FRICO PFE12 - Instrukcja obsługi - Strona 4

PF
3
1. Diode. Green = on, red = heat.
2. Normal working area. 15-25
o
C.
3. Thermostat knob. Consists of an outer and an
inner part. The outer part is removed for
calibration.
GB
1.
Diodi Vihreä = päällä , punainen = lämpöä.
2
Normaali käyttöalue 15–25
o
C.
3.
Termostaatti
FI
Green Power
Red Heat
Ei saa peittää
Nicht bedecken
Ne pas couvrir
Niet afdekken
Får ej övertäckas
Må ikke tildekkes
Ekki må byrgja ofninn
Do not cover
35°
5°
Nie przykrywac
1
2
3
1. Diod. Grönt = påslagen, röd = värme.
2. Normalt arbetsområde. 15-25
o
C.
3. Termostatratt.
SE
1. Diode. Grün = Betrieb, rot = Heizung
2. Normaler Temperaturbereich 15-25
o
C.
3. Thermostatstellknopf. Besteht aus einem
Aussen- und Innenteil. Der äussere Teil
wird zur Feineinstellung abgenommen.
DE
1. Dioda. Zielony – urządzenie włączone, Czer-
wony – włączone elementy grzewcze
2. Standardowy zakres pracy 15 - 25°C
3. Termostat składa się z zewnętrznej i
wewnętrznej części. Zewnętrzna część jest zdej-
mowana w celu przeprowadzenia kalibracji.
PL
1. Diode. Vert = sous tension, rouge = en chauffe.
2. Plage normale. 15-25
o
C.
3. Bouton du thermostat. Se compose d’une partie
intérieure et d’une partie extérieure. Oter la partie
extérieure lors du calibrage.
FR
1. Индикация. Зеленый – подключено к
сети, красный- включен нагрев.
2. Рабочий диапазон температур. 15-25oC.
3. Рукоятка термоста. Внешняя и
внутренняя часть. Для перекалибровки
внешняя часть снимается.
RU
1. Diode. Grønn = på. Rød = varme.
2. Normalt arbeidsområde 15 – 25 ºC.
3. Termostatratt.
NO
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Inne modele grzejniki FRICO
-
FRICO AD102
-
FRICO AD103
-
FRICO AD210E03
-
FRICO AD210E06
-
FRICO AD210E09
-
FRICO AD210W
-
FRICO AD215E05
-
FRICO AD215E09
-
FRICO AD215E14
-
FRICO AD215W