Strona 3 - M A C H I N E O V E R V I E W
FR PRÉSENTATION DE LA MACHINE DE MASCHINENÜBERSICHT IT PANORAMICA SULLA MACCHINA ES VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA PT VISÃO GERAL DA MÁQUINA CS POPIS KÁVOVARU SK POPIS KÁVOVARU PL OPIS URZĄDZENIA HU KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE RU ОБЗОР КОФЕМАШИНЫ EL ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΜΗΧΑΝΗΣ NL MACHINE OVERZI...
Strona 5 - H E L P; THANK YOU FOR CHOOSING
με τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή βλάβης. NL LET OP: Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat je deze machine bedient om schade en letsel te voorkomen. DA ADVARSEL: Før du bruger din kaffemaskine , læs venligst brochuren med sikkerhedsinstruktioner, for...
Strona 8 - C L E A N I N G
FR NETTOYAGE DE REINIGUNG IT PULIZIA ES LIMPIEZA PT LIMPEZA CS ČIŠTĚNÍ SK ČISTENIE PL CZYSZCZENIE HU TISZTÍTÁS RU ОЧИСТКА EL ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ NL SCHOONMAKEN DA RENGØRING NO RENGJØRING SV RENGÖRING FI PUHDISTAMINEN RO CURĂȚARE FR Laver à l’eau chaude et au détergent doux...
Strona 9 - D E S C A L I N G
FR DÉTARTRAGE DE ENTKALKUNG IT DECALCIFICAZIONE ES DESCALCIFICACIÓN PT DESCALCIFICAÇÃO CS ODVÁPNĚNÍ SK ODVÁPNENIE PL ODKAMIENIANIE HU VÍZKŐMENTESÍTÉS RU ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ EL ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ NL ONTKALKEN DA AFKALKNING NO AVK ALKING SV AVKALKNING FI K ALKINPOISTO ...
Strona 12 - P E R S O N A L I Z E
FR Remplir le réservoir d’eau potable, insérer une capsule et placer une tasse sous la sortie café DE Frisches Trinkwasser einfüllen, Kapsel einlegen und Tasse unter den Kaffee-Auslauf stellen IT Riempire il serbatoio con acqua potabile corrente, inserire una capsula e posizionare una tazzina ...
Strona 13 - F A C T O R Y S E T T I N G S
Espresso Lungo 40 ml / 1.35 fl oz 110 ml / 3.75 fl oz i FR PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE DE WERKSEINSTELLUNGEN IT IMPOSTAZIONI DI FABBRICA ES AJUSTES DE FÁBRICA PT DEFINIÇÕES DE ORIGEM CS TOVÁRNÍ NASTAVENÍ SK TOVÁRENSKÉ NASTAVENIE PL USTAWIENIA FABRYCZNE HU GYÁRI ÉRTÉKEK RU ЗАВО...
Strona 14 - E M P T Y I N G T H E S Y S T E M
FR VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LE PROTÉGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION DE ENTLEERUNG VOR EINER ZEIT DER NICHTBENUTZUNG, ZUM SCHUTZ VOR FROST ODER VOR EINER REPARATUR IT SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO, PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O...
Strona 16 - D I S P O S A L A N D
FR Cet appareil est conforme à la Directive de l’UE 2012/19/CE. Les matériaux d’emballage et l’appareil contiennent des matières recyclables. Votre appareil contient des matériaux valorisables qui peuvent être récupérés ou recyclés. Le tri des matériaux en différentes catégories facilite le recycl...