Scarlett SC-MW9020S07M - Instrukcja obsługi - Strona 4

Scarlett SC-MW9020S07M Kuchenka mikrofalowa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 10
Ładowanie instrukcji

IM021

www.scarlett.ru

SC-MW 9020S07M

6

Turn the power switch to needed cooking function
guiding by the table.

Power

Cooking mode

Output

Low

WARMING UP

17%

Defrost

For best results remove all
package, place products in a
shallow container or on a
microwave cooking rack. The
Glass Turntable must be used
at all times. Try to form
products

compactly

before

freezing.

37%

M-Low

MEAT AND POULTRY

40%

Med

You can use this function for
cooking omelette, bakes, and
creams.

66%

M.High

This function is suitable for
cooking sandwiches, pizzas,
hot dogs.

85%

High

Use this function for batch,
cooking

meat,

fish,

baked

potatoes and vegetables.

100%

Use the timer to select correct cooking time.

TIMER

The timer is for setting

30

min. cooking time maximum.

To switch the oven on, turn the timer clockwise.

Set the time by turning the knob further clockwise.

The oven, inner lighting and cooling fan will turn on
while the time is counting down.

Whenever you wish to interrupt the operation, you can
turn the timer counterclockwise back to “0” position or
open the door.

CAUTION

: Always return the timer back to zero position

if the food was remov ed from the oven before the set
cooking time is complete or when the oven is not in
use.

CAUTION:

If your need to set time less than 2 minutes,

first turn the timer to 3 minutes position and turn back
to your desired time.

After treatment time is over, the ov en will automatically
go off and the beep will sound.

COOKING INTERRUPTION

This feature is useful for checking food cooking
degree.

Cooking will be stopped while the door is opened. With
the closed door treatment will continue.

CLEANING AND CARE

The oven should be cleaned regularly, its surface
should be free of any food remainders.

Before cleaning switch off and unplug the appliance
from power supply.

Let the oven cool down completely.

Wipe the control panel, an external, internal surfaces
and glass turntable by a damp cloth with warm soapy
water and wipe dry.

Do not use aggressiv e or abrasive materials.

To avoid unpleasant smells out of the chamber make
the following operation: in deep utensils, suitable for
cooking in the electric oven, add a glass of water with
juice of one lemon. Set the timer to 5 minutes, switch
the mode control to the maximum position. After the
signal take the utensils out from the chamber and wipe
inside walls with a dry cloth.

STORAGE

Be sure the appliance is unplugged.

Complete all requirements of chapter “CLEANING
AND CARE”.

Keep electric oven with slightly opened door in a
dry cool place.

The symbol on the unit, packing materials

and/or documentations means used electrical and
electronic units should not be toss in the garbage
with ordinary household garbage. These units
should be pass to special receiving point.

For additional information about actual system of
the garbage collection address to the local authority.

Valid utilization will help to sav e valuable resources
and av oid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using
garbage.

RUS

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ
ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Неправильное обращение с прибором может
привести к его поломке и причинить вред
пользователю.

Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики ,
указанные

на

изделии,

параметрам

электросети.

ВНИМАНИЕ!

Вилка шнура питания имеет провод

и контакт заземления. Подключайте прибор
только

к

соответствующим

заземлённым

розеткам

Прибор предназначен для использования
только в бытовых целях согласно данному
Руководству по эксплуатации. Прибор не
предназначен

для

промышленного

и

коммерческого применения, а также для
использования:
-

в кухонных зонах для персонала в магазинах,

офисах

и

прочих

производственных

помещениях;
-

в фермерских домах;

-

клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах

и других похожих мест проживания.

Не использовать вне помещений.

Всегда отключайте устройство от электросети
перед очисткой, или если Вы его не
используете.

Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или при отсутствии у них
жизненного опыта или знаний, если они не
находятся

под

присмотром

или

не

проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.

Дети должны находиться под присмотром для

недопущения игр с прибором.

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
устройство. При возникновении неполадок
обращайтесь в ближайший Сервисный центр.

ВНИМАНИЕ!

Использование печи детьми без

надзора разрешается только в том случае, если
им

объяснены

правила

безопасного

использования печи и те опасности, которые
могут

возникнуть

при

ее

неправильном

пользовании.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)