FERM GTM1005 - Instrukcja obsługi - Strona 7

FERM GTM1005
Ładowanie instrukcji

27

DE

durée qui serait due à un défaut matériel et/ou de
main d’oeuvre, contactez directement FERM.

Les circonstances suivantes ne sont pas prises en
charge par la garantie:
• Des réparations ou altérations ont été

effectuées ou tentées sur la machine par un
centre de réparation non agréé.

• L’usure normale.
• L’outil a été maltraité, mal utilisé ou mal

entretenu.

• Des pièces détachées non d’origine ont été

utilisées.

Ceci constitue l’unique garantie accordée par
la société explicitement ou implicitement. Il
n’existe aucune autre garantie, explicite ou
implicite, qui peut s’étendre au delà du contenu
ici présent, y compris les garanties marchandes
ou d’adaptation à des fins particulières. En
aucun cas FERM ne sera tenu responsable de
dommages accidentels ou consécutifs. Les
solutions proposées par les revendeurs devront
se limiter à la réparation ou le remplacement des
éléments ou pièces non conformes.

Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets
à modifications. Les spécifications peuvent
changer sans préavis.

KABELLOSER RASENTRIMMER

GTM1005

Vielen Dank für den Kauf dieses Ferm Produkts.
Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt
erworben, dass von einem der führenden
Lieferanten Europas geliefert wird. Alle von
Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den
höchsten Standards von Leistung und Sicherheit
gefertigt. Teil unserer Firmenphilosophie ist es
auch, Ihnen einen ausgezeichneten Kundendienst
anbieten zu können, der von unserer umfassenden
Garantie unterstützt wird. Wir hoffen, dass Sie
viele Jahre Freude an diesem Produkt haben.

1. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Lesen Sie die beiliegenden
Sicherheits anweisungen, die zusätzli­
chen Sicherheits anweisungen sowie
diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch.

Bei Nichtbeachten der Sicher-

heitsanweisungen und der Bedienungs-
anleitung kann es zu einem Stromschlag,
einem Brand und/oder schweren Verlet-
zungen kommen.

Bewahren Sie die Si­

cherheitsanweisungen und die Bedie­
nungsanleitung zur künftigen Bezug­
nahme sicher auf.

Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch
oder auf dem Produkt verwendet:


Lesen Sie das Benutzerhandbuch.

Bedeutet, dass bei Nichtbeachtung der
Anweisungen in dieser Anleitung Ver-
letzungen, Tod oder Beschädigung des
Werkzeugs die Folge sein können.

Stromschlagrisiko.

Immer einen Gehörschutz tragen.
Einen Augenschutz tragen.

Staubmaske tragen.

Schutzhandschuhe tragen.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 8 - BEZPIECZEŃSTWA; Zachowac; OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE; Zachowajponiższe instrukcje.; Powinien on być dobrze oświetlony.

35 PL AKUMULATOROWA PODKASZARKA DO TRAWY GTM1005 Dziękujemy za zakup tego produktu FERM. Nabyliście Państwo doskonały produkt, dostarczany przez jednego z wiodących dostawców w Europie. Wszystkie produkty dostarczane Państwu przez Ferm są wytwarzane zgodnie z najwyższymi standardami wydajności i bez...

Strona 11 - temperatury; BEZPRZEWODOWA PODKASZARKA; INFORMACJE O NARZĘDZIU; Przeznaczenie

38 PL temperatury . Narażenie na działanie płomienia lub temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch. UWAGA Temperaturę „130 °C“ można zastąpić temperaturą „265 °F“. g) Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania i nie ładować akumulatora ani narzędzia poza zakresem temperatury podanym w inst...

Strona 12 - • okresy, gdy narzędzie jest wyłączone lub; OPIS

39 PL DANE TECHNICZNE Nr modelu GTM1005 Napięcie 20V Drążekteleskopowy 420-700mm Regulacjanachyleniadrążka 0°-90° Regulacjagłowicy 0°-90° Prędkośćbezobciążenia 8000obr./min Średnicakoszenia 250mm Układkoszenia szpulaz2żyłkami typu„stuknij,abywysunąć”Ø1,2mmx5m Ciężar(bezakumulatora) 2,1kg Poziomciśn...