GRAPHITE Energy+ 58G019 - Instrukcja obsługi - Strona 14

Wkrętark GRAPHITE Energy+ 58G019 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 6 – INSTRUKCJA ORYGINALNA; W I E R TA R KO – W K R Ę TA R K A; SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃST WA
- Strona 7 – PRZYGOTOWANIE DO PRACY
- Strona 8 – W procesie ładowania akumulator y nagrzewają się. Nie
- Strona 10 – Informacje na temat hałasu i wibracji; OCHRONA ŚRODOWISKA
- Strona 11 – Deklaracja Zgodności WE
30
Вказаний рівень коливань є репрезентативним вик лючно
для основних функції експлуатації електроінструменту.
Якщо електроінструмент експлуатується з іншою метою
або з іншими робочими інструментами, рівень коливань
може відрізнятися. Рівень коливань може збільшитися у
випадку недостатніх або нерегулярних регламентних робіт
із устаткуванням. Вищезгадані причини можу ть вик ликати
підвищену експозицію вібрації протягом усього періоду
експлуатації.
Для ретельного визначення експозиції вібрації с лід взяти
до уваги періоди, коли устаткування вимкнене або коли
воно ввімкнене, але не використовується у роботі. Таким
чином, піс ля ретельного аналізу всіх факторів сумарна
експозиція вібрації може виявитися суттєво меншою.
З метою захисту користувача від нас лідків вібрації с лід
впровадити додаткові заходи безпеки, а саме: регулярний
догляд за устаткуванням і робочим інструментом,
забезпечення відповідної температури рук, належна
організація праці.
ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА
Зужиті продукти, що працюють на
електричному живленні, не слід викидати
разом з побутовими відходами, а
утилізовувати в спеціальних закладах.
Відомості про утилізацію можна отримати
в продавця продукції чи в органах місцевої
адміністрації. Відпрацьовані електричні та
електронні прилади містять речовини, що не
є сприятливими для природного середовища.
Обладнання, що не передається до переробки,
може становити небезпеку для середовища та
здоров’я людини.
Li-Ion
Не допускається утилізовувати акумулятори/
елементи живлення разом із побутовими
відходами; не допускається кидати їх у вогонь
або воду. Пошкоджені або використані
акумулятори слід правильно утилізовувати з
метою подальшої переробки згідно з діючою
директивою щодо утилізації акумуляторів та
елементів живлення.
* Виробник залишає за собою право вносити зміни.
«Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością» Spółka
komandytowa, з юридичною адресою в Варшаві, ul. Pograniczna 2/4, (ту т
і далі згадуване як «Grupa Topex») сповіщає, що всі авторські права на
зміст даної інструкції (ту т і далі називаної «Інструкція»), в тому на її текст,
розміщені світлини, схематичні рисунки, крес лення, а також розташування
текстових і графічних елементів належать вик лючно до Grupa Topex і
застережені відповідно до Закону від 4 лютого 1994 року «Про авторське
право й споріднені права» (див. орган держ друку Польщі «Dz. U.» 2006 №
90 п. 631 з подальш. зм.). Копіювання, переробка, публікація, переробка в
комерційних цілях всієї Інструкції чи окремих її елементів без письмового
дозволу Grupa Topex суворо заборонене. Недотримання до цієї вимоги
тягне за собою цивільну та карну відповідальність
EREDETI HASZNÁLATI
UTASÍTÁS FORDÍTÁSA
AKKUMUL ÁTOROS
FÚRÓCSAVA ROZÓ
58G019
FIGYELEM: FIGYELEM: AZ ELEK TROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE
HELYEZÉSE ELŐT T FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI
UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A FÚRÓ CSAVA ROZÓ BIZTONSÁGOS HASZNÁL ATÁR A
VO N AT KO ZÓ R É S Z L E T E S E LŐ Í R Á S O K
• A fúró-csavarozó használata alatt használjon fülvédő
eszközt és monolux védőszemüveget.
A túlzott zajár talom
hallásromlást, süketséget okozhat. A fémreszelék és az egyéb
szálló részecskék a szem tar tós megsérüléséhez vezethetnek.
