Falmec Skema 120 - Instrukcja obsługi - Strona 23

Okap Falmec Skema 120 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 26 – część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; CECHY TECHNICZNE
- Strona 27 – POLSKI; ODPROWADZANIE DYMU; INSTRUKCJA MONTAŻU; FUNKCJONOWANIE; ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH; KORZYSTANIE Z SYSTEMU ZDALNEGO STEROWANIA
- Strona 28 – KONSERWACJA; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH; UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
23
V4
V5
(x8)
V5
(x8)
V5
(x8)
4
3
IT - Fissaggio motore (o raccordo rettangolare) (3) e tensionamento
catenelle di sicurezza (4).
EN - Fixing the motor (or rectangular connection) (3) and tensioning
the safety chains (4).
DE - Befestigung Motor (oder rechteckiger Anschluss) (3) und Span-
nen Sicherungsketten (4).
FR - Fixation du moteur (ou raccord rectangulaire) (3) et tension des
chaînes de sécurité (4).
ES - Fijación del motor (o accesorio rectangular) (3) y tensado de las
cadenas de seguridad (4).
RU - Крепление двигателя (или прямоугольного патрубка) (3) и
натяжение предохранительных цепочек (4).
PL - Mocowanie silnika (lub elementu prostokątnego) (3) i na-
prężenie łańcuchów zabezpieczających (4).
NL - Bevestiging motor (of rechthoekige aansluiting) (3) of aanspan-
nen veiligheidskettingen (4).
PT - Fixação do motor (ou conector retangular) (3) e esticamento das
correntes de segurança (4).
DK - Fastspænding af motor (eller rektangulært samlestykke) (3) og
spænding af sikkerhedskæder (4).
SE - Fäst motorn (eller den rektangulära kopplingen) (3) och spänn
säkerhetskedjorna (4).
FI - Moottorin kiinnitys (tai suorakulmainen liitos) (3) ja turva-
ketjujen kiristys (4).
NO - Feste av motor (eller rektangulær kobling) (3) og stramming av
sikkerhetskjeder (4).
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
50 okapu. W celu wykonania tej czynności, producent zaleca, aby użyć chusteczek znajdujących się w wy- posażeniu, dostępnymi również w ofercie handlowej. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. PRZEZNACZENIE Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zasysania oparów powstających podczas gotow...
51 POLSKI ODPROWADZANIE DYMU OKAP Z USUWANIEM NA ZEWNĄTRZ (WYCIĄGOWY) W tej wersji opary i dym są odprowadzane na zewnątrz przez rurę spustową.W tym celu złącze wylotowe okapu powinno być podłączone za pomocą rury do wylotu zewnętrznego. Rura wylotowa powinna posiadać:• średnicę nie mniejszą od złąc...
52 2A) - POWIĄZANIE PILOTA Z OKAPEM Z ZESTAWEM PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH nacisnąć przycisk TIMER ( ) w zestawie przycisków okapu przez 2 sekundy: czerwona kontrolka LED zapala się. w ciągu 10 sekund nacisnąć dowolny przycisk w pilocie. PRZYWRÓCENIE KODU FABRYCZNEGO procedurę należy wykonać ...
Inne modele okapy Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP