RU; VETRA 90 PARETE; Pakolliset varmistusruuvit. - Falmec VETRA 90 Inox - Instrukcja obsługi - Strona 18

Falmec VETRA 90 Inox
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
Strona: / 22

Spis treści:

  • Strona 19 – OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA; OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA; MONTAŻ; część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego; CECHY TECHNICZNE
  • Strona 20 – POLSKI; ODPROWADZANIE DYMU; INSTRUKCJA MONTAŻU; FUNKCJONOWANIE
  • Strona 21 – KORZYSTANIE Z SYSTEMU ZDALNEGO STEROWANIA; KONSERWACJA; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI WEWNĘTRZNYCH
  • Strona 22 – METALOWE FILTRY PRZECIWTŁUSZCZOWE; FILTRY WĘGLOWO-ZEOLITOWE; UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
Ładowanie instrukcji

18

810 mm

570 mm

(min)

1

1

4

Ø

8 mm

310 mm

S

3

3

2

5

V1

V1

Ø8 mm

2

3

4

IT - Misure per l'installazione (1) , issaggio cappa con

viti di sicurezza (2), collegamento elettrico (3).

EN - Installation measures (1), securing of the hood

using safety screws (2), electric connection (3).

DE - Einbauabmessungen (1), Befestigung der Abzugshau-

be mit Sicherheitsschrauben (2), Stromanschluss (3).

FR - Dimensions pour l'installation (1), ixation de la

hotte avec des vis de sécurité (2), raccordement
électrique (3).

ES - Medidas para la instalación (1), ijación de la cam-

pana con tornillos de seguridad (2), conexión
eléctrica (3).

RU

-

Размеры для установки (1), крепление
вытяжки с помощью предохранительных
винтов (2), подключение к электросети (3).

PL - Wymiary do instalacji (1), mocowanie okapu za

pomocą śrub zabezpieczających (2), połączenie
elektryczne (3).

NL - Afmetingen voor de installatie (1), bevestiging

kap met veiligheidsschroeven (2), elektrische
aansluiting (3).

PT - Medidas para a instalação (1), ixação da capa com

parafusos de segurança (2), ligação elétrica (3).

DK - Installationsmål (1), fastgøring af emhætte med

sikkerhedsskruer (2), elektrisk tilslutning (3).

SE - Installationsmått (1), fastsättning av kåpa med

säkerhetsskruvar (2), elanslutning (3).

FI - Mitat (1), liesituulettimen kiinnitys turvaruuveilla

(2), sähköliitäntä (3).

NO - Installasjonsmål (1), feste av hette med sikker-

hetsskruer (2), elektrisk kobling (3).

1

2

3

VETRA 90 PARETE

IT - Vite di sicurezza obbligatoria.
UK - Mandatory safety screw.
DE - Sicherheitsschrauben obligatorisch.
FR - Vis de sécurité obligatoire.
ES - Tornillos de seguridad obligatorio.
RU - Обязательные предохранительные

винты.

PL - Obowiązujące śruby zabezpieczające.
NL - Verplichte veiligiheidsschroeven.
PT - Parafuso de segurança obrigatório.
DK - Obligatoriske sikkerhedsskruer.

SE - Obligatoriska säkerhetsskruvar.
FI -

Pakolliset varmistusruuvit.

NO - Påkrevde sikkerhetsskruer.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 19 - OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA; OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA; MONTAŻ; część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego; CECHY TECHNICZNE

44 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ OSTRZEŻENIA Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez kompetentnych i wykw aliiko- wanych instalatorów, jak wskazano w niniejszej instrukcji i zgodnie z obowiązują-cymi przepisami. Jeśli przewód zasilający lub inne części są uszkodzone, NIE należy uży...

Strona 20 - POLSKI; ODPROWADZANIE DYMU; INSTRUKCJA MONTAŻU; FUNKCJONOWANIE

45 POLSKI Przed wykonaniem wszelkiej czynności na okapie należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.Upewnić się, że nie istnieje ryzyko odłączenia lub przecięcia przewodów elektrycz-nych wewnątrz okapu: w przeciwnym razie skontaktować się z najbliższym centrum obsługi technicznej.Zwrócić się d...

Strona 21 - KORZYSTANIE Z SYSTEMU ZDALNEGO STEROWANIA; KONSERWACJA; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI WEWNĘTRZNYCH

46 KORZYSTANIE Z SYSTEMU ZDALNEGO STEROWANIA OSTRZEŻENIA!:Umieścić okap z dala od źródeł fal magnetycznych (np. kuchenek mikrofalowych), które mogą zakłócić działanie pilota i układu elektronicznego okapu. Maksymalna odległość działania systemu wynosi 5 metrów i ewentualnie może być mniejsza w przyp...

Inne modele okapy Falmec

Wszystkie okapy Falmec