Gorenje IT310KR - Instrukcja obsługi - Strona 11

Gorenje IT310KR
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
Strona: / 48

Spis treści:

  • Strona 3 – sensorischen und
  • Strona 12 – DESCRIPTION AND
  • Strona 14 – PRINZIP DER INDUKTION
  • Strona 19 – ACZENIE POLA
  • Strona 31 – ORSCHLÄGE
  • Strona 34 – UTYLIZACJI OPAKOWA
  • Strona 37 – Regelungen ausgeführt; łą
Ładowanie instrukcji

9

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

ПРИБОРА

Прибор

предназначен

для

ежедневного

домашнего

приготовления

пищи

и

не

должен

использоваться

для

других

целей

.

Отдельные

варианты

использования

подробно

описаны

в

данном

руководстве

.

ПРИЗНАЧЕННЯ

ПРИЛАДУ

Прилад

призначений

для

щоденного

домашнього

приготування

їжі

і

не

повинен

використовуватися

для

інших

цілей

.

Окремі

варіанти

використання

докладно

описані

в

цьому

посібнику

.

THE PURPOSE OF THE
APPLIANCE

The appliance is designed for
usual preparation of food in
households and it should not be
used for other purposes. The
individual possibilities of its use
are fully described in this
manual.

DER ZWECK DES

GERÄTS

Das Gerät ist für normale

Vorbereitung der Nahrung in
den Haushalten bestimmt und
es sollt

e nicht für andere

Zwecke benützt werden. Die
einzelnen Möglichkeiten der
Verwendung sind ausführlich in

diesem Handbuch beschrieben.

PRZEZNACZENIE

URZ

Ą

DZENIA

Urz

ą

dzenie jest przeznaczone

do zwyk

ł

ego przygotowywania

ż

ywno

ś

ci w gospod

arstwach

domowych i nie mo

ż

e by

ć

u

ż

ywany do innych celów.

Poszczególne mo

ż

liwo

ś

ci jego

u

ż

ycia s

ą

w wyczerpuj

ą

cy

sposób opisane w niniejszej

instrukcji.

ВНИМАНИЕ

!

При

использовании

керамической

плитой

индукции

не

ставить

каких

-

либо

дополнительных

устройств

(

например

,

так

называемое

сокращение

кольца

или

индуктивной

панели

,

что

позволяет

использовать

посуду

с

немагнитной

базе

)

между

дном

контейнера

и

на

поверхности

керамической

пластины

.

Использование

таких

устройств

может

привести

к

повреждению

устройства

и

может

происходить

при

высоком

риске

ожогов

.

УВАГА

!

При

користуванні

вбудованими

індукційними

поверхнями

,

не

розміщуйте

будь

-

яке

додаткове

обладнання

(

наприклад

,

так

звані

«

редукційні

кільця

»

чи

«

індукційні

бази

»,

які

роблять

можливим

використання

посуду

без

феромагнітної

основи

)

між

дном

посуду

та

склокерамічною

поверхнею

.

Використання

подібного

обладнання

може

призвести

до

пошкодження

приладу

та

створює

високий

ризик

виникнення

пожежі

.

ATTENTION!

When using induction build-in
hobs, do not insert any
additional equippment (for
instance so called reduction
rings or induction base, which
make cookware with
nonmagnetic base possible to
use) between base of cookware
and surface of glass ceramic
hob. Aplication of such a
equippment can cause damage
of appliance and there is high
risk of burning.

VORSICHT!

Bei der Verwendung von
Keramik-Kochfeld

dürfen sich

keine

zusätzliche Geräte

(wie

die sogenannte Reduktion
Ringe oder induktiven Pad, mit
dem Sie Kochgeschirr mit
einem nicht-magnetischen
Basis verwenden

könn

en)

zwischen dem Boden des

Behälters und

der Oberfläche

der Keramik-Platte. Mit solchen

Geräten

kann das Gerät

beschädigen

und kann mit

einem hohen Risiko

von

Verbrennungen auftreten.

UWAGA!

Podczas u

ż

ywania ce

ramicznej

p

ł

yty indukcyjnej

NIE WOLNO

STOSOWA

Ć

ż

adnych

dodatkowych

elementó

w

(na przyk

ł

ad

tzw. kr

ąż

ków

redukcyjnych lub

podk

ł

adek

indukcyjnych,

które umo

ż

liwiaj

ą

u

ż

ywanie naczy

ń

z

niemagentycznym dnem)

mi

ę

dzy dnem naczynia a

powierzchni

ą

p

ł

yty.

U

ż

ywanie

takich

elementów mo

ż

e

doprowadzi

ć

do uszkodzenia

p

ł

yty indukcyjnej

oraz

spowodowa

ć

wysokie ryzyko

poparzenia.

ВНИМАНИЕ

!

При

появлении

любых

трещин

на

поверхности

варочной

плиты

,

немедленно

отключите

потребитель

от

сети

.





УВАГА

!

Якщо

на

варильній

поверхні

виникнуть

будь

-

які

тріщини

,

слід

негайно

відєднати

споживач

від

мережі

.

ATTENTION!

Switch of the appliance from the
power net when detecting any
cracks on the hotplate surface.

HINWEIS

Das Gerät ist nicht für Betrieb

mit Hilfe externes Zeitschalters
oder einer externen
Fernsteuerung bestimmt.

UWAGA

Urz

ą

dzenie, nie mo

ż

e by

ć

sterowane za pomoc

ą

zewn

ę

trznego w

łą

cznika

czasowego lub systemu
zdalnego sterowania.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 3 - sensorischen und

1 RU BY UA EN DE PL ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И УХОДУ ВКАЗІВКИ ЩО ДО ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА УТРИМАННЯ INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND MAINTENANCE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSEINLEITUNG INSTRUKCJA OBS Ł UGI I KONSERWACJI Уважаемый заказчик , Вы купили изделие из нашего нового ряда встраиваемых электрических п...

Strona 12 - DESCRIPTION AND

10 СТАНДАРТНЫЙ ШУМ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА С ИНДУКЦИОННЫМ НАГРЕВОМ При включении нагрева на максимальной мощности , или в зависимости от выбранного вида посуды , прибор может издавать звуки , например , шум , писк или потрескивание . Звуки исчезают при уменьшении уровня нагревания . Количество гото...

Strona 14 - PRINZIP DER INDUKTION

12 1. Передняя варочная зона 2. Задняя варочная зона 3. Пульт управления – УПРАВЛЕНИЕ ПРИКОСНОВЕНИЕМ (TOUCH CONTROL) 1. Передня варильна зона 2. Задня варильна зона 3. Панель управління – РЕГУЛЯЦІЯ ДОТИКОМ (TOUCH CONTROL) 1. Front cooking zone 2. Rear cooking zone 3. Control panel - TOUCH CONTROL 4....