GRAPHITE Energy+ 58G022 - Instrukcja obsługi - Strona 18

Wkrętark GRAPHITE Energy+ 58G022 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
97
GEGEVENS BETREFFENDE LAWAAI EN TRILLINGEN
Akoestische druk niveau
Lp
A
= 84 dB(A) K= 3 dB(A)
Akoestische kracht niveau
Lw
A
= 95 dB(A) K= 3 dB(A)
Waarde van de trillingen
versnelling
a
h
= 1,552 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Informatie betreffende lawaai en trillingen
Het niveau van het door het toestel geëmitteerde lawaai wordt
door het akoestische druk niveau Lp
A
en akoestische kracht
niveau Lw
A
uitgedrukt (waar K do meetonzekerheid aangeeft).
Het niveau van het door het toestel geëmitteerde lawaai wordt
door de waarde van de trillingen versnelling a
h
uitgedrukt (waar
K do meetonzekerheid aangeeft).
Het in deze gebruiksaanwijzing aangegeven akoestische druk
niveau Lp
A
, akoestische kracht niveau Lw
A
en de waarde van
trillingen versnelling werden conform de procedure van de
norm EN 60745-1: 2009+A11:2010. gemeten. Het aangegeven
niveau van trillingen a
h
kan voor de voorlopige beoordeling van
de blootstelling aan trillingen gebruikt worden.
Het aangegeven niveau van trillingen is kenmerkend alleen voor
de basis toepassingsgebieden van het toestel. Bij toepassing
voor andere doeleinden of met andere werktuigen kan het
trillingenniveau veranderen. Gebrekkig of niet regelmatig
onderhoud kunnen eveneens de blootstelling aan trillingen
tijdens het werk verhogen. De bovenstaande omstandigheden
kunnen de blootstelling aan trillingen tijdens het werk verhogen.
Om de blootstelling aan trillingen goed te schatten, neem
de periodes van het uitzetten van het toestel of de periodes
van het aanzetten zonder gebruik in acht. Na uitgebreide
schatting van alle factoren kan de totale blootstelling aan
trillingen aanzienlijk lager zijn.
Voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker tegen
de risico’s van trillingen te beschermen, zoals: onderhoud van
het elektrogereedschap en werktuigen, verzekering van de juiste
temperatuur van de handen, juiste organisatie van het werk.
MILIEUBESCHERMING
De elektrisch aangedreven producten mogen
niet met het huishoudelijk afval worden
afgevoerd, maar moeten voor het hergebruik in
aangepaste faciliteiten worden gebracht. Nodige
informatie kunt u bij de verkoper of plaatselijke
autoriteiten verkrijgen. De afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur bevat stoffen
gevaarlijk voor het milieu. De apparatuur die
niet aan recycling wordt onderworpen, vormt
een potentiële bedreiging voor het milieu en de
menselijke gezondheid.
Li-Ion
Accu’s / batterijen mogen niet met het
huishoudelijk afval worden afgevoerd, het is
eveneens verboden om in vuur of water te
werpen. Laat de beschadigde of afgedankte
accu’s op een juiste manie recycleren conform
de geldende richtlijn inzake utilisatie van accu’s
en batterijen.
* Wijzigingen voorbehouden.
„Topex Groep Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid [Grupa Topex
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością]” Commanditaire Vennootschap
[Spółka komandytowa] met zetel te Warszawa, ul. Pograniczna 2/4 (verder:
„Topex Groep”) deelt u mede, dat alle auteursrechten op de inhoud van
deze gebruiksaanwijzing (verder: „Gebruiksaanwijzing”), waaronder de
tekst, geplaatste foto’s, schema’s, tekeningen, alsook de opbouw aan Topex
Groep behoren en worden op basis van de Wet van 4 februari 1994 inzake
auteursrechten en aanverwante rechten (Stb. 2006, Nr. 90, Pos. 631 met latere
aanpassingen) beschermd. Kopiëren, bewerken, publiceren en modificeren
voor handelsdoeleinden van deze Gebruiksaanwijzing alsook enkele delen
ervan zonder schriftelijke toestem
TRADUCTION DE LA NOTICE
ORIGINALE
PERCEUSE-VISSEUSE À
ACCUMULATEUR
58G022
AT TENTION : AVANT DE PROCÉDER A UTILISER L'OUTIL
ÉLECTRIQUE, IL FAUT LIRE AT TENTIVEMENT LA NOTICE D'EMPLOI
ET LA CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
DISPOSITIONS DÉTAILLÉES EN MATIÈRE
DE SÉCURITÉ
PRESCRIPTIONS PARTICULIÈRES RELATIVES À UNE UTILI-
SATION SÛRE DE LA PERCEUSE-VISSEUSE
• Portez des protections auditives et des lunettes de
protection lorsque vous travaillez avec une perceuse-
visseuse.
