za předpokladu, že samotný přístroj byl používán podle pokynů v příručce

na provoz a údržbu. Tato záruka se vztahuje pouze na původního nákupce přístroje, který musí předložit fakturu o zakoupení. Tato

záruka pokrývá pouze náklady dílů nezbytných pro navrácení výrobku do normálního stavu fungování. Proto vylučuje náklady na

dopravu či dalších materiálů, spojených s částmi, na něž se vztahuje tato záruka. Ze záruky jsou vyloučena poškození, způsobená

nesprávným používáním, nedbalostí, špatnou údržbou, modifikacemi a úpravami, běžným opotřebením výrobku; jakož i škody,

zapříčiněné používáním nevhodného paliva, opravami s nevhodnými náhradními díly anebo opravami, prováděnými personálem

odlišným od personálu prodejce anebo autorizované technické servisní služby. Běžná údržba je úkolem majitele. Výrobce nezaručuje

ani nepřebírá, přímo či nepřímo, jakékoli jiné záruky, včetně záruky obchodní povahy anebo záruky pro přizpůsobení výrobku na

zvláštní použití. Výrobce není v žádném případě odpovědný za jakékoliv přímé, nepřímé, náhodné nebo následné škody, vyplývající

z použití zařízení. Výrobce si vyhrazuje právo kdykoliv a bez předchozího upozornění změnit tuto záruku. Jedinou platnou zárukou

je tato písemná listina, výrobce neuznává žádnou jinou záruku, ani vyjádřenou, ani implicitní.

hu - KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZSZOLGÁLAT

ŐRIZZE MEG AZ ALÁBBI JÓTÁLLÁST

A jótállás időtartama alatt (a vásárlás napjától számított 12 hónap) a gyártó garantálja, hogy a termék vagy annak egyes alkatrészei

- amennyiben azokat a vevő rendeltetésszerűen használja - nem mutatnak gyártási vagy anyaghibát. A jelen jótállás csak a termék

vásárlójára terjed ki, aki a jótálláshoz való jogával kizárólag a vásárlást igazoló számla felmutatása ellenében élhet. A jelen jótállás

kizárólag a berendezés normál üzemi körülményeinek helyreállításához szükséges alkatrészek költségére terjed ki. Így nem terjed

ki a szállítási vagy a jótállás tárgyát képező anyagok járulékos költségeire.

A jótállás nem terjed ki a nem megfelelő használatból, nem engedélyezett módosításokból, hanyagságból, elégtelen karbantartásból,

változtatásokból eredő károkra vagy a normál üzemi körülmények között kopásnak kitett alkatrészekre. A berendezés időszakos

karbantartását a vevő felelőssége elvégezni. A gyártó a termékre semmilyen további közvetett vagy közvetlen jótállást (beléértve

a kereskedelmi természetű vagy különleges felhasználásra vállalt jótállásokat) nem vállal. A gyártó semmilyen a berendezés

használatából eredő közvetett vagy közvetlen kárért ill. balesetért nem vonható felelősségre. A gyártó fenntartja magának a jogot,

hogy a jelen jótállást a vevő előzetes megrendelése nélkül módosítsa.

Az egyetlen érvényes jótállást a jelen szerződés képezi, semmilyen egyéb szóbeli vagy hallgatólagosan beleértett jótállás nem

érvényes.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 11 - OSTRZEŻENIA

►► 1. OPIS Jest to przenośny ogrzewacz powietrza pracujący na ciekłym gazie; cechy charakterystyczne to całkowite wykorzystanie paliwa oraz wymiana ciepła dzięki bezpośredniemu mieszaniu sie powietrza wlotowego z produktami spalania. Urządzenie posiada praktyczny uchwyt ułatwiający przenoszenie. Ogr...

Strona 13 - WYMIANY PRZEWODU GAZOWEGO,

być zakłócony (Rys 3). Nie należy podłączać do ogrzewacza żadnych przewodów wentylacyjnych. Należy upewnić się, że wloty powietrza umiejscowione przy podstawie nie są niczym zasłonięte (dotyczy modeli, w których zastosowano takie rozwiązanie). ►2.14. Jeżeli ogrzewacz nie uruchamia się lub uruchamia ...

Strona 14 - ►►5. PODŁĄCZENIE DO ŹRÓDŁA; ELEKTRYCZNA JEST POPRAWNIE

stosować butle o większej pojemności. Zaleca się użycie butli gazowych o odpowiedniej pojemmności, aby zapobiec problemom spowodowanych brakiem zagazowania paliwa. Dołączony regulator lub jego odpowiednik umożliwia ustawienie odpowiedniej wartości ciśnienia, przy której urządzenie bedzie działało po...

Inne modele grzejniki Master