Falmec SIRIO ISOLA 90 - Instrukcja obsługi - Strona 24

Falmec SIRIO ISOLA 90
Ładowanie instrukcji

24

CM

CE

1

V 4

2

V5

(x4)

V6

(x4)

V5

(x8)

V5

(x8)

4

3

IT - Fissaggio motore (o raccordo rettangolare) (3), collegamento

elettrico e tensionamento catenelle di sicurezza (4).

UK - Fixing the motor (or rectangular connection) (3), electrical con-

nection and tensioning the safety chains (4).

DE - Befestigung Motor (oder rechteckiger Anschluss) (3), elektri-

scher Anschluss und Spannen Sicherungsketten (4).

FR - Fixation du moteur (ou raccord rectangulaire) (3), raccordement

électrique et tension des chaînes de sécurité (4).

ES - Fijación del motor (o accesorio rectangular) (3), conexión

eléctrica y tensado de las cadenas de seguridad (4).

RU - Крепление двигателя (или прямоугольного патрубка) (3),

подключение к электросети и натяжение предохранительных
цепочек (4).

PL - Mocowanie silnika (lub elementu prostokątnego) (3), połączenie

elektryczne i naprężenie łańcuchów zabezpieczających (4).

NL - Bevestiging motor (of rechthoekige aansluiting) (3), elektrische

aansluiting of aanspannen veiligheidskettingen (4).

PT - Fixação do motor (ou conector retangular) (3), ligação elétrica e

esticamento das correntes de segurança (4).

DK - Fastspænding af motor (eller rektangulært samlestykke) (3),

elektrisk tilslutning og spænding af sikkerhedskæder (4).

SE - Fäst motorn (eller den rektangulära kopplingen) (3), anslut elen

och spänn säkerhetskedjorna (4).

FI - Moottorin kiinnitys (tai suorakulmainen liitos) (3), sähköliitäntä

ja turvaketjujen kiristys (4).

NO - Feste av motor (eller rektangulær kobling) (3), elektrisk kobling

og stramming av sikkerhetskjeder (4).

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 23 - ES - Cierre de los soportes de sellado.

23 IT - Chiusura staf e di tenuta. UK - Closing the holding brackets. DE - Schließung Halterungsbügel. FR - Fermeture des étriers d'étanchéité. ES - Cierre de los soportes de sellado. RU - Закрытие удерживающих кронштейнов. PL - Zamykanie zaczepów. NL - Sluiten bevestigingsbeugels. PT - Fecho estri...

Strona 26 - POLSKI; OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA; OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA; MONTAŻ; część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego; CECHY TECHNICZNE

45 POLSKI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ OSTRZEŻENIA Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez kompetentnych i wykwaliiko-wanych instalatorów, jak wskazano w niniejszej instrukcji i zgodnie z obowiązują-cymi przepisami. Jeśli przewód zasilający lub inne części są uszkodzone, NIE należ...

Strona 27 - INSTRUKCJA MONTAŻU; FUNKCJONOWANIE; ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH; KORZYSTANIE Z SYSTEMU ZDALNEGO STEROWANIA; OPIS PRZYCISKÓW STERUJĄCYCH NADAJNIKA (PILOTA)

46 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE (część zastrzeżona wyłącznie dla wykwaliikowanych pracowników) Przed wykonaniem wszelkiej czynności na okapie należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.Upewnić się, że nie istnieje ryzyko odłączenia lub przecięcia przewodów elektrycz-nych wewnątrz okapu: w przeciwny...

Inne modele okapy Falmec

Wszystkie okapy Falmec