• Olyan munkák végzésekor, ahol a munkaszerszám rejtett
elektromos kábelekre találhat, a berendezést a markolat
szigetelt felületi részénél kell megfogni.
Hálózati vezetékkel
érintkez ve az áram révén a feszültség átkerülhet a berendezés
fém részeire, ami elektromos áramütéshez vezethet.
A FÚRÓ-CSAVA ROZÓ BIZTONSÁGOS HASZNÁL ATÁR A
VONATKOZÓ TOVÁBBI SZ ABÁLYO K
•
A gyár tó által ajánlott akkumulátorokat és töltőket kell
alkalmazni. Tilos az akkumulátorokat és a töltőket egyéb
célokra használni.
•
Tilos a forgásirányt megváltoztatni akkor, amikor a
szerszám orsója forog. Ellenkező esetben a fúró-csavarozó
megrongálódhat.
•
A fúró-csavarozó tisztításához használjon puha, száraz
szövetet. Tilos bármilyen tisztítószer t vagy szeszt használni.
•
Ne javítsa a sérült berendezést. A javítás kizárólagosan a
gyár tó, vagy a márkaszer viz számára megengedett.
A Z A K K U M U L ÁTO R O K M E G F E L E LŐ K E Z E L É S E É S Ü Z E M E L -
T E T É S E
•
Az akkumulátor töltési folyamatát a felhasználó felügyeletével
kell elvégezni.
•
Kerülje az akkumulátor töltését 0
o
C hőmérséklet alatt.
• Az akkumulátorokat kizárólagosan a gyár tó által ajánlott
töltővel szabad tölteni.
Egyéb típusú akkumulátor töltéséhez
rendeltetett töltő használata tűz keletkezésének kockázatát
váltja ki.
• Amikor az akkumulátor használaton kívül van, tar tsa távol
a fémtárgyaktól, mint pl. iratkapocs, pénzérme, kulcs,
szög, csavar és olyan egyéb fémtárgyaktól, melyek rövidre
zárhatják az akkumulátor érintkezőit.
Az akkumulátor
érintkezőinek rövidre zárása megégést, vagy tüzet okozhat.
• Az akkumulátor megsérülése vagy nem megfelelő
használata esetén gáz kiszivárgására kerülhet sor. Ilyen
esetben a helyiséget ki kell szellőztetni és tünetek
jelentkezésekor orvoshoz kell fordulni.
A gőzök a légutak
megsérülését okozhatják.
• Extrém körülmények között a folyadék kiszivároghat az
akkumulátorból. Az akkumulátorból kikerülő folyadék
irritációt vagy megégést okozhat.
Szivárgás észlelése esetén
az alább módon kell eljárni:
-
szövet darabbal óvatosan törölje fel a folyadékot. Kerülni kell a
bőrre és a szembe jutását.
-
bőrre kerülése esetén a testrészt azonnal bő tiszta vízzel mossa
le, esetlegesen semlegesítse a folyadékot enyhe savval, például
citromsavval, vagy ecettel.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
6 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) W I E R TA R KO – W K R Ę TA R K A AKUMUL ATOROWA 58G019 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻY TKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZY TAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃST WA S ZC Z E G Ó L N E P R Z E ...
7 • Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania, nie wolno ładować akumulatora w temperaturze wykraczającej poza zakres określony w tabeli danych znamionowych w instrukcji obsługi. Ładowanie niewłaściwe lub w temperaturze spoza określonego przedziału może uszkodzić akumulator i z większ yć ...
8 Po umieszczeniu akumulatora ( 7 ) w ładowarce ( 12 ) zaświeci się czer wona dioda ( 11 ) na ładowarce, która sygnalizuje że tr wa proces ładowania akumulatora. Równocześnie świecą pulsacyjnie zielone diody ( 14 ) stanu naładowania akumulatora w różnym układzie (patrz opis poniżej). • Świecenie pu...
Inne modele wkrętarki GRAPHITE
-
GRAPHITE 58G012-S15
-
GRAPHITE 58G211
-
GRAPHITE 58G214
-
GRAPHITE 58G216
-
GRAPHITE 58G605
-
GRAPHITE 58G712
-
GRAPHITE 58G722
-
GRAPHITE 58G725
-
GRAPHITE 58G726
-
GRAPHITE 58G727