Strona 4 - EE
7 6 stool books bowl kid’s toys remote control liquid bag cable obstructions on staircases. ex. shoes RU На коврах робот может столкнуться с определенными трудностями: бахрома, большая толщина, длинный ворс, малый вес (например, коврики для ванной) / PL Twój robot może napotkać trudności na dywanach...
Strona 5 - ON; жалғанғанда, түптің жоғарғы жағындағы жасыл шам жанып тұрғанын
8 9 To place the docking station, make sure there is an empty area of 1m on each side and 2m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs. The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place the docking station on carpet. EN Şarj i...
Strona 6 - тәрелкелері қондыру станциясына тиіп тұруы керек.
10 11 When the on/off button blinks the robot is charging. Once the on / off button stops blinking it is fully charged (6h for the battery to be fully charged). EN Açma/kapatma düğmesi yanıp söndüğünde robot şarj oluyor demektir. Açma/ kapatma düğmesi yanıp sönmeyi durdurduğunda robot tamamen şarj o...
Strona 7 - 청소를 시작하려면 로봇의 시작 버튼을 누르십시오.
12 13 Robot, merdivenleri ve boşlukları tespit edebilmesi için düşme sensörlerine sahiptir. Robot merdiven ve boşlukları tespit ettiğinde yön değiştirecektir. Taban seviyesinin farkını doğru bir şekilde tespit etmek için boşlukların ve merdivenlerin yanında veya merdiven basamaklarında herhangi bir ...
Strona 8 - istasyonuna geri göndermek için robotun düğmesine iki kez basın.; «Систематическая уборка».; 집안의 모든 접근 가능한 공간을 청소하려면, 로봇청소기의 랜덤 모드를 이용하십시오.; Для уборки вдоль стен и в углах воспользуйтесь режимом «Вдоль стен».; Aby wyczyścić ściany i kąty, użyj trybu krawędzi robota.
14 15 1. Temizlik oturumunu sonlandırmak için robottaki düğmeye basın. Robotu şarj istasyonuna geri göndermek için robotun düğmesine iki kez basın. TR 청소를 종료하려면 로봇의 버튼을 누르십시오. 로봇을 도킹 스테이션에 다시 놓아두고 싶으시면 로봇 버튼을 두 번 누릅니다 KO To clean all accessible areas of your home, use the random mode of the robot. E...
Strona 9 - приложении и наслаждайтесь работой робота!; un izvelciet putekļu tvertni. Lai to iztukšotu, atveriet pārsegu.
16 17 1. To fully benefit all the possibilities brought by your robot, download the free app « Tefal Robots » (you can use the QR code above to find it on app store or Google play) on your smartphone. Just let you guided by the instructions in the app to enjoy the robot! EN Robotunuzun sunduğu tüm o...
Strona 10 - 필터 청소를 하려면 먼지통에서 필터를 분리합니다. 필터 틈새를 먼지통 위 뒷면에; торын тазалау үшін оны қоқыс шелегінің
18 19 Извлеките фильтры из контейнера для мусора, чтобы очистить их. Для очистки сетчатого фильтра держите его над мусорным ведром и аккуратно постучите по нему с обратной стороны. Промойте фильтр из пеноматериала, сетчатый фильтр и контейнер для мусора чистой водой. Не мочите фильтр тонкой очистки ...
Strona 11 - year; сүзгіні жаңаларына ауыстырыңыз.
20 21 2. month year NEW NEW Every 6 months replace the fine dust and foam filter with new ones to maintain optimal performance. EN Optimum performansı korumak için ince toz filtresini ve köpük filtreyi her 6 ayda bir yenisiyle değiştirin. TR Kas 6 mėn. pakeiskite smulkų dulkių filtrą ir putplasčio f...
Strona 12 - Щетканы тазалау кезінде шашты қайшымен кесіңіз.
22 23 To clean the brush, use scissors to cut off the hair. Clean the lateral brushes of the robot with a dry clean cloth. EN Fırçayı temizlemek için bir makas yardımıyla dolanan saçları kesin. Robotun yan fırçalarını kuru ve temiz bir bezle temizleyin. TR Norėdami išvalyti šluotelę, plaukams nukirp...
Strona 13 - OFF; міндетті түрде қосу/өшіру түймесін 3 секунд басу арқылы өшіріңіз.
24 25 2b. month Внимание! Перед тем как касаться сенсорных частей робота, выключите его, удерживая кнопку в течение 3 секунд. RU Tähelepanu! Enne roboti tundlike osade puudutamist veenduge, et robot on välja lülitatud, vajutades toitenuppu 3 sekundit. EE Uwaga: Przed dotknięciem wrażliwych części ro...
Strona 15 - Құрамдас бөлік
30 31 Не выбрасывайте робот вместе с бытовыми отходами. Надевайте перчатки и средства защиты. RU Ärge visake robotit olmejäätmete hulka. Kasutage alati kindaid ja kaitsevahendeid. EE Nie wyrzucaj robota do kosza. Zawsze noś rękawice i ochronę. PL Neizmetiet robotu atkritumos. Vienmēr lietojiet cimdu...
Strona 16 - akumuliatorių nuo roboto. Perdirbkite akumuliatorių ir robotą.; аккумулятор. Утилизируйте робот и аккумулятор.; Nododiet akumulatoru un robotu pārstrādei.
32 33 3. Attention: Before removing the battery turn off the robot. Turn the robot upside down to get access to the battery slot. Remove the battery by pressing snap latches of the battery slot and pull the battery up. Disconnect the battery from the robot. Recycle the battery and robot. EN Dikkat: ...
Strona 17 - PROBLEM Z URZĄDZENIEM ?; nik błędu
36 37 PROBLEM Z URZĄDZENIEM ? W zależności od modelu: • Podstawa do ładowania nagrzewa się: 4 Jest to zjawisko całkowicie normalne. Odkurzacz może pozostać włączony do podstawy do ładowania stale, nie stanowi to żadnego zagrożenia. • Podstawa do ładowania jest podłączona, lecz urządzenie nie ładuje ...