L'exposition au bruit peut causer une perte auditive.
Les limailles métalliques et les autres particules volantes peuvent
provoquer des lésions oculaires durables.
• Lors de l'exécution de travaux au cours desquels la pièce
en rotation pourrait toucher aux câbles électriques
dissimulés, l‘outil doit être tenu uniquement par les
surfaces isolées de la poignée.
Le contact avec le câble
électrique d'alimentation peut provoquer le passage de la
tension aux pièces métalliques de l’outil ce qui pourrait entraîner
une électrocution.
PRESCRIPTIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES À L`UTILI-
SATION SÛRE DE LA PERCEUSE-VISSEUSE
•
Utiliser uniquement les types d`accumulateurs et chargeurs
recommandés. Il est interdit d'utiliser les accumulateurs ou
chargeurs de manière non conforme à leur destination.
•
Il est interdit de changer le sens de la rotation de la broche en
cours d'utilisation. Sinon, la perceuse-visseuse pourrait être
endommagée.
•
Pour nettoyer le foret, il faut utiliser toujours un chiffon doux et
sec. N'utilisez jamais de détergent ni d'alcool.
•
Il est interdit de réparer de manière autonome l`appareil
endommagé. Les réparations doivent être confiées au fabricant
ou à un service de réparation agréé.
PRESCRIPTIONS DÉTAILLÉES DE SÉCURITÉ RELATIVES À
L`EXPLOITATION DU CHARGEUR
•
Le processus de charge de l`accumulateur doit se dérouler sous
contrôle de l'utilisateur.
•
Il faut éviter de charger l`accumulateur en températures
inférieures à 0 °C.
• Il est interdit d`utiliser de types différents de chaurgeurs pour
charger les accumulateurs, il faut toujours utitiliser les types
des chargeurs recommandés part la fabricant.
L`utilisation d`un
chargeur destiné au chargement d`un type différent d`accumulateur
peut entraîner le risque d'incendie.
• Lorsque l`accumulateur n`est pas utilisé, il dolit être entreposé
à l`écart des objets métalliques tels que les agrafes pour
papier, les pièces de monnaies, les clés, les clous, les vis ou
d`autres éléments réalisés en métal qui peuvent provoquer le
court-circuit des contacts de l`accumulateur.
Le cour-circuit des
contacts de l`accumulateur peut provoquer la brûlure ou l`incendie.
• En cas de dommage ou d'utilisation inappropriée de
l`accumulateur, des gaz peuvent se dégager. Il faut alors
aérer les locaux et en cas de troubles de santé, consulter
un médecin.
Les gaz dégagés peuvent endommager les voies
respiratoires.
FR
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
6 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) WIERTARKO – WKRĘTARKA AKUMULATOROWA 58G022 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃST WA SZCZEGÓLNE PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZNE J...
7 • Gdy ładowarka nie jest użytkowana należy odłączyć ją od sieci elektrycznej. • Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania, nie wolno ładować akumulatora w temperaturze wykraczającej poza zakres określony w tabeli danych znamionowych w instrukcji obsługi. Ładowanie niewłaściwe lub w tempe...
9 MONTAŻ I WYMIANA KOŃCÓWEK ROBOCZYCH W UCHWYCIE WRZECIONA • Umieścić odpowiednią końcówkę roboczą bezpośrednio w uchwycie wrzeciona ( 16 ) ( rys. G ). • Upewnić się czy końcówka została włożona do oporu i czy jest pewnie zamocowana. • Demontaż narzędzia roboczego odbywa się poprzez wyjęcie końcó...
Inne modele wkrętarki GRAPHITE
-
GRAPHITE 58G012-S15
-
GRAPHITE 58G211
-
GRAPHITE 58G214
-
GRAPHITE 58G216
-
GRAPHITE 58G605
-
GRAPHITE 58G712
-
GRAPHITE 58G722
-
GRAPHITE 58G725
-
GRAPHITE 58G726
-
GRAPHITE 58G727