FIRST 5053 - Instrukcja obsługi - Strona 2

FIRST 5053 Frytkownica powietrzna – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 4
Ładowanie instrukcji

4

5

DEUT

SCH

ENGLISH

HEISSLUFTFRITTEUSE

Achten Sie vor dem Anschluss des Geräts darauf,

dass die auf dem Typenschild angegebenen Daten

mit denen des Stromversorgungsunternehmens

übereinstimmen.
Die elektrische Sicherheit von diesem Gerät kann

nur gewährleistet werden, wenn es ordnungsge-

mäß geerdet wurde.

TECHNISCHE DATEN

1400 W • 220-240 V • 50/60 Hz

BEZEICHNUNG DER TEILE:

(Abb. A)

A. Frittierkorb

B. Abdeckung der Korbentriegelungstaste

C. Korbentriegelungstaste

D. Korbgriff

E. Topf

F. Status-LED

G. Timerknopf

H. Betriebs-LED

I. Temperaturregler

J. Luftauslass

K. Netzkabel

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:

Beim Gebrauch elektrischer Geräte müssen stets

grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtet

werden, einschließlich der folgenden:

1. Alle Anweisungen lesen.

2. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Ver-

wenden Sie Handgriffe oder Knöpfe.

3. Falls Geräte von Kindern oder in der Nähe von

Kindern benutzt werden, muss man sorgfältig

aufpassen.

4. Geben Sie alle Zutaten in den Korb und vermei-

den Sie Kontakt mit den Heizelementen.

5. Führen Sie das Netzkabel nicht über scharfe

Kanten eines Tisches und halten Sie es von

heißen Flächen fern.

6. Nehmen Sie kein Gerät in Betrieb, wenn das

Netzkabel oder der Netzstecker Schäden auf-

weisen, wenn Fehlfunktionen bestehen oder es

anderweitig beschädigt wurde. Schicken Sie das

Gerät zur Untersuchung, Reparatur oder Einstel-

lung an ein autorisiertes Kundendienstzentrum.

7. Vor dem Umsetzen des Geräts den Stecker aus

der Netzsteckdose ziehen. Setzen Sie das Gerät

mit beiden Händen um.

8. Nur Zubehörteile verwenden, die mit dem

Produkt mitgeliefert wurden. Die Verwendung

von Erweiterungen oder Zubehörteilen, die

nicht vom Hersteller empfohlen wurden, kann

zu Gefährdungen oder Verletzungen führen.

9. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines

Gas- oder Elektroherds oder in einen aufge-

heizten Ofen oder einen Mikrowellenherd.

10. Decken Sie Lufteinlass und Luftauslass nicht ab,

wenn das Gerät in Betrieb ist

11. Die Temperatur zugänglicher Oberflächen kann

während des Betriebs sehr hoch sein. Im Falle

von Beschädigungen muss das Netzkabel vom

Hersteller, einem autorisierten Kundendienst-

mitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten

Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu

vermeiden.

12. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät

nicht mehr benötigt oder gereinigt wird. Lassen

Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile einset-

zen, herausnehmen oder es reinigen.

13. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus

der Steckdose, ziehen Sie niemals am Kabel

selbst.

14. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuerpads

aus Metall, da Teile des Pads abbrechen und

unter Spannung stehende Komponenten

berühren können. Gefahr eines elektrischen

Schlags.

15. Um Verbrennungen zu vermeiden, benutzen Sie

immer die vorhandenen Handgriffe und Knöpfe.

16. Das Befüllen des Topfes mit Öl kann zu einer

Brandgefahr führen.

17. Berühren Sie während des Betriebs nicht das

Innere des Geräts.

18. Berühren Sie den Netzstecker und das Bedien-

feld nicht mit nassen Händen.

19. Stellen Sie das Gerät nicht direkt an eine Wand

oder an andere Geräte. Lassen Sie auf der Rück-

seite, den Seiten und über dem Gerät jeweils

mindestens 10 cm Freiraum.

20. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Rauch

aus dem Gerät kommt. Warten Sie ab, bis der

Rauch vergeht, bevor Sie den Topf aus dem

Gerät nehmen.

21. Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer

horizontalen, ebenen und stabilen Arbeitsfläche

aufgestellt wird.

22. Das Gerät benötigt ca. 30 Minuten zum Abküh-

len, bevor es sicher gehandhabt oder gereinigt

werden kann.

23. Das Gerät nicht im Freien verwenden.

24. Wenn der elektrische Stromkreis durch andere

Geräte überlastet wird, funktioniert das Gerät

möglicherweise nicht ordnungsgemäß.

25. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck

benutzt werden.

26. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung

durch Personen (einschließlich Kinder) mit

verminderten physischen, sensorischen und

geistigen Fähigkeiten oder unzureichender

Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn,

Tips

• Smaller ingredients usually require a slightly

shorter preparation time than larger ingredients.

• A larger amount of ingredients only requires

a slightly longer preparation time, a smaller

amount of ingredients only requires a slightly

shorter preparation time.

• Shaking smaller ingredients halfway through

the preparation time optimizes the end

result and can help prevent unevenly fried

ingredients.

• Add some oil to fresh potatoes for a crispy

result. Fry your ingredients in the air fryer within

a few minutes after you added the oil.

• Do not prepare extremely greasy ingredients

such as sausages in the air fryer .

• Snacks that can be prepared in an oven can also

be prepared in the air fryer

• The optimal amount for preparing crispy fries is

500 grams.

• Use pre-made dough to prepare filled snacks

quickly and easily. Pre-made dough also

requires a shorter preparation time than home-

made dough.

• Place a baking tin or oven dish in the air fryer

basket if you want to bake a cake or quiche or

if you want to fry fragile ingredients or filled

ingredients

• You can also use the air fryer to reheat

ingredients. To reheat ingredients, set the

temperature to 150°C for up to 10 minutes.

CLEANING

1. It is important that you clean the appliance after

each use to prevent an accumulation of grease

and avoid unpleasant odors.

2. Allow the appliance to cool and unplug from

outlet before cleaning.

3. Do not immerse appliance in water or wash it

under waterspout.

4. Clean the pan, separator and basket with hot

water, some washing-up liquid and a non-

abrasive sponge.

You can use degreasing liquid to remove any

remaining dirt.

Note:

The pan and basket are dishwasher-proof.

6. Clean outside of appliance with a damp sponge.

7. Let all parts and surfaces dry thoroughly prior to

plugging oven in and using.

Environment friendly disposal

You can help protect the environment! Please

remember to respect the local regulations:

hand in the non-working electrical equipments to

an appropriate waste disposal center.

SETTINGS

Min-max

Amount (g)

Time (min.)

Temperature

(°C)

Shake

Extra information

Frozen fries

400-500

18-20

200

shake

Meat & Poultry

Steak

100-600

10-15

180

Pork

100-600

10-15

180

Hamburger

100-600

10-15

180

Sausage roll

100-600

13-15

200

Drumsticks

100-600

25-30

180

Chicken breast

100-600

15-20

180

Snacks

Spring rolls

100-500

8-10

200

shake

Use oven-ready

Frozen chicken nuggets

100-600

6-10

200

shake

Use oven-ready

Baking

Cake

400

20-25

160

Use baking tin

Quiche

500

20-22

180

Use baking tin/oven dish

Muffins

400

15-18

200

Use baking tin

Sweet snacks

500

20

160

Use baking tin/oven dish

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)