Sécurité; Définitions de sécurité - Husqvarna 543RS - Instrukcja obsługi - Strona 23

Spis treści:
- Strona 35 – Opis produktu
- Strona 36 – Bezpieczeństwo; Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- Strona 42 – Montaż
- Strona 44 – Montaż osłony transportowej; Obsługa; Wstęp
- Strona 45 – Uruchamianie i wyłączanie
- Strona 46 – Obsługa podkaszarki do trawy
- Strona 48 – Przegląd; Regulacja gaźnika
- Strona 52 – Rozwiązywanie problemów
- Strona 54 – Akcesoria
- Strona 56 – Deklaracja zgodności; Deklaracja zgodności UE
(Fig. 8)
The product can cause objects to eject,
which can cause injury.
(Fig. 9)
Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft.
to persons and animals during operation
of the product.
(Fig. 10)
Risk of blade thrust if the cutting
equipment touches an object that it does
not immediately cut. The product can cut
off body parts. Keep a minimum of 15
m / 50 ft. distance to persons and animals
during operation of the product.
(Fig. 11)
The arrows shows the limit for the handle
position.
(Fig. 12)
Choke.
(Fig. 13)
Air purge bulb.
(Fig. 14)
Hot surface.
(Fig. 15)
Use approved protective gloves.
(Fig. 16)
Use heavy-duty slip-resistant boots.
(Fig. 17)
Noise emissions to the environment
label as per EU and UK directives
and regulations, and New South Wales
legislation "Protection of Environment
Operations (Noise Control) Regulation
2017". The guaranteed sound power
level of the product is specified in
Caractéristiques techniques à la page
225.
yyyywwxxxx
The rating plate or the laser printing
shows the serial number. yyyy is the
production year and ww is the produc-
tion week.
Remarque:
Other symbols/decals on the product
refer to certification requirements for other commercial
areas.
Émissions Euro V
AVERTISSEMENT:
toute altération
du moteur a pour effet d'annuler
l'homologation de type UE de ce produit.
Endommagement du produit
Nous ne sommes pas responsables des dommages
subis par le produit si :
• le produit n'est pas correctement réparé ;
• le produit est réparé avec des pièces qui ne
proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas
homologuées par le fabricant ;
• le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient
pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le
fabricant ;
• le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien
agréé ou par une autorité homologuée.
Sécurité
Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des
remarques sont utilisés pour souligner des parties
spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT:
Symbole utilisé
en cas de risque de blessures ou de
mort pour l'opérateur ou les personnes à
proximité si les instructions du manuel ne
sont pas respectées.
REMARQUE:
Symbole utilisé en cas
de risque de dommages pour le produit,
d'autres matériaux ou les environs si
les instructions du manuel ne sont pas
respectées.
Remarque:
Symbole utilisé pour donner des
informations supplémentaires pour une situation
donnée.
Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT:
lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
• Ne modifiez pas le produit sans l'approbation
du fabricant et utilisez toujours des accessoires
d'origine. Les modifications et accessoires non
homologués peuvent provoquer des blessures
graves, voire mortelles, à l'opérateur ou aux autres
personnes présentes.
• L'intérieur du silencieux contient des produits
chimiques pouvant être cancérigènes. Ne touchez
pas le silencieux s'il est endommagé.
208
1756 - 002 - 11.12.2023
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
SPIS TREŚCI Wstęp..........................................................................378Bezpieczeństwo.......................................................... 379Montaż........................................................................ 385Obsługa............................................
(Rys. 7) Ten produkt jest zgodny z przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. (Rys. 8) Należy pamiętać o niebezpieczeństwie wyrzucania cząstek ciał stałych, które mogą spowodować obrażenia ciała. (Rys. 9) Podczas korzystania z urządzenia należy zachować minimalną odległość 15 m/50 stóp od innych...
• Przed tankowaniem pomału odkręcić korek zbiornika paliwa i ostrożnie zwolnić ciśnienie. • Nie dolewać paliwa do silnika w zamkniętym pomieszczeniu. Niewystarczający przepływ powietrza może doprowadzić do obrażeń lub śmierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem węgla. • Dokładnie dokręcić kore...